ベトナム語を習いたい日本人へ

meoutn

New Member
ベトナム語はどう書くんかなあ、どう発音するんだなあと思っている日本人の方はいるはずでしょう。前、2010年9月に東京にて行なわれたばかりベトナムフェスティバルに出た時、ベトナム語を習いたいですが、どこで習うことができますか と聞かれて、本当にその方にありがたい気持ちをいっぱい持っていましたが、実は私なりにも分らないって答えざるを得なかったんです。
これをきっかけにして、ベトナム語のクラスを開いたほうがいいなあと思っていて、それに、もっともっと私の母語のベトナム語ができる日本人がいて欲しいんですが。
今回、thongtinnhatban.netのウエブサイトを通じて、こういう情報を広げたいですが、ベトナム人の皆さんにも応援して頂きたいです。
よろしくお願いします。
連絡は [email protected]
それとも [email protected]
居室の住所は
日本〒169-0073 東京都新宿区百人町1丁目8−12 ARSビルディング 2F
0120-153264
地図は:

http://maps.google.co.jp/maps?f=q&s...ll=35.699512,139.700624&spn=0.013627,0.016072
 

kamikaze

Administrator
Đề mục là
ベトナム語を習いたい日本人へ

Nhưng nội dung lại là
ベトナム人の皆さんにも応援して頂きたいです。

hơi mâu thuẫn chút nhỉ? Sao không sửa lại 日本人にベトナム語を教えたいベトナム人の方へ?
 

meoutn

New Member
Ðề: ベトナム語を習いたい日本人へ

khong he mau thuan chut nao ca a.Chac la anh chua doc ky roi.Em bao la thong qua dien dan cua trang web,em muon gui thong diep nay toi nhieu nguoi,dong thoi cung mong cac ban nguoi Viet Nam ghe qua dien dan hay biet toi thong tin nay thi cung giup do,ung ho cho em trong viec gioi thieu den cac ban Nhat muon hoc tieng Viet ve thong tin nay.
Neu nhu anh doc tu dau thi chac anh se khong hoi sao lai hoi mau thuan chut nhi?
 

kamikaze

Administrator
Tất nhiên là đã đọc hết rồi. Nhưng mà cả cái đọan đầu có ý gì ngòai ý giải thích lý do và thật ra cũng không rõ ý của người Viết là gì.
Chỉ đến khi kết lại 1 câu

今回、thongtinnhatban.netのウエブサイトを通じて、こういう情報を広げたいですが、ベトナム人の皆さんにも応援して頂きたいです。

thì mới hiểu nó là gì.

Đọc trong mạch văn thì không hẳn dành cho ベトナム語を習いたい日本人. Nếu muốn gửi thông điệp đến cả người Nhật nữa thì nên viết ở đọan đầu cho rõ hơn 1 chút.

Giả sử khi đọc xong đọan này

ベトナム語はどう書くんかなあ、どう発音するんだなあと思っている日本人の方はいるはずでしょう。前、2010年9月に東京にて行なわれたばかりベトナムフェスティバルに出た時、ベトナム語を習いたいですが、どこで習うことができますか と聞かれて、本当にその方にありがたい気持ちをいっぱい持っていましたが、実は私なりにも分らないって答えざるを得なかったんです。
これをきっかけにして、ベトナム語のクラスを開いたほうがいいなあと思っていて、それに、もっともっと私の母語のベトナム語ができる日本人がいて欲しいんですが。

Người ta sẽ có phân vân rằng :

「それじゃ、何をしてくれるの?一体先生を探しているか?それとも学生を募集しているのか」?お気持ちはわかるけどもう少しはっきり書いてほしいな!
 
Sửa lần cuối bởi điều hành viên:

