手伝って くれて ください。

手伝って くれて ください。

các bạn có thể phân biệt giùm mình và cho mình biết ý nghĩa tiếng việt của nó của 2 cụm từ ngữ pháp sau đây:

なければ いけない と なければ なりません。
出国手続きを しなければ いけない。

mình phóng to chữ kanji cho các bạn dễ thấy, nhiều khi chữ kanji các bạn chọn front chữ nhỏ quá mình cũng muốn góp ý thảo luận hoặc dịch các đoạn mà các bạn viết bằng chữ kanji, nhưng mình không thấy rõ các nét vì các nét cứ chồng lên nhau và mình cũng mới học hết sơ cấp tiếng Nhật và chữ kanji của mình còn bị giới hạn nhiều lắm. Chắc các bạn cũng hơi bực mình vì điều này mong các bạn thông cảm nếu mình góp ý không đúng .
 
Bình luận (9)

khicon

New Member
なければならない  なければいけないđồng nghĩa với nhau (đồng nghĩa với cả なければだめだ)。Nghĩa là : PHẢI LÀM..... (KHÔNG LÀM ....KHÔNG ĐƯỢC)
Nhưng thường thì khi nói đền những trường hợp mang tính chất bắt buộc, thiết yếu (liên quan đến nghĩa vụ) thì dùngなければいけないnhiều hơn.
Ví dụ như câu bạn đưa ra, đó là nghĩa vụ phải làm. (Phải làm thủ tục xuất cảnh.)
 

Dinh Thi Quyen

New Member
Cám ơn bạn nhiều vì đã giải thích cho mình, nhân tiện cho mình cái này một chút, 2 câu này khác nhau ở chỗ nào.
ミラーは テストで100点 取るまで、勉強します。mira hoc (chăm chỉ) nên bài kiểm tra được 100 điểm.
ミラーは 100点 取るために、勉強します。mira học để lấy được 100 điểm. (câu này có mục đích)
không biết là 2 câu trên mình dịch như vậy có đúng không? Các bạn hãy giải thích giùm mình để mình hiểu rõ hơn, vì mình hiểu lơ tơ mơ ý nghĩa của 2 câu này lắm. Cám ơn các bạn trước!
 

khicon

New Member
Theo mình thì:
ミラーは テストで100点 取るまで、勉強します
Mira học bài cho đến khi lấy được 100 điểm trong bài kiểm tra.

ミラーは 100点 取るために、勉強します.
Mira học để lấy 100 điểm trong bài kiểm tra.

Cả hai câu đều diễn tả mục đích, nhưng câu trên (dùng ~まで)diễn đạt ý quyết tâm mạnh hơn, quyết đạt cho được thì mới thôi. Còn câu dùng ために diễn tả mục đích đơn thuần.
Không biết hiểu vậy đúng không? Mọi người ai thông suốt hơn thì góp ý nhé!
 
Theo mình thì:
ミラーは テストで100点 取るまで、勉強します
Mira học bài cho đến khi lấy được 100 điểm trong bài kiểm tra.

ミラーは 100点 取るために、勉強します.
Mira học để lấy 100 điểm trong bài kiểm tra.

ATARIIIIIIIEEEEEEEE, よくできましたねえええええ

なければならない và なければいけない
Về cơ bản là giống nhau đều là phải , nhưng theo mình nhớ thì なければならない thường dùng để nêu một quy tắt (vào nhà phải cởi dép) hoặc một quy định (đi xe máy phải đội mũ bảo hiểm.) nghĩa là cùng áp dụng cho nhiều người.
Mở rộng ra cho cả không được cũng tương tự.
 
Sửa lần cuối bởi điều hành viên:
Nghe nhắc mới thấy lạ lạ, 手伝ってください là được rồi chớ. Nhưng có くれて vẫn dc mà
 
Sửa lần cuối bởi điều hành viên:

kamikaze

Administrator
Chắc người bắt đầu thread này quên thôi. Chứ mình vẫn nhớ hồi đi học lúc học đến phần này thầy giáo có dạy là đối với てくれる thì không có てくれてください mà chỉ có てくれ. Còn không thì nói là てください
 
Ừm vì bản thân 手伝う đã mang ý nghĩa cho nhận rồi.
Nhưng muốn nhấn mạnh thì thêm あげてください được kô nhỉ.

À nhân đây mới nhớ, hình như khi đang bị nguy hiểm như sắp chết đuối thì kô dùng 手伝ってください
được phải không hình như phải dùng たすけてください thì phải. Nếu dùng 手伝ってください thì sẽ bị hiểu nhầm là nhờ giúp độ kiếp phải kô :macco:
 
Sửa lần cuối bởi điều hành viên:

kamikaze

Administrator
Được nhưng với đ/k như sau.
có 3 người A,B,C. Ngừơi A nói với người B là "giúp người C đi" thì sẽ dùng là 手伝ってあげてください。
 

