15/1/25 lúc 17:22
Đăng nhập
Đăng ký
Menu
Trang chủ
Diễn đàn
Bài viết mới
Tìm chủ đề
Điểm Tin
Nhật Bản học
Có gì mới
Bài viết mới
Bài mới trên hồ sơ
Hoạt động mới nhất
Tìm kiếm
Đăng nhập
Đăng ký
Bài viết mới
Tìm chủ đề
Đăng nhập
Đăng ký
Trang chủ
Diễn đàn
NHẬT BẢN HỌC-THÔNG TIN NHẬT BẢN
Văn hóa xã hội
47 Võ Sĩ
JavaScript is disabled. For a better experience, please enable JavaScript in your browser before proceeding.
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an
alternative browser
.
Trả lời chủ đề
Nội dung
<blockquote data-quote="Iruka" data-source="post: 1982" data-attributes="member: 361"><p><em>Hagakure - Cuốn sách cổ mà tương truyền cái tên ấy được vay mượn từ một bài thơ của một tu sĩ ẩn cư Saigyo:</em></p><p><em></em></p><p><em>"Ngắm một bông hoa tươi ẩn mình dưới lá</em></p><p><em>Ta bồi hồi như thể thấy được mối tình bí ẩn của lòng ta"</em></p><p><em></em></p><p><em>(Hagakure ni chiritodomareru hana nomi jo</em></p><p><em>Shinobi shi hito ni ou kokochi shuru)</em></p><p><em></em></p><p><em>Hagakure - nghĩa đen là "ẩn mình dưới lá" - ẩn ý là "những lời chân thành này vốn chỉ dành cho những ai chịu khó tìm hiểu những hàm ý bí ẩn của một triết ký sâu xa. Người ta gọi đây là cuốn sách của người võ sĩ, mang những tư tưởng chính của bushido.</em></p><p><em></em></p><p><em>Hagakure bàn một cách rạch ròi những đề tài cụ thể thường ám ảnh samurai: cái chết, thanh danh, đức can trường, lòng trung thành với tôn chủ, việc tự tu luyện võ nghệ. Sợi chỉ đỏ xuyên suốt tác phẩm là quan niệm về sinh tử, lẽ sống chết ở đời. </em></p><p><em></em></p><p><em>Người dân Nhật hiện thời, đương nhiên đều nhìn những lời giáo huấn ghi trong Hagakure bằng ánh mắt mỉa mai, lấy làm lạ không sao hiểu nổi vì lẽ gì mà tục lệ harakiri lại ngự trị rộng khắp đến mức như thế. Tuy thế, người Nhật nào cũng thấy đầy hăng hái khi đem ra tranh luận công khai những vấn đề đó. Bởi lẽ đó là câu chuyện đã đi vào máu thịt dân tộc Nhật hàng thế kỷ. Và không thể phủ nhận một sự thật là ở Nhật tỉ lệ tự sát rất cao, tự sát một mình hoặc tự sát tập thể.</em></p><p></p><p> </p><p style="text-align: center"><img src="http://saburoo.cool.ne.jp/hagakure.jpg" alt="" class="fr-fic fr-dii fr-draggable " style="" /></p> <p style="text-align: center"></p> <p style="text-align: center"></p> <p style="text-align: center"><span style="font-size: 15px">Hagakure Bushido</span></p> <p style="text-align: center"><span style="font-size: 15px">Trích đoạn</span></p><p></p><p>Võ sĩ đạo - con đường của người võ sĩ - nghĩa là con đường chết. Khi phải chọn giữa con đường sống, chết; anh hãy chọn con đường nào dẫn lấy cái chết trước tiên. Đừng đắn đo! hãy dồn hết tâm ý cho con đường anh thích, và cứ thế mà dấn bước đi lên.</p><p></p><p>Bất giác anh sẽ tự hỏi: "Vì lẽ gì mà tôi phải chết, trong khi chết chẳng đem lại lợi lộc gì cho ai? Vì cớ gì mà tôi đem tính mạng mình ra đổi lấy điều hoàn toàn vô nghĩa này?" Đó là cách suy xét thường tình của những kẻ vị kỷ.</p><p></p><p>Khi phải lựa chọn, anh đừng để cho những ý nghĩ về lợi lộc chia trí. Phàm tất cả chúng ta cũng đều thích sống hơn chết, chính ý thích ấy sẽ quyết định chọn cho chúng ta. Hãy nghĩ đến sự ô danh đang chờ anh, khi mà anh chỉ vì ham lợi trong phút chốc anh đã chọn lầm con đường phải đi. Hãy nghĩ đến thân phận thảm hại của kẻ không đạt chí mà vẫn phải tiếp tục sống giữa cõi thế.</p><p></p><p>Khi anh đại bại bởi không ý chí, và phải trả giá đắt vì không biết coi thường cái chết, - nghĩa là đời anh đã trôi qua một cách phí hoài; hãy nhớ rằng cái chết của anh sẽ không bao giờ làm mai một thanh danh anh. Cái chết chẳng bao giờ làm ô danh ai cả.</p><p></p><p>Mỗi sáng anh đều phải nghĩ mình nên chết như thế nào cho xứng đáng. Mỗi tối anh đều nên tĩnh tâm bằng những suy ngẫm về cái chết của chính mình. và cứ thế mà giữ mình ngày ngày.</p><p></p><p>Hãy tôi luyện tâm tính mình, trí não mình. Khi tâm trí anh thường xuyên xoay quanh cái chết, đường đời anh sẽ ngay thẳng và đơn giản. Ý chí anh sẽ làm tròn bổn phận, và chiếc khiên anh sẽ cứng hơn thép ròng. Nếu không thể giữ cho đường đời luôn ngay thẳng, mắt mình luôn mở lớn, tâm trí mình xa lánh mọi ý nghĩ quẩn quanh - anh khó lòng tránh khỏi những lỗi lầm sẽ làm ô danh anh.</p><p></p><p>Bổn phận anh phải lo sao cho thật chu toàn; lúc ấy, thanh danh anh sẽ được muôn đời truyên tụng.</p></blockquote><p></p>