meoutn

New Member
Ðề: ベトナム語を習いたい日本人へ

Vay ah.The thi thanh that xin loi vi da sai ma con cai a:((
 
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Số cửa hàng từ bỏ thanh toán không dùng tiền mặt gia tăng ? Lợi ích của việc quay lại thanh toán bằng tiền mặt là ?
Nhật Bản : Số cửa hàng từ bỏ thanh toán không dùng tiền mặt gia tăng ? Lợi ích của việc quay lại thanh toán bằng tiền mặt là ?
Không cần phải nói, thanh toán không dùng tiền mặt đã trở nên phổ biến trong những năm gần đây và Bộ Kinh tế, Thương mại và Công nghiệp cũng đang hỗ trợ việc thúc đẩy thanh toán không dùng tiền...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Chính phủ tăng cường tiếp nhận các nhà nghiên cứu nước ngoài , đầu tư 100 tỷ yen.
Nhật Bản : Chính phủ tăng cường tiếp nhận các nhà nghiên cứu nước ngoài , đầu tư 100 tỷ yen.
Để thúc đẩy chiến lược tiếp nhận các nhà nghiên cứu nước ngoài xuất sắc, chính phủ sẽ đưa ra chính sách đầu tư 100 tỷ yên trên toàn quốc . Chính sách này sẽ được công bố vào ngày 13. Thu nhập đầu...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Chính phủ đặt mục tiêu tăng gấp đôi số người trẻ chuyển đến các vùng nông thôn , tạo ra 10 triệu "dân số liên quan".
Nhật Bản : Chính phủ đặt mục tiêu tăng gấp đôi số người trẻ chuyển đến các vùng nông thôn , tạo ra 10 triệu "dân số liên quan".
Vào ngày 13, chính phủ Nhật Bản đã tổ chức cuộc họp "Trụ sở sáng tạo môi trường sống và kinh tế khu vực mới" tại Văn phòng Thủ tướng và biên soạn một kế hoạch cơ bản sẽ đóng vai trò là hướng dẫn...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Lập luận bãi bỏ các tour du lịch miễn thuế cho du khách đến Nhật Bản "Nếu bãi bỏ, chúng ta sẽ tăng doanh thu thêm 200 tỷ yên".
Nhật Bản : Lập luận bãi bỏ các tour du lịch miễn thuế cho du khách đến Nhật Bản "Nếu bãi bỏ, chúng ta sẽ tăng doanh thu thêm 200 tỷ yên".
Các đảng cầm quyền và đối lập đã lên tiếng cho rằng hệ thống miễn thuế tiêu dùng cho du khách nước ngoài đến Nhật Bản nên bị bãi bỏ. Vào ngày 12, một nhóm nghiên cứu trong Đảng Dân chủ Tự do đã đệ...
Thumbnail bài viết: Giá gạo tăng vọt tương đương với mức tăng 4,4% thuế tiêu dùng !? Lợi nhuận đang tăng, nhưng một số các nhà bán buôn gạo đang trên đà phá sản.
Giá gạo tăng vọt tương đương với mức tăng 4,4% thuế tiêu dùng !? Lợi nhuận đang tăng, nhưng một số các nhà bán buôn gạo đang trên đà phá sản.
Giá gạo vẫn ở mức 4.000 yên , hầu hết các cửa hàng cà ri và cơm hộp đều phá sản do giá gạo tăng cao Với mức giá gạo trung bình dao động quanh mức 4.000 yên cho 5 kg, nếu tình trạng này kéo dài...
Thumbnail bài viết: Top 10 thành phố nơi người giàu tụ họp phiên bản 2025 . Tokyo xếp hạng ở đâu?
Top 10 thành phố nơi người giàu tụ họp phiên bản 2025 . Tokyo xếp hạng ở đâu?
Có những thành phố trên thế giới nơi những người giàu có với khối tài sản khổng lồ sinh sống tập trung đông đúc. Phiên bản năm 2025 của "Bảng xếp hạng các thành phố giàu nhất thế giới" do Henley &...
Thumbnail bài viết: Ai đủ điều kiện được hưởng "giảm thuế cố định năm 2025"? Giới thiệu ba trường hợp có thể được giảm thuế.
Ai đủ điều kiện được hưởng "giảm thuế cố định năm 2025"? Giới thiệu ba trường hợp có thể được giảm thuế.
Giảm thuế cố định đã được thực hiện vào năm 2024 và sẽ tiếp tục vào năm 2025. Tuy nhiên, chỉ những người không được hưởng đầy đủ lợi ích từ việc giảm thuế cố định vào năm 2024 mới đủ điều...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản xếp thứ 118 về bình đẳng giới . Thấp nhất trong G7, chậm thu hẹp khoảng cách.
Nhật Bản xếp thứ 118 về bình đẳng giới . Thấp nhất trong G7, chậm thu hẹp khoảng cách.
Vào ngày 12, tổ chức tư vấn Thụy Sĩ Diễn đàn Kinh tế Thế giới (WEF) đã công bố Báo cáo Khoảng cách Giới năm 2025, xếp hạng 148 quốc gia về bình đẳng giới, trong đó Nhật Bản xếp thứ 118. Đây là...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Thiệt hại do động đất rãnh Nankai gây ra là 1.466 nghìn tỷ yên , JSCE ước tính thiệt hại trong 20 năm.
Nhật Bản : Thiệt hại do động đất rãnh Nankai gây ra là 1.466 nghìn tỷ yên , JSCE ước tính thiệt hại trong 20 năm.
Vào ngày 11, JSCE đã biên soạn một báo cáo cuối cùng về các giả định về thiệt hại do một thảm họa lớn ở cấp độ thảm họa quốc gia, tiết lộ rằng nếu trận động đất lớn xảy ra ở rãnh Nankai, thiệt hại...
Thumbnail bài viết: Thành phố Kyoto chứng kiến số lượng du khách nước ngoài kỷ lục, 10,88 triệu du khách vào năm 2024.
Thành phố Kyoto chứng kiến số lượng du khách nước ngoài kỷ lục, 10,88 triệu du khách vào năm 2024.
Số lượng du khách nước ngoài đến thăm Thành phố Kyoto đã đạt mức cao kỷ lục. Theo Thành phố Kyoto, số lượng du khách nước ngoài đến thăm thành phố vào năm 2024 là 10,88 triệu người , nhiều hơn...
Top