Làm ơn giải thích cho mình tiếng Nhật

Làm ơn giải thích cho mình tiếng Nhật

Một số từ này có nghĩa khá giống nhau. Mọi người giúp mình phân biệt với.
Đó là: taitei, daitai, zuibun, kanari, hotondo, daibu.
Đôi khi tra từ điển thì những từ này có thể lại được dùng để giải thích cho nhau, nhưng tớ không nghĩ là nó giống nhau hoàn toàn. Có một điều mình cũng biết là trong giao tiếp người ta cũng không chú trọng quá nhiều đến cái này nhưng còn học ngữ pháp?
Giúp mình nhé! Cảm ơn mọi người rất nhiều.
 
Bình luận (63)

iitori

New Member
Ðề: làm ơn giải thích cho mình với

taitei, daitai, zuibun, kanari, hotondo, daibu
1. 日本で 大体 8か月ぐらい 勉強します。
Nói chung sẽ học ở Nhật trong 8 tháng
2. ずいぶん 汗を かきましたね。
Làm đổ khá nhiều mồ hôi nhỉ.
3. 彼は 外国人ですが、かなり日本語が 分かります。
Anh ấy là người nước ngoài nhưng biết tiếng Nhật rất khá
4.漢字は ほとんど 分かります。
Tôi biết hầu hết chữ Hán
5.病気は もう だいぶ よくなりました。
Bệnh thì cũng đã đỡ nhiều.
6. 日曜日には たいてい 家にいます。 
Vào ngày chủ nhật tôi thường ở nhà

Theo mình cứ học thuộc, thấy ngữ cảnh nào thích hợp thì áp dụng chứ phân biệt rõ thì chắc ...
 

YukiSakura

Tia nắng mặt trời
Ðề: làm ơn giải thích cho mình với

Một số động từ lại có từ vựng bị động riêng khi mà có thể theo công thức thành lập thể bị động. VD:
捕らえる bắt, 捕らわれる: bị bắt
破る: xé, 破れる: bị xé, bị rách
植える: trồng, 植わる: được trồng
建てる: xây, 建つ: được xây
...
Vậy trong thực tế có khác nhau gì về cách sử dụng, ý nghĩa... hay muốn dùng cái nào cũng được?
 

quyenjp

Member
Ðề: làm ơn giải thích cho mình với

YukiSakura nói:
Một số động từ lại có từ vựng bị động riêng khi mà có thể theo công thức thành lập thể bị động. VD:
捕らえる bắt, 捕らわれる: bị bắt
破る: xé, 破れる: bị xé, bị rách
植える: trồng, 植わる: được trồng
建てる: xây, 建つ: được xây
...
Vậy trong thực tế có khác nhau gì về cách sử dụng, ý nghĩa... hay muốn dùng cái nào cũng được?
Yukisakura yêu dấu !
Những từ mà em nói thì không phải là "động từ lại có từ vựng bị động riêng" mà là động từ đó có 2 trạng thái tự động từ và tha động từ.
Ví dụ rõ hơn là 水がながれる。nước chảy (流れる là tự động từ)
và 水を流す。làm cho nước chảy. (流す là tha động từ)
* Tự động từ : là động từ mà bản thân nó tự có nghĩa.
* Tha động từ : là động từ mà phải có chủ từ tác động lên và có phó từ là đối tượng bị tác động.
Ví dụ như ở trên là 私 は 水を流す。 
Còn khi nào em sử dụng tự động từ hay tha động từ thì tùy vào chủ ngữ và câu em muốn diễn đạt.
Ví dụ : Em bắt thằng trộm. 泥棒を捕まえる。
Thằng trộm bị bắt. 泥棒が捕まる (捕まる chứ ko phải là 捕らわれる)
Em cũng có thể nói. 泥棒は私に捕まえられました。 (dùng tha động từ ở thể bị động)
Còn tại sao người Nhật lại dùng tự động từ trong khi có thể dùng tha động từ ở thể bị động là vì...thói quen của họ. Em sử dụng tha động từ ở thể bị động vẫn không sai.
Em hiểu rõ chưa ? nếu chưa thì llạc để anh giải thích tiếp nhé. (Đã bảo là học thêm ở nhà ...anh dạy miễn phí cho mà không chịu.)
 

