Kết quả tìm kiếm

  1. jindo_89

    アリの大人“飼い”の魅力-Mời Fer vào nuôi kiến nhé

    Vậy ý là " Việc nuôi kiến"(kiến) đang thu hút (mọi người?) phải ko ạ? Ý cả câu là " Có lẽ vì thế nên "việc nuôi kiến" (kiến) mới đang thu hút mọi người dù là nuôi loại nào đi nữa " phải ko ạ?
  2. jindo_89

    Buồn ngủ..................(_ _)

    Buồn ngủ..................(_ _)
  3. jindo_89

    hihi.... Fer cm 1 cái nó trôi mất tiêu rồi... :D Để đưa bản khác vậy. :-P Qua ở chung cũng được...

    hihi.... Fer cm 1 cái nó trôi mất tiêu rồi... :D Để đưa bản khác vậy. :-P Qua ở chung cũng được nhưng nhớ gửi quà vô nha :D
  4. jindo_89

    アリの大人“飼い”の魅力-Mời Fer vào nuôi kiến nhé

    hi, đúng là ko nhất thiết phải dịch là "đang" nhưng ngầm ý của thể này là như vậy mà há? ( đang/ đã ) Mình ko nói rằng bắt buộc phải đưa chữ "đang" vào đâu, mình chỉ muốn nói ko dịch là "sẽ" thôi. Còn về đối tượng đang nói tới ( ai 集めている ), mình nghĩ là nói về 大人“飼い” - những người lớn nuôi...
  5. jindo_89

    @Fer mình vừa cm lại rồi nha ^_^

    @Fer mình vừa cm lại rồi nha ^_^
  6. jindo_89

    アリの大人“飼い”の魅力-Mời Fer vào nuôi kiến nhé

    uh hé ^^ , người nuôi kiến thì ko nhiều bằng chó và mèo nhỉ. Nhưng ở tiêu đề cũng có ghi アリの大人“飼い”の魅力 (sức hút của việc nuôi kiến), vậy nên mình nghĩ cũng là muôn nói người lớn đang ưa thích việc nuôi kiến ^_^ Mình nghĩ cũng có nhiều người nuôi kiến, nên cũng mới có cửa hàng bán kiến qua mạng...
  7. jindo_89

    アリの大人“飼い”の魅力-Mời Fer vào nuôi kiến nhé

    hihi.. uhm, sát ra thì có lẽ là dù loại kiến nào thì ai nuôi rồi cũng bị lôi luốn bởi nó nhỉ? Nhưng mình nghĩ họ để thể ている tức là đang muốn giải thích cho việc nhiều người nuôi kiến/bị lôi cuốn bởi kiến như hiện nay ( hiện tại đã/đang bị lôi cuốn và vấn đang bị lôi cuốn), nếu là "sẽ bị lôi...
  8. jindo_89

    Cho em "ké" nhà chút xíu :D...

    Cho em "ké" nhà chút xíu :D http://static.mp3.zing.vn/skins/mp3_main/flash/player/mp3Player_skin11.swf?xmlurl=http://mp3.zing.vn/blog?MjAxMC8xMC8wMy9jLzMvInagaMEYzNhYTU3NmM4NDlkZDQ1Mjg4OGNlMzmUsIC5NjY1OTRkZmMdUngWeBXAzfFllmUsIC3RlmUsICmRheS58VGhlIEJlYXRsZXN8MXwy" Yesterday, All my troubles...
  9. jindo_89

    ..ヽ(´▽`)/~♪ .....................

    ..ヽ(´▽`)/~♪ .....................
  10. jindo_89

    no more, no more... It can not wait... I'm yours......ヽ(´▽`)/~♪

    no more, no more... It can not wait... I'm yours......ヽ(´▽`)/~♪
  11. jindo_89

    Well you done done me and you bet I felt it ♪~(^ε^( ) I tried to be chill but you're so hot...

    Well you done done me and you bet I felt it ♪~(^ε^( ) I tried to be chill but you're so hot that I melted I fell right through the cracks And now I'm trying to get back Before the cool done run out I'll be giving it my bestest Nothing's going to stop me but divine intervention I reckon it's...
  12. jindo_89

    http://static.mp3.zing.vn/skins/mp3_main/flash/player/mp3Player_skin11.swf?xmlurl=http://mp3.zing...

    http://static.mp3.zing.vn/skins/mp3_main/flash/player/mp3Player_skin11.swf?xmlurl=http://mp3.zing.vn/blog?MjAxMS8wOC8xOS9jLzgvInagaMEYzhhM2Q4NDRiZDFhNDUwNTgzNDEyNDYxMWU3ZmZkZjMdUngWeBXAzfEknWeBSBZWeB3VymUsICyAcUIbaBIFByaWNlIFRhZ3xFZHdhmUsICmQgTmd1eWVdUngfDF8Mw"
  13. jindo_89

    Fer nghe Kenny G ko...

    Fer nghe Kenny G ko? http://static.mp3.zing.vn/skins/mp3_main/flash/mp3playlist.swf?xmlURL=http://mp3.zing.vn/xml/playlist/kHcnTZnNBNzSdhNyLDJTFGkH?autoplay=true&wmode=transparent"
  14. jindo_89

    アリの大人“飼い”の魅力-Mời Fer vào nuôi kiến nhé

    Ko phải ý mình là chủ động hay bị động gì đâu Fer à. ^_^ Mình chỉ muốn nói về thể ている của nó thôi. Như vậy thì ko thể dịch là "sẽ bị lôi cuốn" được, phải ko? Mình nghĩ có lẽ ý là việc người ta nuôi kién nhiều như hiện nay chính là vì lí do kiến có vòng đời dài, có thể nuôi lâu mà thôi...
  15. jindo_89

    Cảm ơn Fer nhé, đang nghe nè. ^_^

    Cảm ơn Fer nhé, đang nghe nè. ^_^
  16. jindo_89

    <福島第1原発>東電が損害賠償金の算定基準を発表

    Trước nay, nếu dịch sai và khi nhận ra mình dịch sai thì em vẫn tự nhận rằng mình hiểu câu sai rồi, còn nếu lỗi tiếng Việt thì sau khi đc mọi người chỉ ra em cũng nhận tiếng Việt của em "chuối", em ko có đổ lỗi "tiếng Việt của em nó thế, em sẽ ko sửa nữa". Em ở đây cũng đã khá lâu, em, và chị...
  17. jindo_89

    Lại thấy mình đang "lẩm cẩm" rồi đây.....

    Lại thấy mình đang "lẩm cẩm" rồi đây.....
  18. jindo_89

    <福島第1原発>東電が損害賠償金の算定基準を発表

    (・_・) (_ _) Em sửa lại : <福島第1原発>東電が損害賠償金の算定基準を発表 >> Tepco công bố mức bồi thường thiệt hại do vụ nổ nhà máy Fukushima số 1 県内避難の交通費は1回当たり1人一律5000円とし >> Chi phí di chuyển khi lánh nạn trong địa phương sẽ được tính 5000 yên 1 lần cho mỗi người.... ただ、企業や個人事業主向けなど一部の賠償基準策定は先送りされた。...
Top