22/12/24 lúc 14:03
Đăng nhập
Đăng ký
Menu
Trang chủ
Diễn đàn
Bài viết mới
Tìm chủ đề
Điểm Tin
Nhật Bản học
Có gì mới
Bài viết mới
Bài mới trên hồ sơ
Hoạt động mới nhất
Tìm kiếm
Đăng nhập
Đăng ký
Bài viết mới
Tìm chủ đề
Đăng nhập
Đăng ký
Trang chủ
Diễn đàn
NHẬT BẢN HỌC-THÔNG TIN NHẬT BẢN
Văn hóa xã hội
Người nước ngoài sống ở Nhật Bản vượt qua "rào cản ngôn ngữ" bằng cách sử dụng "hệ thống phiếu kiểm tra sơ bộ" hỗ trợ 18 ngôn ngữ
JavaScript is disabled. For a better experience, please enable JavaScript in your browser before proceeding.
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an
alternative browser
.
Trả lời chủ đề
Nội dung
<blockquote data-quote="yuki1485" data-source="post: 80650" data-attributes="member: 51713"><p><em>Có khoảng 2,89 triệu cư dân nước ngoài đang sinh sống ở Nhật Bản ( tính đến cuối tháng 6 năm 2020 ). Họ cũng được gọi là người yếu đuối với vắc xin vì rào cản ngôn ngữ, nhưng việc tiêm chủng cho người nước ngoài cũng đang được khuyến khích ở nhiều nơi. Tại nhiều địa phương, các nỗ lực cũng đã được thực hiện để loại bỏ rào cản ngôn ngữ.</em></p><p></p><p><strong>Khoảng 600 người nước ngoài đến thăm để tiêm chủng</strong></p><p><strong></strong></p><p><strong>[ATTACH=full]10257[/ATTACH]</strong></p><p></p><p>Vào ngày 12 tháng 9, "YOLO JAPAN", tổ chức hỗ trợ việc làm và sinh sống của người nước ngoài, cơ sở ở quận Naniwa, thành phố Osaka, đã tiến hành tiêm chủng cho khoảng 1.000 cư dân địa phương là người nước ngoài có thẻ cư trú Nhật Bản. Chúng tôi đã nói chuyện với ông Tasuke Kaji, đại diện của YOLO JAPAN.</p><p></p><p><span style="color: rgb(235, 107, 86)">――― </span><em><span style="color: rgb(235, 107, 86)">Quy trình tiêm chủng tại địa điểm là gì?</span></em></p><p></p><p>(Đại diện YOLO JAPAN Tasuke Kaji) "Trước hết, phiếu kiểm tra sơ bộ sẽ được xác nhận tại quầy tiếp nhận . Ngoài ra còn có người nước ngoài nên ở giai đoạn này chúng tôi sẽ cử nhân viên nói tiếng Anh kiểm tra trước liệu họ có phiếu kiểm tra sơ bộ hay không, trường hợp nếu chưa có thì có thể sử dụng phiếu kiểm tra sơ bộ đa ngôn ngữ và điền tại quầy "</p><p></p><p>[ATTACH=full]10259[/ATTACH]</p><p></p><p>Khoảng 600 người nước ngoài đã đến thăm vào ngày này. Vì chỉ có thể sử dụng phiếu viết bằng tiếng Nhật tại thời điểm tiêm chủng nên chúng tôi đã sử dụng hệ thống tạo phiếu kiểm tra sơ bộ đáp ứng 18 ngôn ngữ như tiếng Anh, tiếng Trung và tiếng Việt , bao gồm cả tiếng Nhật để hỗ trợ cho người nước ngoài không đọc được tiếng Nhật tại địa điểm. </p><p></p><p><strong>Một hệ thống cho phép tạo phiếu kiểm tra sơ bộ ngay cả khi không thể đọc tiếng Nhật</strong></p><p><strong></strong></p><p><strong>[ATTACH=full]10260[/ATTACH]</strong></p><p></p><p>Để điền vào phiếu, trước tiên người dùng sẽ sử dụng điện thoại thông minh để đọc mã QR của hệ thống tạo phiếu kiếm tra sơ bộ và nhập vào trang web chuyên dụng. Nếu chọn một ngôn ngữ trên màn hình hiển thị, bạn sẽ được đưa đến trang mà bạn có thể điền tên của mình.</p><p></p><p>Sau khi điền tên và địa chỉ , hệ thống sẽ giúp người dùng trả lời các câu hỏi về tiêm chủng giống như phiếu kiểm tra bằng tiếng Nhật . Sau đó, khi nhấn vào màn hình in, phiếu kiểm tra bằng tiếng Nhật sẽ được hiển thị.