YukiSakura

Tia nắng mặt trời
Ðề: làm ơn giải thích cho mình với

Hi hi, cám ơn anh. Nhưng mà em chỉ thích học với mấy em dễ thương thôi. Nhà anh có cô em nào dễ thương thì giới thiệu cho em với.
Từ "bị bắt" (捕まる) mà ghép vào là tự động từ thì không hay lắm vì tự nhiên có ai tự "bị bắt" bao giờ. Phải có người nào tác động (bắt) chớ.
Còn về từ này 捕らわれる là em tra trong Babylon đó, nếu từ điển tiếng Nhật (của ng Nhật) không có thì không thèm xài Babylon nữa.
 

quyenjp

Member
Ðề: làm ơn giải thích cho mình với

Hì hì...
thì ra là chàng trai ! Làm mình 糠喜びした。
Em ơi, em làm ơn search thử xem, tụi Nhật tòan xài 捕まるkhông đấy. Trên báo chí vẫn viết đấy em ạ. Anh thì thấy Nhật xài hơi bị nhiều theo kiểu này nên anh nói thế thôi.
Vậy thì phải giới thiệu cho anh 1 em... để anh dạy học nhá !
 

micdac

tât cả chỉ là ngụy biện, hãy đội mũ BH
Ðề: làm ơn giải thích cho mình với

nếu là bắt người thì thường dùng 逮捕 hơn, còn 捕まる thì dùng cho động vật
 

kamikaze

Administrator
Re: làm ơn giải thích cho mình với

捕らわれる  chưa thấy dùng trong thực tế.
捕まる cùng nghĩa với 逮捕 nhưng chữ 逮捕 dùng chính thức hơn.
 

micdac

tât cả chỉ là ngụy biện, hãy đội mũ BH
Ðề: làm ơn giải thích cho mình với

何で = なぜ = why

vậy cái nào được dùng nhiều hơn, có sự khác biệt nào không?
 

quyenjp

Member
Ðề: làm ơn giải thích cho mình với

なんで,どうして là văn nói
なぜ là văn viết
Rẹt, rẹt, rẹt...trả tiền lại đi !!!
 

YukiSakura

Tia nắng mặt trời
Re: làm ơn giải thích cho mình với

Thể て+おく còn có nghĩa nào khác ngoài nghĩa làm gì sẵn/trước. VD sau dịch thế nào?
1/ この辞書を本棚に戻しておいてくだ さい。
2/ ナイフとフォークをあの引き出しに しまっておいてください。
 

micdac

tât cả chỉ là ngụy biện, hãy đội mũ BH
Re: làm ơn giải thích cho mình với

shiteoku quả là có nghĩa làm trước, sẵn trươc 1 cái gì đấy, nhưng bản thân oku có nghĩa là đặt, để, cho nên khi ấy oku phải viết ở dạng kanji 置く, chứ viết như bạn có khi hiểu lầm, k rõ nghĩa

この辞書を本棚に戻して置いてくだ さい
hãy để quyển sách về chỗ cũ trên kệ
 

sakura_hana

Đại hậu đậu
Re: làm ơn giải thích cho mình với

Phân biệt dùm sakura hai từ này :誰にも and 誰にでも
Thanks much !:)
 

YukiSakura

Tia nắng mặt trời
Re: làm ơn giải thích cho mình với

Sakura_hana phải cho câu ví dụ mới biết được.
Ví dụ như anh nè:
Nhờ các bạn chỉ mình với:
大きな神社へ行ったのですが、酷い 目に会ったしまいました。
Trong câu trên mình nên dịch 酷い目 nghĩa là gì để cho hay nhất?
 

kamikaze

Administrator
Re: làm ơn giải thích cho mình với

Nghĩa là "gặp chuyện chẳng lành" "gặp chuyện kinh khủng", "Gặp vận xui"...

誰にも and 誰にでも>> lần sau nhớ cho ví dụ nhé.

Thử cho vào ngữ cảnh thế này
彼は私のことを誰にも言わなかった
彼は私のことを誰にでも言いました

Tự dịch và suy nghĩ thì sẽ hiểu.
 

micdac

tât cả chỉ là ngụy biện, hãy đội mũ BH
Re: làm ơn giải thích cho mình với

theo mình biết thì chỉ có thành ngữ  目に遭う là như kami nói, còn 目に会う như câu của yukisakura thì chỉ có thể dịch là găp 1 con mắt xấu thôi, vì k biết hiếu câu nên k hiểu ngữ cảnh, co 1thể trong ngôi đền ấy thờ thần Mắt như đạo cao đài chăng???
 

