あなたは何のために働いていますか?

penguin20110

New Member
20歳から59歳の社会人に何のために働いているかアンケートしたところ、「生活のため」が一番多く89.6%で、次に「お金を稼ぐため」が多く72.0%でした。「自分を成長させるため」(31.4%)、「プライベートを充実させるため」28.5%、「自己実現のため」が18.6%で続いています。年代別に見ると、「お金を稼ぐため」と「自分を成長させるため」の割合は年代が下になるほど高くなる傾向にありました。

(Theo 3分!簡単!日本語ニュース)
 

kokoro_mt

New Member
Lại "giành" của penguin nhé ... :D

Bạn đang làm việc vì điều gì ??


Theo như bảng điều tra với câu hỏi " Bạn đang làm việc vì điều gì ? " vừa được đưa ra đối với các nhân viên công ty ở độ tuổi từ 20 -> 59, kết quả cho thấy câu trả lời " Vì cuộc sống " chiếm tỉ lệ cao nhất với 89,6%, tiếp theo là " Để kiếm tiền" (72%). Trả lời " Để bản thân trưởng thành hơn" chiếm 31,4%, "Để chứng tỏ cái tôi" 28,5%., tiếp theo là "Để trải nghiệm bản thân" chiếm 18,6 %.

Khi nhìn vào độ tuổi tham gia khảo sát thì càng ở độ tuổi thấp, tỉ lệ câu trả lời "Để kiếm tiền" và "Để trưởng thành hơn" càng có xu hướng cao hơn.


Có cái chỗ 、「自己実現のため」 , kokoro ko biết dịch là "để trải nghiệm bản thân" như vậy có ổn chưa nhỉ ?
 

penguin20110

New Member
Trong bài này Penguin thấy có 2 cụm từ rất khó dịch:
・プライベートを充実させるため:để thõa mãn cuộc sống riêng tư?
・自己実現ため:để thể hiện bản thân?
Search thử thì thấy giải thích thế này 自己実現:自己の長所を生かすことによって他者と比較対象のできる自己を形成すること。

Nhờ bác Kami và mọi người góp ý giùm nghen :-)
 

hanh80

New Member
・プライベートを充実させるため:để thõa mãn cuộc sống riêng tư?
・自己実現ため:để thể hiện bản thân?

↑mình thấy ý của peng cũng ok mà

Thử nhé :

・プライベートを充実させるため:Để làm cho cuộc sống riêng(bản thân) được sung túc (đầy đủ) hơn
・自己実現ため:Để thể hiện bản thân.
 

penguin20110

New Member
Tìm hiểu thử thì thấy giải thích 自我体験 là tự hỏi mình là ai, mình đến từ đâu, ... chỉ việc tự suy ngẫm, nhận thức về bản thân mình. Do vậy Penguin nghĩ nghĩa tiếng Việt là trải nghiệm bản thân, không biết là chuyển sang tiếng Vệt như vậy đúng không ta?

Bác Kami có thời gian vào lướt qua nội dung này trả lời giùm Penguin với nghen :-).
Bạn nào biết giải thích giùm cho Penguin (và những ai quan tâm) thì càng tốt :d
 

diudang189

*-: a happi-girl :-*
Thành viên BQT
【自己実現】〔self-realization〕自己の素質や能力などを発展させ、より完全な自己を実現してゆくこと。T = H =グリーン・ユングなどの説。自我実現。

Dịch là gì cho hợp nhỉ :D

自己実現のため = để phát triển năng lực của bản thân << ?
 

hanh80

New Member
Mình nghĩ
自我体験 Tự mình trải nghiệm, Tự mình thực hiện, Tự mình thể nghiệm
 

penguin20110

New Member
【自己実現】〔self-realization〕自己の素質や能力などを発展させ、より完全な自己を実現してゆくこと。T = H =グリーン・ユングなどの説。自我実現。

Dịch là gì cho hợp nhỉ :D

自己実現のため = để phát triển năng lực của bản thân << ?

Lúc đầu Penguin cũng đọc giải thích của từ này như Dịu post, cũng định dịch là để hoàn thiện, phát triển bản thân nhưng hơi mơ hồ về động từ 実現する。
Search thì cũng thấy giải thích là 自己実現:自己の長所を生かすことによって他者と比較対象のできる自己を形成すること。 → tao ra một "bản thân" mang những đặc điểm tốt của chính mình, thông qua đó để có thể đi so sánh với người khác nên quyết định dịch là để thể hiện bản thân.

