Kết quả tìm kiếm

  1. H

    Dịch "Những câu nói hay!"

    Mở màn đây! Làm việc như không cần tiền Yêu như chưa từng bị đau Nhảy như không có người xem Hát như không có người nghe Sống như đang sống trên Thiên Đường của mặt đất!
  2. H

    Dịch "Những câu nói hay!"

    Ai có hứng vô dịch thử mấy câu ngăn ngắn này đi...hay lắm! Mình sưu tầm được trên mạng đấy ※ あなたが空しく生きた今日は 昨日死んでいった者があれほど生きたいと願った明日。 ※ 「まずい」と傷つけられたことを恨む人より、 「おいしい」と素直に言える人のほうが、 僕はステキだと思いますよ。 ※ 若い時はみんな振り向いてくれる。 でも年を取ると みんなを振り向かせるのは難しい。 ※ この世に魔法があるなら、...
  3. H

    Sự thật về sự nguy hiểm và những "anh hùng" tại nhà máy phát điện Fukushima

    Bài này, (nếu tiện) bác link tới mục "Dịch Thuật" đi...sắp tới chắc em cũng ranh rảnh, em sẽ lại tranh thủ giờ nghỉ giải lao dịch vài đoạn ạ.
  4. H

    dịch: 日本の家電は過剰スペック、車は平均的だから世界で売れない

    Còn đoạn cuối nắn nót mãi nhưng cũng chỉ được tàm tạm thế này thôi...huhu その結果、いま何が起きているかといえば、エレクトロニクス製品の場合は、すべての主要国のニーズに対応できるよう本社のエンジニアが多様な機能を一機種に詰め込むあまり、過剰スペックで容易に使いこなせない複雑な製品を量産している。 Kết quả là, khi nhắc đến chuyện gì đang xảy ra hiện nay thì đối với các mặt hàng điện tử, các kỹ sư làm...
  5. H

    昨年比2倍以上! 地デジパソコンが売れるワケ

    Hôm nay xem VTV3, thấy Sony đang quảng cáo Internet TV ... không biết có phải là cái này không nhỉ !? hihi Nếu phải thì thị trường VN giờ mới thấy xuất hiện nhỉ !? (hay lâu rồi do mình ko cập nhật tin tức thường xuyên nhỉ..híc)
  6. H

    Viết luận bằng tiếng Nhật

    Sau sự thành công "khiêm tốn" của 2 chủ đề trước, chủ đề thứ 3 xin được tiếp tục như sau: 第3回目の話題: 「 私の好きな季節 」 締め切り日: 2011年4月4日 宛先: [email protected] Kamikaze様まで
  7. H

    Cách viết email trong tiếng Nhật

    1. ご迷惑をお掛けしますが よろしくお願いします。 2. お手数ですが、よろしくお願いします。 Em cũng thấy nhật dùng cả 2 nhưng có vẻ như số 1 ít dùng hơn số 2 thì phải...hihi
  8. H

    Cách viết email trong tiếng Nhật

    Cám ơn bác! Nhân tiện cho em hỏi luôn 2 cách nói này có khác nhau lắm không ah? có phân biệt lúc sử dụng không ah? 1. ご迷惑をお掛けしますが よろしくお願いします。 2. お手数ですが、よろしくお願いします。
  9. H

    Cách viết email trong tiếng Nhật

    Cho em xin ý kiến tí xíu ạ, Ví dụ như ngày nghỉ của Nhật mà làm phiền họ 1 vài việc liên quan đến công việc thì đầu mail nói thế này có ổn không ah? 休んでいるところですが、ご指示を問い合わせさせて頂きたいんですが、宜しいでしょうか。 。。。。。。 。。。。。 迷惑をお掛けしますが よろしくお願いいたします。
  10. H

    Động đất ngày 11/3/2011

    Nghe tin tức trên báo đài thì chỉ biết thống kê con số người chết lên đến mấy ngàn người trong số dự đoán có trên 20 ngàn người mất tích sau thảm họa động đất và sóng thần thì đã thấy "thương cảm lắm rồi".....thế mà nhìn những hình ảnh của những ngôi mộ chôn tập thể hàng dãy kia thật là "đau sót...
  11. H

    Chuyện buôn dưa Kiếp trước của "em" là gì ?

    yếu "sinh lí" nên chẳng hiểu @tầmxuân nói gì cả ! hic :sad
  12. H

    Mẫu "THƯ CẢM ƠN" bằng tiếng Nhật

    Đây là 1 lá thư có thể xem như là "THƯ CẢM ƠN" mẫu, có thể biến hoá 1 tí xíu và dùng được cho trường hợp nào thì đọc xong chắc sẽ hiểu ngay nhỉ !  先日は大変お世話になり、ありがとうございました。  お正月前のお仕事が、お忙しい中、みなさんの温かい心と笑顔で受けいれていただきとても楽しい  二週間が過ごすことができました。  本当にありがとうございました。...
  13. H

    Chuyện buôn dưa Kiếp trước của "em" là gì ?

    Cũng là 1 VD phù hợp với hiện tượng "sát sanh" nhiều! Ôi..."Kiếp trước" của tui.. sao mà dã man con ngang thế!
  14. H

    Chuyện buôn dưa Kiếp trước của "em" là gì ?

    Vì đâu mà anh @kami nghĩ kiếp trước của em thành ra con "CỌP" hay "SƯ TỬ" thế ớ ???
  15. H

    Chuyện buôn dưa Kiếp trước của "em" là gì ?

    Em đang tìm hiểu xem kiếp trước làm gì mà "bất nhân" thế để kiếp này em thấy "nhục, nhục" quá ..haha..:D :D chờ giải quyết xong kiếp trước rồi sẽ "Mơ" cho kiếp sau anh à! hí hí
  16. H

    Chuyện buôn dưa Kiếp trước của "em" là gì ?

    Thì.........thì............VD nói theo VD thôi mà...
  17. H

    Chuyện buôn dưa Kiếp trước của "em" là gì ?

    Eo ơi mỗi lần em mờ nhìn thấy vũng "máu" em cũng te tái cái mẹt rồi...cớ chi mà dám làm nghề mổ "HEO" nhỉ!!?? Ôi..............mềnh của kiếp trước thật là "bất nhân" <<giống như jindo nói thế !!
  18. H

    Chuyện buôn dưa Kiếp trước của "em" là gì ?

    Không biết có ai rành về tử vi không ta? Hôm rồi trong lá số tử vi của em nói "Số cô hay buồn rầu, khổ" là do kiếp trước sát sanh quá nhiều ..huhu...:sad: Ai cho em biết "kiếp trước" của em là gì thế???:confused:
  19. H

    個人私営企業の納税額、昨年20%増

    Em ở Việt Nam mà chẳng khi nào để ý mấy cái đó..không ngờ bác Kami ở tút bên Nhật mà tường tận thế ??? thật là théc méc quá đi/.... ớ mà cho em hỏi thăm bác đang nói cột điện nước nào nhỉ. .hjhj
  20. H

    個人私営企業の納税額、昨年20%増

    Bác ơi, đấy là do "sinh lý" yếu đó bác ..huhu
Top