Số người nguy kịch vượt con số 1000 người, số ca tử vong trong ngày đạt con số cao nhất, phát hiện thuyền viên người nước ngoài lây nhiễm corona là những tin nổi bật liên quan đến corona tại Nhật Bản ngày hôm qua, 19 tháng 1.
Tổng số ca lây nhiễm mới trong ngày là 5321 người, 104 người tử vong:
Số ca nguy kịch đã vượt con số 1000 ca:
10 thuyền viên từ nước ngoài (Trung Quốc, Thái lan) nhập cảnh vào cảng Kobe được phát hiện lây nhiễm:
Bệnh viện ở Akashi (tỉnh Hyogo) xảy ra lây nhiễm tập thể:
Lây nhiễm tập thể tại ký túc xá trường học ở tỉnh Shizuoka:
Lây nhiễm tập thể tại 1 nhà dưỡng lão tại tỉnh Yamaguchi:
Dự tính vắc xin sẽ được tiêm chủng đại trà tại Nhật là vào khoảng tháng 5 năm nay
Nói chung tình hình tại Nhật vẫn căng. Y tế nhiều nơi bắt đầu quá tải. Vắc xin để tiêm chủng vẫn chưa có. Vì vậy ai đang ở Nhật thì nên tự bảo vệ bản thân bằng cách tránh tiếp xúc, ra ngoài đi đến những nơi đông người.
Tổng số ca lây nhiễm mới trong ngày là 5321 người, 104 người tử vong:
【国内感染】新型コロナ 104人死亡 5321人感染確認(19日23:45) | NHKニュース
【NHK】19日は、これまでに全国で5321人の感染が発表されています。また、東京都で16人、大阪府で13人、埼玉県で10人、神奈…
www3.nhk.or.jp
Số ca nguy kịch đã vượt con số 1000 ca:
国内死者、初の100人超 重症1000人超、最多更新―新型コロナ:時事ドットコム
国内では19日、新型コロナウイルスに感染した死者が新たに過去最多の104人確認された。1日当たりの死者数が100人を超えたのは初めて。厚生労働省によると、同日午前0時時点の全国の重症者は前日比28人増の1001人。16日連続で最多を更新し、初めて1000人を超えた。
www.jiji.com
10 thuyền viên từ nước ngoài (Trung Quốc, Thái lan) nhập cảnh vào cảng Kobe được phát hiện lây nhiễm:
港の検疫で初の感染確認 海外から神戸港到着の10人(テレビ朝日系(ANN)) - Yahoo!ニュース
神戸港に到着した貨物船の船員10人が新型コロナウイルスに集団感染していたことが分かりました。10人はいずれも外国人で、港の検疫所での感染判明は初めてです。 厚生労働省によりますと、感染したのは
news.yahoo.co.jp
Bệnh viện ở Akashi (tỉnh Hyogo) xảy ra lây nhiễm tập thể:
明石でクラスター発生施設の入所者ら16人感染 新型コロナ
兵庫県明石市は19日、いずれも市内在住で30~90代の男女計16人が新型コロナウイルスに感染したと発表した。いずれも軽症または無症状。うち60~90代の男女1
www.kobe-np.co.jp
Lây nhiễm tập thể tại ký túc xá trường học ở tỉnh Shizuoka:
静岡県内で40人感染 三島の学生寮でクラスター【新型コロナ】|あなたの静岡新聞
静岡県内で19日、40人の新型コロナウイルス感染が確認された。県は三島市の学生寮で新たなクラスター(感染者集団)を認定した。県内の累計感染者数は3963人(再陽…
www.at-s.com
Lây nhiễm tập thể tại 1 nhà dưỡng lão tại tỉnh Yamaguchi:
精神病床で70人感染のクラスター マスク嫌がる患者も:朝日新聞デジタル
山口県と下関市は18日、新たに88人が新型コロナウイルスに感染したと発表した。うち68人は宇部市船木の「扶老会(ふろうかい)病院」の精神病床に入院する患者と職員で、県は院内でクラスター(感染者集団)…
www.asahi.com
Dự tính vắc xin sẽ được tiêm chủng đại trà tại Nhật là vào khoảng tháng 5 năm nay
ワクチン一般接種、5月を想定 医療・高齢者の終了後(共同通信) - Yahoo!ニュース
政府が新型コロナウイルスのワクチン接種を巡り、医療従事者や高齢者、基礎疾患がある人への優先接種に続く一般の人への接種開始を5月ごろと想定していることが分かった。政府関係者が19日、明らかにした。河
news.yahoo.co.jp
Nói chung tình hình tại Nhật vẫn căng. Y tế nhiều nơi bắt đầu quá tải. Vắc xin để tiêm chủng vẫn chưa có. Vì vậy ai đang ở Nhật thì nên tự bảo vệ bản thân bằng cách tránh tiếp xúc, ra ngoài đi đến những nơi đông người.
Có thể bạn sẽ thích