Không đọc sách văn phạm về cái này nên không rõ nhưngtheo cảm giác thì:
-最中 nghĩa "đang lúc làm gì"(thời gian ngắn)
-内 Nghĩa "trong khi" (thời gian dài)
日本語を勉強している内、ベトナム語を忘れてしまった Quên tiếng Việt trong khi/trong thời gian học tiếng Nhật. Mãi học tiếng Nhật quên luôn cả tiếng Việt.
電話している最中、友達がやってきた>Bạn đến trong lúc điện thọai.
日本語を勉強している最中、急にお腹が痛くなってきた<Chợt bị đau bụng trong lúc học tiếng Nhật.
Nghĩa "học tiếng Nhât" của câu này và câu trên khác nhau.
Lưu ý:
Đừng câu bài spam nhé. Bị xóa luôn tất cả đấy.