</p><p></p><p>[ATTACH=full]10261[/ATTACH]</p><p></p><p>Tùy thuộc vào nội dung câu hỏi được trả lời bằng ngôn ngữ khác nhau, màn hình đánh dấu "Có" và "Không" sẽ hiển thị trên phiếu kiểm tra ,vì vậy bạn có thể điền vào ngay cả khi bạn không thể đọc được tiếng Nhật bằng cách sao chép nó trên mẫu giấy bằng tiếng Nhật .</p><p></p><p>Ngoài ra, có những nhân viên có thể nói nhiều thứ tiếng tại địa điểm, vì vậy nếu cần giao tiếp với bác sĩ khi kiểm tra sơ bộ, những nhân viên đó có thể là thông dịch viên . Điều này giúp loại bỏ rào cản ngôn ngữ và giảm bớt căng thẳng cho người phụ trách tiêm chủng.</p><p></p><p><strong>Bên tổ chức "Để người nước ngoài có thể nói rằng 'Tôi đã tiêm vắc xin" cho gia đình ở quê nhà"</strong></p><p><strong></strong></p><p><strong>[ATTACH=full]10262[/ATTACH]</strong></p><p></p><p><em><span style="color: rgb(235, 107, 86)">――― Bạn cảm thấy thế nào sau khi tiêm chủng ?</span></em></p><p></p><p>(Du học sinh đến từ Nepal) :"Tôi cảm thấy nhẹ nhõm"</p><p></p><p>(Du học sinh đến từ Singapore) : "Rất vui cho du học sinh như chúng tôi khi được tiêm vắc xin ở Nhật Bản. Chúng tôi có thể tiêm chủng ở quê nhà, nhưng bây giờ chúng tôi sống ở Nhật Bản nên nhiều người nước ngoài và gia đình của họ ở trong nước cũng rất lo lắng liệu có thể tiêm phòng ở Nhật Bản hay không. Tôi thực sự biết ơn vì chính phủ đã cho tôi cơ hội này. "</p><p></p><p>Bên tổ chức nói rằng trong khi việc tiêm chủng ở Nhật Bản đang tiến triển, cần phải tạo ra một môi trường để những người nước ngoài có xu hướng bị bỏ lại phía sau có thể dễ dàng tiêm chủng .</p><p></p><p><em><span style="color: rgb(235, 107, 86)">――― Phản ứng của người nước ngoài như thế nào?</span></em></p><p></p><p>( Đại diện YOLO JAPAN Tasuke Kaji )</p><p></p><p>"Tôi chắc rằng họ sẽ yên tâm. Tôi nghĩ rằng những người nước ngoài đều có gia đình ở quê hương của họ, vì vậy khi họ có thể nói" Tôi đã tiêm chủng "cho các thành viên trong gia đình, tôi nghĩ rằng gia đình họ sẽ yên tâm với cuộc sống của họ ở Nhật Bản . "</p><p></p><p>( <a href="https://news.yahoo.co.jp/articles/bf243d4117890078a8f0b242a4b9a8b29e356d7d?page=1" target="_blank">Nguồn tiếng Nhật</a> )</p></blockquote><p></p>
[QUOTE="yuki1485, post: 80650, member: 51713"] [I]Có khoảng 2,89 triệu cư dân nước ngoài đang sinh sống ở Nhật Bản ( tính đến cuối tháng 6 năm 2020 ). Họ cũng được gọi là người yếu đuối với vắc xin vì rào cản ngôn ngữ, nhưng việc tiêm chủng cho người nước ngoài cũng đang được khuyến khích ở nhiều nơi. Tại nhiều địa phương, các nỗ lực cũng đã được thực hiện để loại bỏ rào cản ngôn ngữ.[/I] [B]Khoảng 600 người nước ngoài đến thăm để tiêm chủng [ATTACH type="full"]10257[/ATTACH][/B] Vào ngày 12 tháng 9, "YOLO JAPAN", tổ chức hỗ trợ việc làm và sinh sống của người nước ngoài, cơ sở ở quận Naniwa, thành phố Osaka, đã tiến hành tiêm chủng cho khoảng 1.000 cư dân địa phương là người nước ngoài có thẻ cư trú Nhật Bản. Chúng tôi đã nói chuyện với ông Tasuke Kaji, đại diện của YOLO JAPAN. [COLOR=rgb(235, 107, 86)]――― [/COLOR][I][COLOR=rgb(235, 107, 86)]Quy trình tiêm chủng tại địa điểm là gì?