Bài viết liên quan

Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Ngành công nghiệp bán lẻ đang chịu ảnh hưởng nặng nề bởi sự sụt giảm 60% lượng khách du lịch Trung Quốc.
Nhật Bản : Ngành công nghiệp bán lẻ đang chịu ảnh hưởng nặng nề bởi sự sụt giảm 60% lượng khách du lịch Trung Quốc.
Tổng số khách du lịch Trung Quốc trong tháng 1 năm 2026 đã giảm 60% so với cùng kỳ năm ngoái. Mức giảm tổng thể được giới hạn ở mức khoảng 5%, nhờ vào khách du lịch từ các quốc gia khác, bao gồm...
Thumbnail bài viết: Dịch vụ 3G của Docomo sắp kết thúc. Điều gì sẽ xảy ra với điện thoại phổ thông ? Vẫn còn 350.000 thuê bao đăng ký.
Dịch vụ 3G của Docomo sắp kết thúc. Điều gì sẽ xảy ra với điện thoại phổ thông ? Vẫn còn 350.000 thuê bao đăng ký.
Dịch vụ 3G của NTT Docomo, được cung cấp trong gần 25 năm, sẽ bị ngừng hoàn toàn trong tháng này. 3G chủ yếu được sử dụng trên các điện thoại di động được gọi là "điện thoại phổ thông", và hàng...
Thumbnail bài viết: 88% người nghỉ việc không nói cho chủ lao động biết lý do thực sự. Những người ở độ tuổi 20 cho biết "không cảm thấy mình phát triển".
88% người nghỉ việc không nói cho chủ lao động biết lý do thực sự. Những người ở độ tuổi 20 cho biết "không cảm thấy mình phát triển".
Có vẻ như tồn tại một khoảng cách lớn giữa lý do mà mọi người đưa ra cho chủ lao động khi nghỉ việc và lý do thực sự của họ. Một cuộc khảo sát những người làm kinh doanh đã nghỉ việc trong năm qua...
Thumbnail bài viết: Thay đổi trong tuyển dụng STEM: Panasonic, Hitachi và Fujitsu . Các công ty lớn lần lượt "bãi bỏ" hệ thống giới thiệu từ trường đại học.
Thay đổi trong tuyển dụng STEM: Panasonic, Hitachi và Fujitsu . Các công ty lớn lần lượt "bãi bỏ" hệ thống giới thiệu từ trường đại học.
Bức tranh tuyển dụng sinh viên tốt nghiệp ngành khoa học và kỹ thuật tại các công ty lớn đang âm thầm thay đổi. Ngày 10 tháng 3, Tập đoàn Panasonic thông báo sẽ bãi bỏ "hệ thống giới thiệu từ...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : 60% người nhận trợ cấp phúc lợi xã hội nêu lý do nhận trợ cấp là "ốm đau, thương tích hoặc khuyết tật".
Nhật Bản : 60% người nhận trợ cấp phúc lợi xã hội nêu lý do nhận trợ cấp là "ốm đau, thương tích hoặc khuyết tật".
Khoảng 60% người dân đã giảm khẩu phần ăn và hơn 40% phải sống thiếu thốn do không có hệ thống sưởi ấm. Số lượng đơn xin trợ cấp phúc lợi xã hội tiếp tục gia tăng. Theo Bộ Y tế, Lao động và Phúc...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : 28% các công ty quy mô trung bình "không có nữ giám đốc điều hành" , gấp khoảng năm lần so với mức trung bình toàn cầu.
Nhật Bản : 28% các công ty quy mô trung bình "không có nữ giám đốc điều hành" , gấp khoảng năm lần so với mức trung bình toàn cầu.
Grant Thornton Taiyo, công ty thành viên Nhật Bản của tổ chức kế toán quốc tế Grant Thornton, mới đây đã công bố kết quả khảo sát về tỷ lệ nữ giám đốc điều hành. Cuộc khảo sát nhắm vào các công ty...
Thumbnail bài viết: Các chiến lược "cao cấp" của các chuỗi nhà hàng đang ngày càng được ưa chuộng . Điều gì đứng sau xu hướng này và tương lai sẽ ra sao ?
Các chiến lược "cao cấp" của các chuỗi nhà hàng đang ngày càng được ưa chuộng . Điều gì đứng sau xu hướng này và tương lai sẽ ra sao ?
Các chuỗi nhà hàng, vốn từng có thế mạnh là "giá rẻ và nhanh chóng", hiện đang chuyển hướng sang "giá cao" và "độc quyền". Các nhà hàng gia đình ngày càng trở nên phổ biến với các thực đơn cố định...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Tỷ lệ tuyển dụng giáo viên đáng báo động: 2,9 lần . Lý do thực sự của "tình trạng thiếu giáo viên"
Nhật Bản : Tỷ lệ tuyển dụng giáo viên đáng báo động: 2,9 lần . Lý do thực sự của "tình trạng thiếu giáo viên"
Tình trạng thiếu giáo viên rất nghiêm trọng. Tỷ lệ ứng viên so với số vị trí tuyển dụng trong kỳ thi tuyển giáo viên trường công lập năm 2012 là 2,9 lần. Năm trước đó, tỷ lệ này là 3,2 lần, mức...
Thumbnail bài viết: Tỷ lệ ủng hộ Nội các Takaichi giảm xuống còn 59,3% 45% cho rằng việc phân phát quà tặng là "vấn đề" .
Tỷ lệ ủng hộ Nội các Takaichi giảm xuống còn 59,3% 45% cho rằng việc phân phát quà tặng là "vấn đề" .
Theo cuộc khảo sát do Jiji Press thực hiện từ ngày 6 đến ngày 9 tháng 3, tỷ lệ ủng hộ Nội các Takaichi là 59,3%. Mặc dù thấp hơn 4,5 điểm so với mức cao kỷ lục của tháng trước kể từ khi chính...
Thumbnail bài viết: "Chi tiêu quảng cáo của Nhật Bản năm 2025" . Chi tiêu quảng cáo trực tuyến lần đầu tiên chiếm đa số.
"Chi tiêu quảng cáo của Nhật Bản năm 2025" . Chi tiêu quảng cáo trực tuyến lần đầu tiên chiếm đa số.
Ngày 5 tháng 3, Dentsu công bố báo cáo "Chi tiêu quảng cáo của Nhật Bản năm 2025", ước tính tổng chi tiêu quảng cáo và chi tiêu quảng cáo theo phương tiện truyền thông và ngành nghề tại Nhật Bản...
Your content here
Top