Nhưng câu này >> トイレは何歳ですか。 thì hơi bị khó luôn vì trong suy nghĩ của mình bây giờ トイレ toàn là きれいな thôi, chứ ko phải là 臭い :tongue:
Vậy đố 魚は何歳ですか。 chắc cũng được chứ? vì cá thì 臭い cả mà
Vậy đố 魚は何歳ですか。 chắc cũng được chứ? vì cá thì 臭い cả mà
Thế thì chơi kiểu đố vui này nhớ từ lâu đấy chị ^^
JIndo còn chẳng biết câu nào ấy
Àh, có nhớ mang máng có lần cô giáo đố câu này , Penguin và chị DD thử trả lời xem sao :冷蔵庫に住む動物はなんだろうか. ^^
(dễ heng ^^)
Àh, có nhớ mang máng có lần cô giáo đố câu này , Penguin và chị DD thử trả lời xem sao :冷蔵庫に住む動物はなんだろうか. ^^
(dễ heng ^^)
Hihi, dễ hay không thì chưa biết vì đáp án chỉ là đoán mò, là 像(ぞう) con voi?
Hihi, dễ hay không thì chưa biết vì đáp án chỉ là đoán mò, là 像(ぞう) con voi?
chị dd :
象です。
Hay nhưng khi nhìn thấy đáp án mới thấy hay
He he, sai chữ Hán mất tiêu, nhưng nội dung trả lời vẫn là đúng :d, tự nhiên cho thêm bộ nhân dzo
He he, đang định post đây, vừa mới tìm thấy.
Jindoさん、ストローで何を取ろうとしているの?
Có lẽ là " す " ?
「す」ってなんですか?どうして「す」と思いますか。
hihihi, 「す」 は"巣"だと思う。
"ストロー" と "取ろう" を比べたからだ。
そうじゃないか?:|
Hì, cách phân tích và đáp án 「す」 thì đúng rồi,
nhưng nếu viết chữ Hán thì chữ 酢 (dấm) hợp lý hơn, ストロー là ống hút mà.
Còn 「巣」 này có nghĩa là mạng nhện, tổ chim, ... không hợp lý đúng không?
Nhưng dù sao đáp án vẫn đúng khẹc khec,,, ^o^
He he, đúng suy luận và từ hiragana nhưng sai ý nghĩa
--> không thể gọi là đáp án đúng được
Hì hì, nhân tiện search xem thử mũ rơm tiếng Nhật là gì thì thấy ghi là 麦わら帽子
麦わら帽子
Hờ hờ, mà cái này gọi là mũ rơm à?
Câu đố mới nhé ^^
Dành riêng chị H câu này : ^^
1. オーストラリアの中央部にいる動物は何?( trong bài học từ qua hình ảnh về 動物 của em có đáp án đó chị )
Còn lại dành cho Penguin, chị D và mọi người :
2. お父さんが嫌いな果物とは何?
3. 病院の中で、一番怖い場所はどこ? ( câu này hơi khó )