[/COLOR][/I] (Đại diện YOLO JAPAN Tasuke Kaji) "Trước hết, phiếu kiểm tra sơ bộ sẽ được xác nhận tại quầy tiếp nhận . Ngoài ra còn có người nước ngoài nên ở giai đoạn này chúng tôi sẽ cử nhân viên nói tiếng Anh kiểm tra trước liệu họ có phiếu kiểm tra sơ bộ hay không, trường hợp nếu chưa có thì có thể sử dụng phiếu kiểm tra sơ bộ đa ngôn ngữ và điền tại quầy " [ATTACH type="full"]10259[/ATTACH] Khoảng 600 người nước ngoài đã đến thăm vào ngày này. Vì chỉ có thể sử dụng phiếu viết bằng tiếng Nhật tại thời điểm tiêm chủng nên chúng tôi đã sử dụng hệ thống tạo phiếu kiểm tra sơ bộ đáp ứng 18 ngôn ngữ như tiếng Anh, tiếng Trung và tiếng Việt , bao gồm cả tiếng Nhật để hỗ trợ cho người nước ngoài không đọc được tiếng Nhật tại địa điểm. [B]Một hệ thống cho phép tạo phiếu kiểm tra sơ bộ ngay cả khi không thể đọc tiếng Nhật [ATTACH type="full"]10260[/ATTACH][/B] Để điền vào phiếu, trước tiên người dùng sẽ sử dụng điện thoại thông minh để đọc mã QR của hệ thống tạo phiếu kiếm tra sơ bộ và nhập vào trang web chuyên dụng. Nếu chọn một ngôn ngữ trên màn hình hiển thị, bạn sẽ được đưa đến trang mà bạn có thể điền tên của mình. Sau khi điền tên và địa chỉ , hệ thống sẽ giúp người dùng trả lời các câu hỏi về tiêm chủng giống như phiếu kiểm tra bằng tiếng Nhật . Sau đó, khi nhấn vào màn hình in, phiếu kiểm tra bằng tiếng Nhật sẽ được hiển thị. [ATTACH type="full"]10261[/ATTACH] Tùy thuộc vào nội dung câu hỏi được trả lời bằng ngôn ngữ khác nhau, màn hình đánh dấu "Có" và "Không" sẽ hiển thị trên phiếu kiểm tra ,vì vậy bạn có thể điền vào ngay cả khi bạn không thể đọc được tiếng Nhật bằng cách sao chép nó trên mẫu giấy bằng tiếng Nhật . Ngoài ra, có những nhân viên có thể nói nhiều thứ tiếng tại địa điểm, vì vậy nếu cần giao tiếp với bác sĩ khi kiểm tra sơ bộ, những nhân viên đó có thể là thông dịch viên . Điều này giúp loại bỏ rào cản ngôn ngữ và giảm bớt căng thẳng cho người phụ trách tiêm chủng. [B]Bên tổ chức "Để người nước ngoài có thể nói rằng 'Tôi đã tiêm vắc xin" cho gia đình ở quê nhà" [ATTACH type="full"]10262[/ATTACH][/B] [I][COLOR=rgb(235, 107, 86)]――― Bạn cảm thấy thế nào sau khi tiêm chủng ?[/COLOR][/I] (Du học sinh đến từ Nepal) :"Tôi cảm thấy nhẹ nhõm" (Du học sinh đến từ Singapore) : "Rất vui cho du học sinh như chúng tôi khi được tiêm vắc xin ở Nhật Bản. Chúng tôi có thể tiêm chủng ở quê nhà, nhưng bây giờ chúng tôi sống ở Nhật Bản nên nhiều người nước ngoài và gia đình của họ ở trong nước cũng rất lo lắng liệu có thể tiêm phòng ở Nhật Bản hay không. Tôi thực sự biết ơn vì chính phủ đã cho tôi cơ hội này. " Bên tổ chức nói rằng trong khi việc tiêm chủng ở Nhật Bản đang tiến triển, cần phải tạo ra một môi trường để những người nước ngoài có xu hướng bị bỏ lại phía sau có thể dễ dàng tiêm chủng . [I][COLOR=rgb(235, 107, 86)]――― Phản ứng của người nước ngoài như thế nào?[/COLOR][/I] ( Đại diện YOLO JAPAN Tasuke Kaji ) "Tôi chắc rằng họ sẽ yên tâm. Tôi nghĩ rằng những người nước ngoài đều có gia đình ở quê hương của họ, vì vậy khi họ có thể nói" Tôi đã tiêm chủng "cho các thành viên trong gia đình, tôi nghĩ rằng gia đình họ sẽ yên tâm với cuộc sống của họ ở Nhật Bản . " ( [URL='https://news.yahoo.co.jp/articles/bf243d4117890078a8f0b242a4b9a8b29e356d7d?page=1']Nguồn tiếng Nhật[/URL] ) [/QUOTE]
Tên
Mã xác nhận
Thủ đô Việt Nam là?
Gửi trả lời
Trang chủ
Diễn đàn
NHẬT BẢN HỌC-THÔNG TIN NHẬT BẢN
Văn hóa xã hội
Người nước ngoài sống ở Nhật Bản vượt qua "rào cản ngôn ngữ" bằng cách sử dụng "hệ thống phiếu kiểm tra sơ bộ" hỗ trợ 18 ngôn ngữ
Top