Nội dung mới nhất bởi Conjunsangsong

  1. C

    Hỏi về Việc học tiếng Nhật

    đúng là tự học là rất quan trọng nhưng mà bạn phải cho biết đang là ở trình độ nào chứ. Nếu n2 trở lên thì tự học ok nhưng mà chứ sơ cấp mà đòi tự học thì học tùm lum ko đúng bài bản cũng nản lắm, rồi ko vô cái gì hết. bạn nên cho biết trình độ của mh để tư vấn sách nhé
  2. C

    Dịch bài : Đồng yên lại tăng giá đạt mức kỷ lục

    em có ý kiến chút: - nếu dùng thuật ngữ chuyên môn thì đồng đô la yếu chứ ko ai dùng đô la rẻ cả. - 市場は「ドル安を望む米国との軋(あつ)轢(れき)を懸念して動けない」(ディーラー)と見透かしている。 thị trường đang nhìn thấu được " Sự lo lắng về mối bất hòa với Mỹ để hạ đồng usd". Nếu kami nói 市場là chủ ngữ của cái trong ngoặc thì phải...
  3. C

    Dịch ký sự: 日本と中国、漁船衝突は勝ち負けで言えばどこの漁夫の利か?

    @kamikaze: ー漁夫の利:là ngư ông đắc lợi, cái này em ko biết,cứ dịch suông suông. thanks bác mở mắt cho e. he he - Còn cái 英語のメディアthì e nghĩ là truyền thông phương tây thì hay hơn, vì chỉ có phương tây mới dùng eigo chứ. - 尖閣諸島をめぐる対立と外交駆け引きは進行中ですが、現時点では誰が 勝って誰が負けたのでしょうか。...
  4. C

    Dịch ký sự: 日本と中国、漁船衝突は勝ち負けで言えばどこの漁夫の利か?

    Dạo trên mạng thấy bài này phân tích khá hay nên đem vô: 日本と中国、漁船衝突は勝ち負けで言えばどこの漁夫の利か Sự kiện Nhật trung xung đội ngư thuyền là vì lợi ích của ngư dân? 英語メディアが伝える「JAPAN」をご紹介するこのコラム、今週は日中関係です。尖閣諸島をめぐる対立と外交駆け引きは進行中ですが、現時点では誰が...
  5. C

    Dịch bài: 志摩の弁当店の「日替わり弁当」350円、1個でも配達-口コミで拡大 /三重

    総菜:cac mon man an voi com - do man 苦笑 cuoi guong (ep) と思います
  6. C

    Dịch bài: 志摩の弁当店の「日替わり弁当」350円、1個でも配達-口コミで拡大 /三重

    日替わりsao ban dich la com trua nhi. Theo minh la khau phan dac biet thay doi hang ngay. Ban xem lai nha. 幕の内弁当 la ten cua mot loai com hop sao ban ko de nguyen ten roi chu thich sau. Chu dung com phan nhiu mon thi chua chinh xac lam, vi com hop nao cung nhiu mon ca?. Dung phone ko danh dau mod...
  7. C

    Dịch bài : Nhật bản thúc đẩy phát triển kinh tế trong nước

    mình nghĩ chỉ cần thủ tướng là đủ hiểu rồi, ví dụ thủ tướng Nguyễn tấn dũng, còn thủ tướng chính phủ Việt Nam, thủ tướng chính phủ Hà lan ...
Top