Từ này Penguin thấy rất khó dịch, chẳng biết sao nữa.
 

penguin20110

New Member
Mình nghĩ
自我体験 Tự mình trải nghiệm, Tự mình thực hiện, Tự mình thể nghiệm

Tự mình trải nghiệm tức là trải nghiệm bản thân đúng không?
Penguin không nghĩ từ này có nghĩa là tự mình thực hiện rồi. Mà tự mình thể nghiệm có nghĩa là sao Hạnh-san?
 

hanh80

New Member
Mình thấy ngay tiêu đề của bài này đang hỏi về anata mà hơn nữa các câu hỏi dưới đều liên quan đến bản thân người trả lời nên tại sao lại không phải là nghĩa
Penguin không nghĩ từ này có nghĩa là tự mình thực hiện rồi.

Phân tích từng câu ra thì
自我 jiga : là tự mình, tự bản thân
体験 taiken : là sự trải nghiệm, sự từng trải , trải qua, có kinh nghiệm
自我体験 hiểu đơn giản thì mình nghĩ nó có nghĩa là "tự mình làm"
 

penguin20110

New Member
Mình thấy ngay tiêu đề của bài này đang hỏi về anata mà hơn nữa các câu hỏi dưới đều liên quan đến bản thân người trả lời nên tại sao lại không phải là nghĩa

Phân tích từng câu ra thì
自我 jiga : là tự mình, tự bản thân
体験 taiken : là sự trải nghiệm, sự từng trải , trải qua, có kinh nghiệm
自我体験 hiểu đơn giản thì mình nghĩ nó có nghĩa là "tự mình làm"

Hạnh-san đọc lại đi, từ này là do Penguin hỏi thêm chứ đâu có phải lấy từ trong bài kia ra đâu.
Penguin bảo không phải nghĩa như vậy vì không hẳn từ nào cũng có thể gộp nghĩa lại như vậy đâu, với lại đây là danh từ mà.
 

hanh80

New Member
Nhưng mình thấy 2 cụm từ này 「自己実現」 và 「自我体験」 cũng gần gần nghĩa nhau, tiếng việt thì cũng là Tự mình làm tự mình thực hiện một việc gì đó mà....
 
