Kết quả tìm kiếm

  1. jindo_89

    nà na....ヽ(´▽`)/~♪ Buồn mà chi em ơiiiiii...ヽ(´▽`)/~♪

    nà na....ヽ(´▽`)/~♪ Buồn mà chi em ơiiiiii...ヽ(´▽`)/~♪
  2. jindo_89

    <福島第1原発>東電が損害賠償金の算定基準を発表

    1. Cái số 1 thì ko có "sau vụ nổ" ở câu TN nhưng em nghĩ đây là việc bồi thường do vụ nổ đó mà ạ? Nếu để nguyên " Tepco công bố mức bồi thường thiệt hại dự tính " thì cảm giác câu hơi "cụt" : | Nếu sửa lại thế này thì sao ạ : + Vụ nổ nhà máy Fukushima số 1 : Tepco công bố mức bồi thường thiệt...
  3. jindo_89

    <福島第1原発>東電が損害賠償金の算定基準を発表

    Em sửa lại : <福島第1原発>東電が損害賠償金の算定基準を発表 TEPCO công bố mức bồi thường thiệt hại dự tính sau vụ nổ nhà máy FUKUSHIMA số 1...
  4. jindo_89

    http://static.mp3.zing.vn/skins/mp3_main/flash/mp3playlist.swf?xmlURL=http://mp3.zing.vn/xml/play...

    http://static.mp3.zing.vn/skins/mp3_main/flash/mp3playlist.swf?xmlURL=http://mp3.zing.vn/xml/playlist/kHcnTZnNBNzSdhNyLDJTFGkH?autoplay=true&wmode=transparent"
  5. jindo_89

    Thật ra thì lẽ ra có nhiều hoạt động hơn nhưng vì có quốc tang nên người ta đã giảm bớt lại, nên...

    Thật ra thì lẽ ra có nhiều hoạt động hơn nhưng vì có quốc tang nên người ta đã giảm bớt lại, nên trung thu ở đó năm nay hơi trầm ^_^
  6. jindo_89

    Thức muộn zạ ? ^_^ Hình trung thu ở BTDTH hnay mình chụp >...

    Thức muộn zạ ? ^_^ Hình trung thu ở BTDTH hnay mình chụp > http://www.thongtinnhatban.net/fr/members/jindo_89-albums-trung-thu-2011.html
  7. jindo_89

    <福島第1原発>東電が損害賠償金の算定基準を発表

    Em dịch lại : 賠償対象は政府指示で避難したり、農水産物などの出荷制限や風評被害を受けたりした個人や法人。 Đối tượng được xét bồi thường là các cá nhân hay tổ chức pháp nhân đã phải đi lánh nạn theo Chỉ thị của Chính phủ hay đã bị hạn chế xuất hàng và chịu tiếng đồn đối với các mặt hàng như nông sản..v..v.
  8. jindo_89

    <福島第1原発>東電が損害賠償金の算定基準を発表

    Đúng thế, nhưng chẳng phải vẫn sai thì sẽ gợi ý sao? Lúc đầu, chị chỉ nói "xem lại câu trên" >> xem lại toàn bộ. Về nghĩa của từ, cụm từ, em đã dịch lại, về cấu trúc câu, em nghĩ theo hướng khác. Nếu như tiếp tục sai, tại sao chị ko nói "xem lại tiếp đi", mà chưa gì chị đã kết luận rằng em giữ...
  9. jindo_89

    <福島第1原発>東電が損害賠償金の算定基準を発表

    Em nghĩ chị cũng nên xem lại cách cm của chị một chút, chị tô đỏ rồi chỉ nói xem lại, chính vì thế người dịch mới ko rõ là mình bị sai cái gì ? Chẳng phải là ở TTNB này, sai về từ hay ngữ pháp thì người đi cm cũng vẫn chỉ ra sao? Nếu chỗ kia chị muốn nói ko dịch tari tari, sao chị ko nói "xem...
  10. jindo_89

    <福島第1原発>東電が損害賠償金の算定基準を発表

    Nếu vậy sao cm trước câu của em bị tô đỏ cả chỗ " theo chỉ chị của Chính phủ" chứ ? Chính vì thế nên em đã nghĩ rằng em dịch sai chỗ đó nên mới dịch lại như vậy. Giờ lại bảo em sửa lại sai rồi ? http://www.thongtinnhatban.net/fr/t11155-5.html#post42249
  11. jindo_89

