22/12/24 lúc 01:41
Đăng nhập
Đăng ký
Menu
Trang chủ
Diễn đàn
Bài viết mới
Tìm chủ đề
Điểm Tin
Nhật Bản học
Có gì mới
Bài viết mới
Bài mới trên hồ sơ
Hoạt động mới nhất
Tìm kiếm
Đăng nhập
Đăng ký
Bài viết mới
Tìm chủ đề
Đăng nhập
Đăng ký
Trang chủ
Diễn đàn
NHẬT BẢN HỌC-THÔNG TIN NHẬT BẢN
Văn hóa xã hội
Nhật Bản: Khủng hoảng xuất bản đang gia tăng? Xã hội dậy sóng bởi kế hoạch "gửi sách qua Internet" của thư viện
JavaScript is disabled. For a better experience, please enable JavaScript in your browser before proceeding.
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an
alternative browser
.
Trả lời chủ đề
Nội dung
<blockquote data-quote="yuri" data-source="post: 75938" data-attributes="member: 51714"><p>Cho phép người dùng nhận bản sao của một số bộ sưu tập và tài liệu của thư viện qua email hoặc fax. Nhóm công tác của cơ quan về các vấn đề văn hóa (WT) gần đây đã tổng hợp một báo cáo chỉ ra những cách mới để sử dụng thư viện trong dịch corona. Dựa trên các cuộc thảo luận này, chính phủ dự kiến sẽ đệ trình dự luật sửa đổi Luật bản quyền tại quốc hội thường kỳ vào đầu năm. Nếu nó được hiện thực hóa, có thể duyệt nó trên máy tính cá nhân hoặc điện thoại thông minh ở nhà, nhưng ngành xuất bản, vốn đang bị suy thoái xuất bản, lo ngại rằng "có nhiều sách sẽ không bán được". (Phòng văn hóa Satoko Yuhara)</p><p></p><p>■ "Tư liệu không có sẵn"</p><p></p><p>Lý do của cuộc thảo luận là việc đóng cửa thư viện do sự lây lan của virus corona mới vào mùa xuân này. Các nhà nghiên cứu yêu cầu mở rộng phạm vi tiết lộ tài liệu số hóa và dịch vụ cho thuê theo kiểu không tham quan, vì cho rằng “tài liệu không có sẵn và đang ảnh hưởng đến nghiên cứu”.</p><p></p><p>Trụ sở chiến lược sở hữu trí tuệ của chính phủ đã quyết định vào tháng 5 và cơ quan văn hóa đã thành lập WT vào mùa hè này để bắt đầu các cuộc thảo luận, một phần vì nó bao gồm chính sách số hóa và kết nối các bộ sưu tập thư viện.</p><p></p><p>Theo Luật bản quyền, bộ sưu tập của thư viện chỉ có thể được sao chép một phần cho mục đích nghiên cứu. Không thể gửi nó cho người dùng bằng email hoặc fax và một số thư viện đã cung cấp dịch vụ gửi thư.</p><p></p><p>Trong báo cáo do WT biên soạn, các yêu cầu “giới hạn cho mục đích nghiên cứu” và “tối đa một phần công việc” không thay đổi, và tải lên máy chủ được quản lý bằng fax, email, ID hoặc mật khẩu theo nhu cầu của người dùng. Nó được mong muốn để truyền tải dưới nhiều hình thức khác nhau.</p><p></p><p>Mặt khác, vì nó sẽ gây bất lợi cho chủ thể quyền như người viết, việc trả tiền bồi thường được quy định cho việc gửi bằng thư điện tử, v.v. Một mức có thể bù đắp cho lợi nhuận bị mất là phù hợp." Tuy nhiên, các phương pháp vận hành cụ thể như các biện pháp ngăn chặn rò rỉ dữ liệu và số tiền bồi thường đã được đưa ra thảo luận trong tương lai.</p><p></p><p>■ Có thể được chuyển hướng đến người nhận không?</p><p></p><p>Các nhà xuất bản lo ngại rằng một số cuốn sách đang lưu hành sẽ được gửi đến tay người dùng.</p><p></p><p>Seiichi Higuchi, giám đốc điều hành của hiệp hội xuất bản sách Nhật Bản cho biết “nếu có nhiều người sử dụng nó thay vì mua sách, nó có thể ảnh hưởng đến thị trường xuất bản. So với giấy, dữ liệu điện tử dễ nhân bản hơn và dễ sử dụng hơn cho nhiều người ở người nhận. Đặc biệt, sách học thuật có đối tượng mục tiêu hẹp và sẽ có tác động lớn”.