hamham

chú béo chú béo chú béo
Re: làm ơn giải thích cho mình với

Thể て+おく còn có nghĩa nào khác ngoài nghĩa làm gì sẵn/trước. VD sau dịch thế nào?
1/ この辞書を本棚に戻しておいてくだ さい。
2/ ナイフとフォークをあの引き出しに しまっておいてください。
Theo mình ở hai câu trên おく không phải là 置く mà đó thuộc thể しておく。.
Thể đựơc sử dụng chủ yếu trong 3 trường hợp. Đó là:
1. Thể hiện sự chuẩn bị trước/sẵn trước 1 sự kiện sắp xảy ra.
(Đây là ý nghĩa phổ biến nhất.)
2.Dùng trong trường hợp: sau khi làm xong một cái gì đó thì có biện pháp để sẵn sàng cho lần sử dụng tiếp theo. (Giải thích theo tiếng anh là: Completion of a necessary action in readiness for the next or the next step.)
VD như là 2 câu trên. Vì thế cso thể dịch là:
Câu 1 :BẠn hãy để lại quyển từ điển này vào giá sách.
Câu 2 :HÃy cất kéo và dĩa vào trong cái ngăn kéo phia đằng kia.
Bạn có thể hiểu hoàn cảnh của câu văn là như trên chứ còn khi dịch thì cũng chỉ cần dịch bình thường thôi.( Tớ nghĩ thế.)
3 . Dùng khi muốn nói: cứ để nguyên cái gì như tình trạng nó đang tồn tại .( Keeping the resultant state as it is.)

VD:  A:この本は しまいましょうか。
    B: いいえ、使っていますから、そこに置いておいてください。

Thường trong văn nói ておくđược chuyển thành とく
そこに置いておいてください = そこい置いといてください。
 
Sửa lần cuối bởi điều hành viên:

kamikaze

Administrator
Re: làm ơn giải thích cho mình với

Bạn trích dẫn bị thiếo code nên mình edit lại chút nhé.
Câu trả lời của hamhamc chính xác rồi. Có điều nên nhớ là không phải ai cũng ý thức khi sử dụng hai từ 置く và おく. Người Nhật vẫn sử dụng lẫn lộn đấy. Do đó nên linh động để hiểu trong từng hoàn cảnh riêng.
 

YukiSakura

Tia nắng mặt trời
Re: làm ơn giải thích cho mình với

マリア:わあ、人が多いですね。 向こうに店が並んでいますが、 大学祭では商売も遣るのですか。
小林:ええ。来た人に料理を食べて もらったり、作品を買ってもらった りして、サークル活動の お金を作るのです。
Maria: Wa, nhiều người thật. Ở đằng kia có nhiều quán, trong lễ hội ĐH cảnh buôn bán cũng diễn ra à?
Kobayashi: Vâng, chúng tôi kiếm tiền cho hoạt động nhóm
Mình dịch vậy được chưa?
Trong câu này 来た人に料理を食べてもらったり mình không hiểu lắm. nghĩa có phải là mình được những người đến cho ăn?
 

