HỢP THỨC HÓA GIẤY LY HÔN

Thảo luận trong 'Thủ tục tổng hợp khác tại Nhật' bắt đầu bởi midorivn, 30/3/15.

  1. midorivn

    midorivn New Member

    CHÚNG TÔI ĐÃ LY HÔN TẠI TÒA ÁN NHẬT BẢN ĐƯỢC 7 NĂM, NHƯNG KHÔNG ĐẾN LÃNH SỰ QUÁN VIỆT NAM TẠI NHẬT BẢN HỢP THỨC HÓA (GHI CHÚ LY HÔN). BÂY GIỜ CHÚNG TÔI ĐÃ VỀ VIỆT NAM SINH SỐNG (KHÔNG CÓ ĐIỀU KIỆN SANG NHẬT), CHÚNG TÔI MUỐN HỢP THỨC HÓA LY HÔN TẠI VIỆT NAM (XIN GIẤY ĐỘC THÂN). XIN CÁC BẠN TƯ VẤN CHỈ GIÚP CHO TÔI
     
  2. kamikaze

    kamikaze Administrator

    Google Plus Author Name:
    QUYEN TRAN
    Tôi nghĩ bạn nên tham khảo cơ quan liên quan ở Việt Nam để có hướng dẫn chính xác.
    Tuy nhiên theo ý kiến riêng cá nhân tôi thì bạn nên:

    1/Liên lạc với Đại Sứ Quán hay Lãnh Sự Quán Việt Nam tại Nhật.

    2/Trình giấy ly hôn tại Nhật.

    3/Xin giấy chứng Nhận đã ly hôn/Độc thân sau khi ly hôn tại Nhật.

    Cũng không rõ hai vợ chồng bạn cùng là người Việt hay 1 là người nước ngoài nên không thể có ý kiến gì hơn. Nói chung bạn nên hỏi ở Việt Nam xem người ta cần những thứ gì để hợp thức hóa ly hôn tại Nhật của bạn rồi tính tiếp sẽ dễ hơn.
     
  3. midorivn

    midorivn New Member

    CHÚNG TÔI ĐÃ LY HÔN TẠI TÒA ÁN NHẬT BẢN, KHI VỀ VN DỊCH SANG TIẾNG VIỆT THÌ LUẬT SƯ VN BẢO ĐÂY LÀ GIẤY HÒA GIẢI (FILE ĐÍNH KÈM) CHỨ KHÔNG PHẢI GIẤY LY HÔN CHÍNH THỨC, XIN CÁC BẠN TƯ VẤN CHO TÔI (HAI VỢ CHỒNG TÔI QUỐC TỊCH VIỆT NAM) giay rikon A1.jpg giay rikon B1.jpg
     
  4. kamikaze

    kamikaze Administrator

    Google Plus Author Name:
    QUYEN TRAN
    Scan bản dịch tiếng Việt và gửi lên đây để mọi người xem cho.

    Không tiếp tục viết hoa như hai lần vừa rồi nhé. Nếu còn tiếp tục bài này sẽ bị xoá.
     
  5. midorivn

    midorivn New Member

    Đây là bản tiếng viêt. Nhờ ae tư vấn rikon A TV.jpg rikon B TV.jpg
     
  6. kamikaze

    kamikaze Administrator

    Google Plus Author Name:
    QUYEN TRAN
    Đem chỗ nào có uy tín dịch lại đi. Dịch sai bét thế kia thì bị hiểu sai cũng không lạ đâu.
     
    lonelyinsnow thích bài này.
  7. midorivn

    midorivn New Member

    Bạn kamikaze có thể dịch tạm nội dung giúp tôi ?
     
  8. kamikaze

    kamikaze Administrator

    Google Plus Author Name:
    QUYEN TRAN
    Thông tin Nhật Bản .net là nơi mọi người giao lưu học hỏi. Vì vậy
    tôi không dám lấn sân sang công việc của các công ty dịch thuật. Xin dừng lại ở mức gợi ý cho bạn bạn nhé.
     