</p><p></p><p>Số tiền bồi thường cũng là một vấn đề. Người ta nói rằng nó có giá khoảng 10 yên một tờ để sao chép tại thư viện. Trong trường hợp của thư viện quốc gia, nếu bạn tạo một bản sao bên trong thư viện, nó có giá 25,3 yên cho mỗi tờ đen trắng khổ A4. Vì cuốn sách bị vượt giá khi được sao chép với số lượng lớn, nên nó có một số khía cạnh ngăn chặn hiệu quả việc vi phạm bản quyền, nhưng nó vẫn chưa được trả lại cho chủ sở hữu quyền.</p><p></p><p>Việc bồi thường sẽ do ủy viên của cơ quan văn hóa quyết định dựa trên đơn đăng ký của tổ chức giữ bản quyền. Và sẽ được trả bởi chính quyền địa phương, là người thiết lập thư viện, nhưng sẽ do người dùng chịu.</p><p></p><p>Giám đốc điều hành Higuchi cho biết “các chi tiết cụ thể vẫn chưa được đưa ra, nhưng ví dụ, mức bồi thường cho một cuốn sách bìa mềm 500 yên và một cuốn sách 10.000 yên không thể giống nhau. Lợi ích của chủ thể bản quyền không được suy giảm chỉ vì sự tiện lợi của người sử dụng được cải thiện."</p><p></p><p>Cạnh tranh với các dịch vụ tư nhân cũng đã được chỉ ra. “Một phần của tác phẩm” đã được hiểu là “đến một nửa”, nhưng trên thị trường sách điện tử, nó cũng được bán theo giấy hoặc chương.</p><p></p><p>"Yukaikaku", chuyên xuất bản sách học thuật, tham gia vào dịch vụ cơ sở dữ liệu cho phép người dùng duyệt qua các sách pháp luật. Chủ tịch Sadaharu Egusa nói “nhà xuất bản cần đáp ứng với công nghệ mới, nhưng cho đến nay nó có thể tồn tại chung do một số bất tiện mà nó không thể được sử dụng nếu không đến thư viện. Thư viện cần suy nghĩ kỹ về những gì trùng lặp với hoạt động kinh doanh xuất bản với tư cách là một doanh nghiệp”.</p><p></p><p>■ Kinh doanh xuất bản một cách bền vững</p><p></p><p>"Đây là một sáng kiến rất quan trọng để hỗ trợ kho lưu trữ kỹ thuật số, một vai trò quan trọng của thư viện, và mở ra khả năng cung cấp các dịch vụ mới dựa trên tài liệu kỹ thuật số."</p><p></p><p>Hiệp hội Thư viện Nhật Bản đã đánh giá báo cáo như sau. Nó vẫn là một phần của công việc như bây giờ. Thời gian cần thiết để cung cấp sẽ ngắn hơn một chút so với việc gửi bản sao qua đường bưu điện, không phải ngay lập tức vì thư viện sẽ kiểm tra luật bản quyền và scan nó ”, ông nhấn mạnh.</p><p></p><p>Trước đây, đã có những xung đột về quan điểm với các nhà xuất bản, một phần là do việc mua các sản phẩm bán chạy nhất của thư viện đã được coi là một vấn đề. Nhóm làm việc cũng đã bày tỏ lo ngại về tác động đến thị trường thông thường và báo cáo nói rằng luật sửa đổi sẽ bao gồm một điều khoản rằng "nếu nó gây tổn hại một cách bất hợp lý đến lợi ích của chủ sở hữu bản quyền, điều này sẽ không được áp dụng."</p><p></p><p>Theo cơ quan văn hóa, những cuốn sách được loại trừ khỏi việc truyền tải và số lượng được truyền tải sẽ được quy định trong hướng dẫn của các nhà xuất bản trong tương lai.</p><p></p><p>Giáo sư Yashio Uemura (nhà xuất bản) của trường đại học chuyên ngành cho biết "không chỉ có nhu cầu về nghiên cứu, mà còn của những người bị bệnh hoặc khuyết tật muốn nhận các dịch vụ mà không cần đến tận nơi." Tuy nhiên, ngành xuất bản là một mô hình kinh doanh tạo ra những cuốn sách mới với lợi nhuận từ việc bán sách. Nếu nó gây thiệt hại cho thị trường, nó có thể dẫn đến sự suy tàn của văn hóa in.</p><p></p><p>Giáo sư Uemura nói: “gần đây, ngân sách thư viện của các chính quyền địa phương có xu hướng bị cắt giảm, khó khăn là gánh nặng cho phía thư viện. Lần sửa đổi luật này sẽ cải thiện sự thuận tiện của người dùng, do đó người dùng phải chịu trách nhiệm bồi thường. Thị trường có thể bị ảnh hưởng nếu tất cả các trang bị trùng lặp và giá cao hơn so với mua sách điện tử gốc. Tôi muốn các bạn tiến hành theo cách làm cho thị trường sách điện tử trở nên sôi động, bao gồm cả những gì nên có của thư viện điện tử."</p><p></p><p style="text-align: right"><a href="https://news.yahoo.co.jp/articles/ab28da8dc42a2194d4efa1feff81e370156ca1d6" target="_blank">Nguồn Tiếng Nhật</a></p></blockquote><p></p>