    <福島第1原発>東電が損害賠償金の算定基準を発表

    Chẳng phải em đã dịch lại như trên rồi đó sao? Chị nói em phân tích câu ra, em phân tích rồi. Nếu chị thấy chưa được, phân tích sai thì chị bảo chưa được, phân tích sai rồi, làm lại tiếp đi, việc gì chị phải hỏi như thế ?
  12. jindo_89

    <福島第1原発>東電が損害賠償金の算定基準を発表

    賠償対象は政府指示で避難したり、農水産物などの出荷制限や風評被害を受けたりした個人や法人。 Chủ ngữ : 賠償対象 Vị ngữ chính : 個人や法人 Bổ ngữ cho vị ngữ chính : 政府指示で避難したり、農水産物などの出荷制限や風評被害を受けたりした
  13. jindo_89

    アリの大人“飼い”の魅力-Mời Fer vào nuôi kiến nhé

    Mình nghĩ là có 1 chút. Trong câu này, nếu "do vậy có lẽ" thì ý của câu sẽ là : " Do kiến có vòng đời dài nên có lẽ là khi nuôi loại kiến nào đó bạn sẽ bị lôi cuốn" ( theo câu từ của Fer nhé ^_^ ) Còn nếu như mình nghĩ " có lẽ do vậy" thì ý sẽ khác đi chút , sự phỏng đoán bao gồm cả "do...
  14. jindo_89

    <福島第1原発>東電が損害賠償金の算定基準を発表

    Em sửa lại : 賠償対象は政府指示で避難したり、農水産物などの出荷制限や風評被害を受けたりした個人や法人。 Theo chỉ thị của CHính Phủ, các đối tượng được xét bồi thường là các cá nhân hay tổ chức pháp nhân đã phải đi lánh nạn, bị hạn chế xuất hàng và chịu tiếng đồn đối với các mặt hàng như nông sản..v..v. 中間指針 : hướng dẫn trung...
  15. jindo_89

    HH, vào chúc sn muộn lẽ ra phải "phạt" hé [IMG] thanks hh nhé ^^ Hẹn năm tới gặp vậy ^^

    HH, vào chúc sn muộn lẽ ra phải "phạt" hé [IMG] thanks hh nhé ^^ Hẹn năm tới gặp vậy ^^
  16. jindo_89

    アリの大人“飼い”の魅力-Mời Fer vào nuôi kiến nhé

    Chẹp chẹp....ヾ(´▽`;;) Fer thử coi mấy chỗ mình tô xanh hé, chưa sát lắm, và dịch sót chữ 平均 khá quan trọng nhé ...:tongue: Chỗ này Jindo nghĩ ý là : " Có lẽ do vậy (Kiến có vòng đời trung bình dài > có thể nuôi lâu ) nên ..." khikhi... Chỗ này có dấu "!?", nên dịch かも thành "...
  17. jindo_89

    <福島第1原発>東電が損害賠償金の算定基準を発表

    à hé, có 1 chỗ dịch thành "chỉ thị tạm thời" quên ko sửa : | 中間指針に基づき、... Em sửa thành " Căn cứ theo chỉ thị đó" thôi cho khỏi lặp vậy. : |
  18. jindo_89

    [IMG]

    [IMG]
  19. jindo_89

    <福島第1原発>東電が損害賠償金の算定基準を発表

    Em sửa lại vào bài : <福島第1原発>東電が損害賠償金の算定基準を発表 TEPCO công bố mức bồi thường thiệt hại dự tính sau vụ nổ nhà máy FUKUSHIMA số 1...
  20. jindo_89

    <福島第1原発>東電が損害賠償金の算定基準を発表

    Em dịch lại : 政府が来週にも発足させる原子力損害賠償支援機構に資金支援を求める。 Tepco đề nghị Cơ quan hỗ trợ bồi thường thiệt hại hạt nhân mà Chính Phủ sẽ cho hoạt động trong tuần tới hỗ trợ tài chính (để bồi thường cho các đối tượng chịu thiệt hại).
Top