  9. midorivn

    midorivn New Member

    Bạn kamikaze văn bản trên có phải là tờ quyết định ly hôn không, hay là tờ hòa giải (vì sở tư pháp vn không giải quyết ly hôn trên văn bản hòa giải). Nhờ ae giúp cho
     
    Chỉnh sửa cuối: 17/4/15
  10. kamikaze

    kamikaze Administrator

    Google Plus Author Name:
    QUYEN TRAN
    Văn bản tiếng Nhật có nội dung là "chứng nhận (đã) ly hôn dựa theo thỏa thuận của đôi bên/ thông qua hòa giải" (<= cách dùng từ thế nào thì tùy người dịch). Nhưng người dịch đã phạm nhiều sai lầm( cả về tiếng Nhật và kiến thực Luật pháp tại Nhật) nên dịch sai khiến cho người ta hiểu ra là "hòa giải chưa xong".

    Bản thân @midorivn không cảm thấy có gì đó lạ khi đọc nội dung bản tiếng Việt (đặc biệt là câu 1) sao?
    Đọc câu này ai chẳng hiểu là việc ly hôn của hai người đang trong quá trình hòa giải (nghĩa là hai người vẫn là vợ chồng và sau khi hòa giải có ly hôn hay không thì tại thời điểm cấp chứng nhận vẫn chưa rõ).
     
  11. midorivn

    midorivn New Member

    Cám ơn Midorivn. bạn có quen dịch thuật nào uy tín không, nhờ bạn chỉ giúp cho (tôi ở TP.HCM)
     
  12. midorivn

    midorivn New Member

    Tôi muốn gửi mail cho toà án theo địa chỉ bên dưới. Nhờ ae chỉ giúp cho địa chỉ email:

    大津地方裁判所 長浜支部

    526-0058
    6-22 Minamigofukucho
    Nagahama, Shiga Prefecture
    Nhật Bản
    tel: +81 749-62-0240
     
  13. kamikaze

    kamikaze Administrator

    Google Plus Author Name:
    QUYEN TRAN
    Việc có vẻ trọng đại mà @midorivn làm kiểu chơi thế này thì rất khó.
    Trường hợp của bạn nếu muốn giải quyết triệt để thì chắc chắn phải làm một chuyến sang Nhật để:

    1/Xin chứng nhận độc thận (ở Chính quyền địa phương của Nhật)
    2/ Hợp pháp hóa ly hôn ở Lãnh Sự hay Đại Sứ Quán Việt Nam

    Chỉ khi khi hai điểm trên được giải quyết thì bạn mới xin được giấy chứng nhận độc thân (sau khi ly hôn) tại Nhật.
    Vì sao? Bởi lẽ giả sử bạn xin được giây chứng Nhận đã ly hôn thì vẫn chưa đủ đảm bảo sau khi ly hôn bạn không kết hôn lại với người khác (tại Nhật).

    Về việc liên lạc với tòa án thì chắc chắn người ta không giải quyết qua email.
    Cách tốt nhất là
    1/Gọi điện giải thích yêu cầu.
    2/Hỏi số FAX và gửi FAX vào cho họ; hoặc cũng có thể thỏa thuận với họ để gửi bưu điện.

    Tôi không có ý tấn công cá nhân bạn mà tôi nói thẳng như thế để nếu sau này ai có cùng hoàn cảnh sẽ có hướng giải quyết thích hợp bạn nhé.
     
    BanMeTinhYeu thích bài này.
  14. Cho mình hỏi ad chút là trường hợp mà ly hôn với người Nhật thì thủ tục gia hạn ở bên đó như thế nào và có được lâu không ạ! xin cám ơn ad
     
  15. kamikaze

    kamikaze Administrator

    Google Plus Author Name:
    QUYEN TRAN
    Bạn hỏi chung chung thế không thể trả lời.

    Hãy nêu rõ các nội dung sau:
    -Tư cách lưu trú của đương sự là gì? Giới tính?
    -Đã có con với người Nhật chưa?
    -Đã tốt nghiệp đại học cao đẳng gì chưa? Và chuyên ngành gì?
     

Chia sẻ trang này