[QUOTE="yuri, post: 75938, member: 51714"] Cho phép người dùng nhận bản sao của một số bộ sưu tập và tài liệu của thư viện qua email hoặc fax. Nhóm công tác của cơ quan về các vấn đề văn hóa (WT) gần đây đã tổng hợp một báo cáo chỉ ra những cách mới để sử dụng thư viện trong dịch corona. Dựa trên các cuộc thảo luận này, chính phủ dự kiến sẽ đệ trình dự luật sửa đổi Luật bản quyền tại quốc hội thường kỳ vào đầu năm. Nếu nó được hiện thực hóa, có thể duyệt nó trên máy tính cá nhân hoặc điện thoại thông minh ở nhà, nhưng ngành xuất bản, vốn đang bị suy thoái xuất bản, lo ngại rằng "có nhiều sách sẽ không bán được". (Phòng văn hóa Satoko Yuhara) ■ "Tư liệu không có sẵn" Lý do của cuộc thảo luận là việc đóng cửa thư viện do sự lây lan của virus corona mới vào mùa xuân này. Các nhà nghiên cứu yêu cầu mở rộng phạm vi tiết lộ tài liệu số hóa và dịch vụ cho thuê theo kiểu không tham quan, vì cho rằng “tài liệu không có sẵn và đang ảnh hưởng đến nghiên cứu”. Trụ sở chiến lược sở hữu trí tuệ của chính phủ đã quyết định vào tháng 5 và cơ quan văn hóa đã thành lập WT vào mùa hè này để bắt đầu các cuộc thảo luận, một phần vì nó bao gồm chính sách số hóa và kết nối các bộ sưu tập thư viện. Theo Luật bản quyền, bộ sưu tập của thư viện chỉ có thể được sao chép một phần cho mục đích nghiên cứu. Không thể gửi nó cho người dùng bằng email hoặc fax và một số thư viện đã cung cấp dịch vụ gửi thư. Trong báo cáo do WT biên soạn, các yêu cầu “giới hạn cho mục đích nghiên cứu” và “tối đa một phần công việc” không thay đổi, và tải lên máy chủ được quản lý bằng fax, email, ID hoặc mật khẩu theo nhu cầu của người dùng. Nó được mong muốn để truyền tải dưới nhiều hình thức khác nhau. Mặt khác, vì nó sẽ gây bất lợi cho chủ thể quyền như người viết, việc trả tiền bồi thường được quy định cho việc gửi bằng thư điện tử, v.v. Một mức có thể bù đắp cho lợi nhuận bị mất là phù hợp." Tuy nhiên, các phương pháp vận hành cụ thể như các biện pháp ngăn chặn rò rỉ dữ liệu và số tiền bồi thường đã được đưa ra thảo luận trong tương lai. ■ Có thể được chuyển hướng đến người nhận không? Các nhà xuất bản lo ngại rằng một số cuốn sách đang lưu hành sẽ được gửi đến tay người dùng. Seiichi Higuchi, giám đốc điều hành của hiệp hội xuất bản sách Nhật Bản cho biết “nếu có nhiều người sử dụng nó thay vì mua sách, nó có thể ảnh hưởng đến thị trường xuất bản. So với giấy, dữ liệu điện tử dễ nhân bản hơn và dễ sử dụng hơn cho nhiều người ở người nhận. Đặc biệt, sách học thuật có đối tượng mục tiêu hẹp và sẽ có tác động lớn”. Số tiền bồi thường cũng là một vấn đề. Người ta nói rằng nó có giá khoảng 10 yên một tờ để sao chép tại thư viện. Trong trường hợp của thư viện quốc gia, nếu bạn tạo một bản sao bên trong thư viện, nó có giá 25,3 yên cho mỗi tờ đen trắng khổ A4. Vì cuốn sách bị vượt giá khi được sao chép với số lượng lớn, nên nó có một số khía cạnh ngăn chặn hiệu quả việc vi phạm bản quyền, nhưng nó vẫn chưa được trả lại cho chủ sở hữu quyền. Việc bồi thường sẽ do ủy viên của cơ quan văn hóa quyết định dựa trên đơn đăng