手伝って くれて ください。

手伝って くれて ください。

các bạn có thể phân biệt giùm mình và cho mình biết ý nghĩa tiếng việt của nó của 2 cụm từ ngữ pháp sau đây:

なければ いけない と なければ なりません。
出国手続きを しなければ いけない。

mình phóng to chữ kanji cho các bạn dễ thấy, nhiều khi chữ kanji các bạn chọn front chữ nhỏ quá mình cũng muốn góp ý thảo luận hoặc dịch các đoạn mà các bạn viết bằng chữ kanji, nhưng mình không thấy rõ các nét vì các nét cứ chồng lên nhau và mình cũng mới học hết sơ cấp tiếng Nhật và chữ kanji của mình còn bị giới hạn nhiều lắm. Chắc các bạn cũng hơi bực mình vì điều này mong các bạn thông cảm nếu mình góp ý không đúng .
 
Bình luận (9)

khicon

New Member
なければならない  なければいけないđồng nghĩa với nhau (đồng nghĩa với cả なければだめだ)。Nghĩa là : PHẢI LÀM..... (KHÔNG LÀM ....KHÔNG ĐƯỢC)
Nhưng thường thì khi nói đền những trường hợp mang tính chất bắt buộc, thiết yếu (liên quan đến nghĩa vụ) thì dùngなければいけないnhiều hơn.
Ví dụ như câu bạn đưa ra, đó là nghĩa vụ phải làm. (Phải làm thủ tục xuất cảnh.)
 

Dinh Thi Quyen

New Member
Cám ơn bạn nhiều vì đã giải thích cho mình, nhân tiện cho mình cái này một chút, 2 câu này khác nhau ở chỗ nào.
ミラーは テストで100点 取るまで、勉強します。mira hoc (chăm chỉ) nên bài kiểm tra được 100 điểm.
ミラーは 100点 取るために、勉強します。mira học để lấy được 100 điểm. (câu này có mục đích)
không biết là 2 câu trên mình dịch như vậy có đúng không? Các bạn hãy giải thích giùm mình để mình hiểu rõ hơn, vì mình hiểu lơ tơ mơ ý nghĩa của 2 câu này lắm. Cám ơn các bạn trước!
 

khicon

New Member
Theo mình thì:
ミラーは テストで100点 取るまで、勉強します
Mira học bài cho đến khi lấy được 100 điểm trong bài kiểm tra.

ミラーは 100点 取るために、勉強します.
Mira học để lấy 100 điểm trong bài kiểm tra.

Cả hai câu đều diễn tả mục đích, nhưng câu trên (dùng ~まで)diễn đạt ý quyết tâm mạnh hơn, quyết đạt cho được thì mới thôi. Còn câu dùng ために diễn tả mục đích đơn thuần.
Không biết hiểu vậy đúng không? Mọi người ai thông suốt hơn thì góp ý nhé!
 
Theo mình thì:
ミラーは テストで100点 取るまで、勉強します
Mira học bài cho đến khi lấy được 100 điểm trong bài kiểm tra.

ミラーは 100点 取るために、勉強します.
Mira học để lấy 100 điểm trong bài kiểm tra.

ATARIIIIIIIEEEEEEEE, よくできましたねえええええ

なければならない và なければいけない
Về cơ bản là giống nhau đều là phải , nhưng theo mình nhớ thì なければならない thường dùng để nêu một quy tắt (vào nhà phải cởi dép) hoặc một quy định (đi xe máy phải đội mũ bảo hiểm.) nghĩa là cùng áp dụng cho nhiều người.
Mở rộng ra cho cả không được cũng tương tự.
 
Sửa lần cuối bởi điều hành viên:
Nghe nhắc mới thấy lạ lạ, 手伝ってください là được rồi chớ. Nhưng có くれて vẫn dc mà
 
Sửa lần cuối bởi điều hành viên:

kamikaze

Administrator
Chắc người bắt đầu thread này quên thôi. Chứ mình vẫn nhớ hồi đi học lúc học đến phần này thầy giáo có dạy là đối với てくれる thì không có てくれてください mà chỉ có てくれ. Còn không thì nói là てください
 
Ừm vì bản thân 手伝う đã mang ý nghĩa cho nhận rồi.
Nhưng muốn nhấn mạnh thì thêm あげてください được kô nhỉ.

À nhân đây mới nhớ, hình như khi đang bị nguy hiểm như sắp chết đuối thì kô dùng 手伝ってください
được phải không hình như phải dùng たすけてください thì phải. Nếu dùng 手伝ってください thì sẽ bị hiểu nhầm là nhờ giúp độ kiếp phải kô :macco:
 
Sửa lần cuối bởi điều hành viên:

kamikaze

Administrator
Được nhưng với đ/k như sau.
có 3 người A,B,C. Ngừơi A nói với người B là "giúp người C đi" thì sẽ dùng là 手伝ってあげてください。
 