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Số cửa hàng từ bỏ thanh toán không dùng tiền mặt gia tăng ? Lợi ích của việc quay lại thanh toán bằng tiền mặt là ?
Nhật Bản : Số cửa hàng từ bỏ thanh toán không dùng tiền mặt gia tăng ? Lợi ích của việc quay lại thanh toán bằng tiền mặt là ?
Không cần phải nói, thanh toán không dùng tiền mặt đã trở nên phổ biến trong những năm gần đây và Bộ Kinh tế, Thương mại và Công nghiệp cũng đang hỗ trợ việc thúc đẩy thanh toán không dùng tiền...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Chính phủ tăng cường tiếp nhận các nhà nghiên cứu nước ngoài , đầu tư 100 tỷ yen.
Nhật Bản : Chính phủ tăng cường tiếp nhận các nhà nghiên cứu nước ngoài , đầu tư 100 tỷ yen.
Để thúc đẩy chiến lược tiếp nhận các nhà nghiên cứu nước ngoài xuất sắc, chính phủ sẽ đưa ra chính sách đầu tư 100 tỷ yên trên toàn quốc . Chính sách này sẽ được công bố vào ngày 13. Thu nhập đầu...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Chính phủ đặt mục tiêu tăng gấp đôi số người trẻ chuyển đến các vùng nông thôn , tạo ra 10 triệu "dân số liên quan".
Nhật Bản : Chính phủ đặt mục tiêu tăng gấp đôi số người trẻ chuyển đến các vùng nông thôn , tạo ra 10 triệu "dân số liên quan".
Vào ngày 13, chính phủ Nhật Bản đã tổ chức cuộc họp "Trụ sở sáng tạo môi trường sống và kinh tế khu vực mới" tại Văn phòng Thủ tướng và biên soạn một kế hoạch cơ bản sẽ đóng vai trò là hướng dẫn...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Lập luận bãi bỏ các tour du lịch miễn thuế cho du khách đến Nhật Bản "Nếu bãi bỏ, chúng ta sẽ tăng doanh thu thêm 200 tỷ yên".
Nhật Bản : Lập luận bãi bỏ các tour du lịch miễn thuế cho du khách đến Nhật Bản "Nếu bãi bỏ, chúng ta sẽ tăng doanh thu thêm 200 tỷ yên".
Các đảng cầm quyền và đối lập đã lên tiếng cho rằng hệ thống miễn thuế tiêu dùng cho du khách nước ngoài đến Nhật Bản nên bị bãi bỏ. Vào ngày 12, một nhóm nghiên cứu trong Đảng Dân chủ Tự do đã đệ...
Thumbnail bài viết: Giá gạo tăng vọt tương đương với mức tăng 4,4% thuế tiêu dùng !? Lợi nhuận đang tăng, nhưng một số các nhà bán buôn gạo đang trên đà phá sản.
Giá gạo tăng vọt tương đương với mức tăng 4,4% thuế tiêu dùng !? Lợi nhuận đang tăng, nhưng một số các nhà bán buôn gạo đang trên đà phá sản.
Giá gạo vẫn ở mức 4.000 yên , hầu hết các cửa hàng cà ri và cơm hộp đều phá sản do giá gạo tăng cao Với mức giá gạo trung bình dao động quanh mức 4.000 yên cho 5 kg, nếu tình trạng này kéo dài...
Thumbnail bài viết: Top 10 thành phố nơi người giàu tụ họp phiên bản 2025 . Tokyo xếp hạng ở đâu?
Top 10 thành phố nơi người giàu tụ họp phiên bản 2025 . Tokyo xếp hạng ở đâu?
Có những thành phố trên thế giới nơi những người giàu có với khối tài sản khổng lồ sinh sống tập trung đông đúc. Phiên bản năm 2025 của "Bảng xếp hạng các thành phố giàu nhất thế giới" do Henley &...
Thumbnail bài viết: Ai đủ điều kiện được hưởng "giảm thuế cố định năm 2025"? Giới thiệu ba trường hợp có thể được giảm thuế.
Ai đủ điều kiện được hưởng "giảm thuế cố định năm 2025"? Giới thiệu ba trường hợp có thể được giảm thuế.
Giảm thuế cố định đã được thực hiện vào năm 2024 và sẽ tiếp tục vào năm 2025. Tuy nhiên, chỉ những người không được hưởng đầy đủ lợi ích từ việc giảm thuế cố định vào năm 2024 mới đủ điều...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản xếp thứ 118 về bình đẳng giới . Thấp nhất trong G7, chậm thu hẹp khoảng cách.
Nhật Bản xếp thứ 118 về bình đẳng giới . Thấp nhất trong G7, chậm thu hẹp khoảng cách.
Vào ngày 12, tổ chức tư vấn Thụy Sĩ Diễn đàn Kinh tế Thế giới (WEF) đã công bố Báo cáo Khoảng cách Giới năm 2025, xếp hạng 148 quốc gia về bình đẳng giới, trong đó Nhật Bản xếp thứ 118. Đây là...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Thiệt hại do động đất rãnh Nankai gây ra là 1.466 nghìn tỷ yên , JSCE ước tính thiệt hại trong 20 năm.
Nhật Bản : Thiệt hại do động đất rãnh Nankai gây ra là 1.466 nghìn tỷ yên , JSCE ước tính thiệt hại trong 20 năm.
Vào ngày 11, JSCE đã biên soạn một báo cáo cuối cùng về các giả định về thiệt hại do một thảm họa lớn ở cấp độ thảm họa quốc gia, tiết lộ rằng nếu trận động đất lớn xảy ra ở rãnh Nankai, thiệt hại...
Thumbnail bài viết: Thành phố Kyoto chứng kiến số lượng du khách nước ngoài kỷ lục, 10,88 triệu du khách vào năm 2024.
Thành phố Kyoto chứng kiến số lượng du khách nước ngoài kỷ lục, 10,88 triệu du khách vào năm 2024.
Số lượng du khách nước ngoài đến thăm Thành phố Kyoto đã đạt mức cao kỷ lục. Theo Thành phố Kyoto, số lượng du khách nước ngoài đến thăm thành phố vào năm 2024 là 10,88 triệu người , nhiều hơn...
Top