ký của tổ chức giữ bản quyền. Và sẽ được trả bởi chính quyền địa phương, là người thiết lập thư viện, nhưng sẽ do người dùng chịu. Giám đốc điều hành Higuchi cho biết “các chi tiết cụ thể vẫn chưa được đưa ra, nhưng ví dụ, mức bồi thường cho một cuốn sách bìa mềm 500 yên và một cuốn sách 10.000 yên không thể giống nhau. Lợi ích của chủ thể bản quyền không được suy giảm chỉ vì sự tiện lợi của người sử dụng được cải thiện." Cạnh tranh với các dịch vụ tư nhân cũng đã được chỉ ra. “Một phần của tác phẩm” đã được hiểu là “đến một nửa”, nhưng trên thị trường sách điện tử, nó cũng được bán theo giấy hoặc chương. "Yukaikaku", chuyên xuất bản sách học thuật, tham gia vào dịch vụ cơ sở dữ liệu cho phép người dùng duyệt qua các sách pháp luật. Chủ tịch Sadaharu Egusa nói “nhà xuất bản cần đáp ứng với công nghệ mới, nhưng cho đến nay nó có thể tồn tại chung do một số bất tiện mà nó không thể được sử dụng nếu không đến thư viện. Thư viện cần suy nghĩ kỹ về những gì trùng lặp với hoạt động kinh doanh xuất bản với tư cách là một doanh nghiệp”. ■ Kinh doanh xuất bản một cách bền vững "Đây là một sáng kiến rất quan trọng để hỗ trợ kho lưu trữ kỹ thuật số, một vai trò quan trọng của thư viện, và mở ra khả năng cung cấp các dịch vụ mới dựa trên tài liệu kỹ thuật số." Hiệp hội Thư viện Nhật Bản đã đánh giá báo cáo như sau. Nó vẫn là một phần của công việc như bây giờ. Thời gian cần thiết để cung cấp sẽ ngắn hơn một chút so với việc gửi bản sao qua đường bưu điện, không phải ngay lập tức vì thư viện sẽ kiểm tra luật bản quyền và scan nó ”, ông nhấn mạnh. Trước đây, đã có những xung đột về quan điểm với các nhà xuất bản, một phần là do việc mua các sản phẩm bán chạy nhất của thư viện đã được coi là một vấn đề. Nhóm làm việc cũng đã bày tỏ lo ngại về tác động đến thị trường thông thường và báo cáo nói rằng luật sửa đổi sẽ bao gồm một điều khoản rằng "nếu nó gây tổn hại một cách bất hợp lý đến lợi ích của chủ sở hữu bản quyền, điều này sẽ không được áp dụng." Theo cơ quan văn hóa, những cuốn sách được loại trừ khỏi việc truyền tải và số lượng được truyền tải sẽ được quy định trong hướng dẫn của các nhà xuất bản trong tương lai. Giáo sư Yashio Uemura (nhà xuất bản) của trường đại học chuyên ngành cho biết "không chỉ có nhu cầu về nghiên cứu, mà còn của những người bị bệnh hoặc khuyết tật muốn nhận các dịch vụ mà không cần đến tận nơi." Tuy nhiên, ngành xuất bản là một mô hình kinh doanh tạo ra những cuốn sách mới với lợi nhuận từ việc bán sách. Nếu nó gây thiệt hại cho thị trường, nó có thể dẫn đến sự suy tàn của văn hóa in. Giáo sư Uemura nói: “gần đây, ngân sách thư viện của các chính quyền địa phương có xu hướng bị cắt giảm, khó khăn là gánh nặng cho phía thư viện. Lần sửa đổi luật này sẽ cải thiện sự thuận tiện của người dùng, do đó người dùng phải chịu trách nhiệm bồi thường. Thị trường có thể bị ảnh hưởng nếu tất cả các trang bị trùng lặp và giá cao hơn so với mua sách điện tử gốc. Tôi muốn các bạn tiến hành theo cách làm cho thị trường sách điện tử trở nên sôi động, bao gồm cả những gì nên có của thư viện điện tử." [RIGHT][URL='https://news.yahoo.co.jp/articles/ab28da8dc42a2194d4efa1feff81e370156ca1d6']Nguồn Tiếng Nhật[/URL][/RIGHT] [/QUOTE]
Tên
Mã xác nhận
Thủ đô Việt Nam là?
Gửi trả lời
Trang chủ
Diễn đàn
NHẬT BẢN HỌC-THÔNG TIN NHẬT BẢN
Văn hóa xã hội
Nhật Bản: Khủng hoảng xuất bản đang gia tăng? Xã hội dậy sóng bởi kế hoạch "gửi sách qua Internet" của thư viện
Top