[QUOTE="Iruka, post: 1982, member: 361"] [I]Hagakure - Cuốn sách cổ mà tương truyền cái tên ấy được vay mượn từ một bài thơ của một tu sĩ ẩn cư Saigyo: "Ngắm một bông hoa tươi ẩn mình dưới lá Ta bồi hồi như thể thấy được mối tình bí ẩn của lòng ta" (Hagakure ni chiritodomareru hana nomi jo Shinobi shi hito ni ou kokochi shuru) Hagakure - nghĩa đen là "ẩn mình dưới lá" - ẩn ý là "những lời chân thành này vốn chỉ dành cho những ai chịu khó tìm hiểu những hàm ý bí ẩn của một triết ký sâu xa. Người ta gọi đây là cuốn sách của người võ sĩ, mang những tư tưởng chính của bushido. Hagakure bàn một cách rạch ròi những đề tài cụ thể thường ám ảnh samurai: cái chết, thanh danh, đức can trường, lòng trung thành với tôn chủ, việc tự tu luyện võ nghệ. Sợi chỉ đỏ xuyên suốt tác phẩm là quan niệm về sinh tử, lẽ sống chết ở đời. Người dân Nhật hiện thời, đương nhiên đều nhìn những lời giáo huấn ghi trong Hagakure bằng ánh mắt mỉa mai, lấy làm lạ không sao hiểu nổi vì lẽ gì mà tục lệ harakiri lại ngự trị rộng khắp đến mức như thế. Tuy thế, người Nhật nào cũng thấy đầy hăng hái khi đem ra tranh luận công khai những vấn đề đó. Bởi lẽ đó là câu chuyện đã đi vào máu thịt dân tộc Nhật hàng thế kỷ. Và không thể phủ nhận một sự thật là ở Nhật tỉ lệ tự sát rất cao, tự sát một mình hoặc tự sát tập thể.[/I] [CENTER][IMG]http://saburoo.cool.ne.jp/hagakure.jpg[/IMG] [SIZE="4"]Hagakure Bushido Trích đoạn[/SIZE][/CENTER] Võ sĩ đạo - con đường của người võ sĩ - nghĩa là con đường chết. Khi phải chọn giữa con đường sống, chết; anh hãy chọn con đường nào dẫn lấy cái chết trước tiên. Đừng đắn đo! hãy dồn hết tâm ý cho con đường anh thích, và cứ thế mà dấn bước đi lên. Bất giác anh sẽ tự hỏi: "Vì lẽ gì mà tôi phải chết, trong khi chết chẳng đem lại lợi lộc gì cho ai? Vì cớ gì mà tôi đem tính mạng mình ra đổi lấy điều hoàn toàn vô nghĩa này?" Đó là cách suy xét thường tình của những kẻ vị kỷ. Khi phải lựa chọn, anh đừng để cho những ý nghĩ về lợi lộc chia trí. Phàm tất cả chúng ta cũng đều thích sống hơn chết, chính ý thích ấy sẽ quyết định chọn cho chúng ta. Hãy nghĩ đến sự ô danh đang chờ anh, khi mà anh chỉ vì ham lợi trong phút chốc anh đã chọn lầm con đường phải đi. Hãy nghĩ đến thân phận thảm hại của kẻ không đạt chí mà vẫn phải tiếp tục sống giữa cõi thế. Khi anh đại bại bởi không ý chí, và phải trả giá đắt vì không biết coi thường cái chết, - nghĩa là đời anh đã trôi qua một cách phí hoài; hãy nhớ rằng cái chết của anh sẽ không bao giờ làm mai một thanh danh anh. Cái chết chẳng bao giờ làm ô danh ai cả. Mỗi sáng anh đều phải nghĩ mình nên chết như thế nào cho xứng đáng. Mỗi tối anh đều nên tĩnh tâm bằng những suy ngẫm về cái chết của chính mình. và cứ thế mà giữ mình ngày ngày. Hãy tôi luyện tâm tính mình, trí não mình. Khi tâm trí anh thường xuyên xoay quanh cái chết, đường đời anh sẽ ngay thẳng và đơn giản. Ý chí anh sẽ làm tròn bổn phận, và chiếc khiên anh sẽ cứng hơn thép ròng. Nếu không thể giữ cho đường đời luôn ngay thẳng, mắt mình luôn mở lớn, tâm trí mình xa lánh mọi ý nghĩ quẩn quanh - anh khó lòng tránh khỏi những lỗi lầm sẽ làm ô danh anh. Bổn phận anh phải lo sao cho thật chu toàn; lúc ấy, thanh danh anh sẽ được muôn đời truyên tụng. [/QUOTE]
Tên
Mã xác nhận
Thủ đô Việt Nam là?
Gửi trả lời
Trang chủ
Diễn đàn
NHẬT BẢN HỌC-THÔNG TIN NHẬT BẢN
Văn hóa xã hội
47 Võ Sĩ
Top