hoangtrandac
New Member
anhforever thật may mắn và dũng cảm vượt qua những khó khăn đó. đọc chuyện của anh mà em thấy phục anh. rất cảm động! hy vọng anh sẽ gặp nhiều cơ hội và thành công trong tương lai.
Cũng có lẽ trái tim sẽ càng đóng băng hơn khi tình hình càng ngày càng tệ, bị áp lực tâm lý từ phía công ty chẳng hạn như là "mày quản lý gì mà để cho TNS càng ngày càng tệ... " chẳng hạn. Cái đó là 1 trong những nguyên nhân khiến con người ta dễ bị lay động nhất. Các bạn cũng nên hiểu cho vị trí của những thông dịch, là 1 cây cầu nối, đứng giữa và làm việc như là người tiếp quản từ cty. Dù hiểu các bạn muốn gì, nói gì nhưng sự thật vẫn là sự thật, không thể biến cái có thành không, cũng như biến cái tội thành vô tội để giúp các bạn. cho nên đừng quậy phá hay vi phạm gì là chúng tôi vui nhất trần đời でぇス☆ヾ(´∀`)
-Chúng em biết là anh cũng có "hoàn cảnh" của anh nhưng anh là người Việt nên phải bênh người VN chứ ? Chả lẽ anh bênh công ty à?:-_-:
-Anh chưa bao giờ phải làm việc vất vả như chúng em nên không hiểu được hoàn cảnh chúng em em đâu anh ạ!
-Anh nói công ty thông cảm vì em tưởng ở Nhật cũng như VN, làm việc A, việc B ... cũng không sao!
-Thỉnh thoảng mới ồn ào một tý chứ đâu phải ngày nào cũng ồn ào đâu anh!
Đây là những câu trả lời dành cho bác này :
Hy vọng là sau vài năm lăn lộn trái tim bác rikishi không bị đóng băng nhé.
Nhưng mà hỏi các bác quản lý TNS chút, không phải trường hợp vi phạm hay phá phách, mà trường hợp một em TNS ngoan, nghe lời + xinh, khéo,... liệu có làm các bác mềm lòng được ko ạ? (hay hỏi nhỏ là các bác đã bị em TNS nào làm cho siêu lòng chưa )
Xin thưa cô nương, cái đó khỏi phải bàn, làm sao không mềm lòng được ạ. Nhưng xin trả lời cô nuơng là chưa bị em nào dụ hết á