Bài viết liên quan

Thumbnail bài viết: Bất kỳ người tỉnh táo nào cũng sẽ không sử dụng "Wi-Fi miễn phí trên Shinkansen" . Ba trang web chính mà bạn không nên truy cập khi đang đi tàu.
Bất kỳ người tỉnh táo nào cũng sẽ không sử dụng "Wi-Fi miễn phí trên Shinkansen" . Ba trang web chính mà bạn không nên truy cập khi đang đi tàu.
Bạn cần phải cẩn thận khi sử dụng Wi-Fi miễn phí. Akiko Takahashi, một giáo sư thỉnh giảng tại Đại học Seikei, cho biết, "Các dịch vụ Wi-Fi miễn phí mà bất kỳ ai cũng có thể sử dụng đều có vấn đề...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Sumitomo Mitsui và SBI thành lập công ty mới , tăng cường dịch vụ trong lĩnh vực quản lý tài sản cho cá nhân
Nhật Bản : Sumitomo Mitsui và SBI thành lập công ty mới , tăng cường dịch vụ trong lĩnh vực quản lý tài sản cho cá nhân
Sumitomo Mitsui Financial Group chính thức thông báo sẽ thành lập công ty mới hợp tác với SBI Holdings, một tập đoàn tài chính toàn diện, để tăng cường dịch vụ trong lĩnh vực quản lý tài sản cho...
Thumbnail bài viết: Có đúng là "người nước ngoài có nhiều khả năng được tha bổng ngay cả khi họ bị bắt" không ? Dữ liệu tiết lộ sự thật.
Có đúng là "người nước ngoài có nhiều khả năng được tha bổng ngay cả khi họ bị bắt" không ? Dữ liệu tiết lộ sự thật.
Một người đàn ông Trung Quốc đã bị truy tố trong một vụ tai nạn bỏ chạy xảy ra vào ngày 14 tháng 5 năm 2025 tại thành phố Misato, tỉnh Saitama. Tuy nhiên, người đàn ông Trung Quốc bị bắt giữ khi...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Cầm ô khi điều khiển xe đạp sẽ bị cấm , mức phạt 5.000 yên từ tháng 4 năm 2026
Nhật Bản : Cầm ô khi điều khiển xe đạp sẽ bị cấm , mức phạt 5.000 yên từ tháng 4 năm 2026
Hành vi cầm ô khi điều khiển xe đạp là cảnh tượng thường thấy, nhưng lái xe bằng một tay khiến thăng bằng không ổn định và tăng nguy cơ tai nạn, và thực tế đã có nhiều vụ tai nạn giao thông xảy ra...
Thumbnail bài viết: Mỹ : Chính quyền Trump cân nhắc thêm 36 quốc gia vào lệnh hạn chế nhập cảnh.
Mỹ : Chính quyền Trump cân nhắc thêm 36 quốc gia vào lệnh hạn chế nhập cảnh.
Có thông tin tiết lộ rằng chính quyền Trump đang cân nhắc thêm 36 quốc gia vào lệnh hạn chế nhập cảnh đối với Mỹ Trong đó có Ai Cập, Ghana, Tanzania, v.v., với lý do lo ngại về an ninh quốc gia...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Hạn chót bán gạo dự trữ là một trở ngại , các nhà bán lẻ lớn yêu cầu gia hạn.
Nhật Bản : Hạn chót bán gạo dự trữ là một trở ngại , các nhà bán lẻ lớn yêu cầu gia hạn.
Các nhà bán lẻ lớn đã kêu gọi xem xét lại điều kiện "bán trước cuối tháng 8" của chính phủ khi bán gạo dự trữ thông qua các hợp đồng tùy chọn . Gạo dự trữ, có thể được mua với giá thấp hơn một nửa...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản: Chi tiêu quốc phòng được khuyến nghị vượt quá 2% GDP ,báo cáo chuyên gia cũng thảo luận về việc triển khai tàu ngầm hạt nhân.
Nhật Bản: Chi tiêu quốc phòng được khuyến nghị vượt quá 2% GDP ,báo cáo chuyên gia cũng thảo luận về việc triển khai tàu ngầm hạt nhân.
Bản dự thảo báo cáo của Hội đồng chuyên gia về tăng cường sức mạnh quốc phòng triệt để ( do cựu Chủ tịch Keidanren Sakakibara Sadayuki làm chủ tịch ), do Bộ Quốc phòng thành lập đã được tiết lộ...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : 54% phản đối việc Đảng Dân chủ Tự do trợ cấp tiền mặt, 88% ủng hộ tăng sản lượng gạo.
Nhật Bản : 54% phản đối việc Đảng Dân chủ Tự do trợ cấp tiền mặt, 88% ủng hộ tăng sản lượng gạo.
Trong cuộc thăm dò qua điện thoại toàn quốc do Kyodo News thực hiện vào ngày 14 và 15, 41,2% ủng hộ và 54,9% phản đối việc Đảng Dân chủ Tự do trợ cấp tiền mặt, mà đảng này dự định đưa vào chính...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Số cửa hàng từ bỏ thanh toán không dùng tiền mặt gia tăng ? Lợi ích của việc quay lại thanh toán bằng tiền mặt là ?
Nhật Bản : Số cửa hàng từ bỏ thanh toán không dùng tiền mặt gia tăng ? Lợi ích của việc quay lại thanh toán bằng tiền mặt là ?
Không cần phải nói, thanh toán không dùng tiền mặt đã trở nên phổ biến trong những năm gần đây và Bộ Kinh tế, Thương mại và Công nghiệp cũng đang hỗ trợ việc thúc đẩy thanh toán không dùng tiền...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Chính phủ tăng cường tiếp nhận các nhà nghiên cứu nước ngoài , đầu tư 100 tỷ yen.
Nhật Bản : Chính phủ tăng cường tiếp nhận các nhà nghiên cứu nước ngoài , đầu tư 100 tỷ yen.
Để thúc đẩy chiến lược tiếp nhận các nhà nghiên cứu nước ngoài xuất sắc, chính phủ sẽ đưa ra chính sách đầu tư 100 tỷ yên trên toàn quốc . Chính sách này sẽ được công bố vào ngày 13. Thu nhập đầu...
Your content here
Top