Bài viết liên quan

Thumbnail bài viết: Phụ nữ cần đặc biệt lưu ý về nguy cơ sức khỏe do rượu bia . Ngay cả một lượng nhỏ cũng có thể dẫn đến xơ gan
Phụ nữ cần đặc biệt lưu ý về nguy cơ sức khỏe do rượu bia . Ngay cả một lượng nhỏ cũng có thể dẫn đến xơ gan
Tuần lễ từ ngày 10 đến ngày 16 là "Tuần lễ nâng cao nhận thức về các vấn đề liên quan đến rượu bia". Mặc dù những nỗ lực nhằm tránh uống rượu bia quá mức do các nguy cơ sức khỏe đã trở nên phổ...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Bộ Y tế, Lao động và Phúc lợi hỗ trợ các công ty thực hiện xét nghiệm bệnh nha chu trong mục khám sức khỏe
Nhật Bản : Bộ Y tế, Lao động và Phúc lợi hỗ trợ các công ty thực hiện xét nghiệm bệnh nha chu trong mục khám sức khỏe
Bộ Y tế, Lao động và Phúc lợi đã quyết định hỗ trợ các công ty và tổ chức khác thực hiện sàng lọc bệnh nha chu trong khám sức khỏe trong năm tài chính 2026. Mục tiêu là thúc đẩy việc phát hiện và...
Thumbnail bài viết: Gửi lời nhắn chúc mừng năm mới hay thiệp chúc mừng năm mới ? LINE thống trị thị trường kỹ thuật số.
Gửi lời nhắn chúc mừng năm mới hay thiệp chúc mừng năm mới ? LINE thống trị thị trường kỹ thuật số.
Thiệp chúc mừng năm mới 2026 đã được bán tại các bưu điện vào ngày 30 tháng 10. Một số người sẽ tiếp tục gửi thiệp chúc mừng năm mới trong năm nay, và một số khác sẽ từ bỏ việc gửi thiệp chúc mừng...
Thumbnail bài viết: Bảng xếp hạng các quốc gia mà các công ty Nhật Bản đã "thoát" khỏi thị trường trong 5 năm qua, Trung Quốc xếp hạng đầu.
Bảng xếp hạng các quốc gia mà các công ty Nhật Bản đã "thoát" khỏi thị trường trong 5 năm qua, Trung Quốc xếp hạng đầu.
Đại dịch Corona tấn công thế giới vào đầu năm 2020 đã làm gián đoạn chuỗi cung ứng toàn cầu, hạn chế hoạt động kinh tế ở nhiều quốc gia và khu vực, đồng thời tái khẳng định những rủi ro địa chính...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Số vụ phá sản liên quan đến thiếu hụt lao động đã vượt quá 300 vụ, mức cao kỷ lục hằng năm mới. Tăng lương gây áp lực lên dòng tiền.
Nhật Bản : Số vụ phá sản liên quan đến thiếu hụt lao động đã vượt quá 300 vụ, mức cao kỷ lục hằng năm mới. Tăng lương gây áp lực lên dòng tiền.
Theo khảo sát của Tokyo Shoko Research, số vụ phá sản do "thiếu hụt lao động" đã đạt 323 vụ từ tháng 1 đến tháng 10 năm 2025 (tăng 30,7% so với cùng kỳ năm ngoái), vượt qua kỷ lục hàng năm trước...
Thumbnail bài viết: Mục tiêu cuối cùng của các chính sách kinh tế của chính quyền Takaichi là gì ?
Mục tiêu cuối cùng của các chính sách kinh tế của chính quyền Takaichi là gì ?
Có quan điểm mạnh mẽ cho rằng nếu Sanaenomics được thực hiện trong bối cảnh giá cả leo thang, nó có thể dẫn đến một vòng luẩn quẩn của đồng yên yếu và giá cả leo thang. Một cuộc thăm dò dư luận...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Các biện pháp phòng ngừa cúm gia cầm dẫn đến các khiếu nại về bệnh lý thể chất và tinh thần. Ghi nhận báo cáo của nhân viên.
Nhật Bản : Các biện pháp phòng ngừa cúm gia cầm dẫn đến các khiếu nại về bệnh lý thể chất và tinh thần. Ghi nhận báo cáo của nhân viên.
Một cuộc khảo sát của Kyodo News vào ngày 8 cho thấy trong số 37 tỉnh xảy ra dịch cúm gia cầm độc lực cao và nhân viên đã thực hiện các biện pháp kiểm dịch như tiêu hủy trong giai đoạn 5 năm từ...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Các cuộc tấn công của gấu đang ảnh hưởng đến các chuyến đi dã ngoại và giáo dục như thế nào ?
Nhật Bản : Các cuộc tấn công của gấu đang ảnh hưởng đến các chuyến đi dã ngoại và giáo dục như thế nào ?
Tác động của các cuộc tấn công của gấu đang lan rộng sang lĩnh vực giáo dục. Hai mươi lăm năm trước, khi tôi được điều động đến thành phố Fukushima, người dân địa phương chỉ cảnh báo tôi về gấu...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Tỷ lệ việc làm thường xuyên của phụ nữ đạt mức cao kỷ lục 48,8%. Số lượng người có việc làm đạt mức 31,38 triệu người.
Nhật Bản : Tỷ lệ việc làm thường xuyên của phụ nữ đạt mức cao kỷ lục 48,8%. Số lượng người có việc làm đạt mức 31,38 triệu người.
■ Tỷ lệ thất nghiệp ổn định ở mức 2,6% Theo Khảo sát Lực lượng Lao động do Bộ Nội vụ và Truyền thông công bố ngày 31 tháng 10, tỷ lệ thất nghiệp trong tháng 9 năm 2025 vẫn ổn định ở mức 2,6% (số...
Thumbnail bài viết: Cắt giảm sản lượng gạo - một bước thụt lùi làm lung lay niềm tin.
Cắt giảm sản lượng gạo - một bước thụt lùi làm lung lay niềm tin.
Đây là một bước ngoặt bất ngờ ngay sau khi chính quyền Takaichi mới nhậm chức. Các chính sách nông nghiệp thiếu tầm nhìn dài hạn và nhất quán sẽ không mang lại sự an tâm cho người dân về lương...
Your content here
Top