Nhờ dịch giúp sang tiếng Nhật

rido

New Member
em mới học tiếng nhật có ai dịch dùm câu này đi em cảm ơn " khônbg có j` tồn tại mãi mãi" và từ " vô đối"
 

kamikaze

Administrator
Re: có điều mún giải đáp

Khônbg có gì tồn tại mãi mãi=> 永遠(えいえん)に存在(そんざい)するものはありません
Vô đối << không hiểu nghĩa lắm.

Chút ý kiến:
Mới học tiếng thì nên nhớ những câu, những cấu trúc đơn giản chứ không nên "ôm đồm" những câu phức tạp kiểu như thế này.
 

rido

New Member
Ðề: có điều mún giải đáp

ah tại mình mới học mà có người hỏi nên nhờ mọi người gảii đáp thui
mà vô đối có nghĩa là hok có đối thủ á
永遠(えいえん)に存在(そんざい)するものはありません
dịch nguyên câu dài này là không có j` tồn tại mãi mãi đúng hok
 

kamikaze

Administrator
Re: Ðề: có điều mún giải đáp

ah tại mình mới học mà có người hỏi nên nhờ mọi người gảii đáp thui
mà vô đối có nghĩa là hok có đối thủ á
永遠(えいえん)に存在(そんざい)するものはありません
dịch nguyên câu dài này là không có j` tồn tại mãi mãi đúng hok

Bạn làm ơn sử dụng tiếng Việt chuẩn nhé. Thông tin Nhật Bản không chấp nhận tiếng Việt kiểu "j'" " hok" ...
 

rido

New Member
Ðề: có điều mún giải đáp

xin lỗi lần sau mình sẽ rút kinh nghiệm.
 

cellistthuy

New Member
Ðề: có điều mún giải đáp

Tớ nghĩ vô đối có nghĩa là không địch lại được. Dùng từ 無敵 theo tớ là chính xác. Tuy nhiên cũng nên xem lại kỹ nghĩa của từ "vô đối".
 
Top