This is a mobile optimized page that loads fast, if you want to load the real page, click this text.

Dịch bài liên quan đến hoa quả

jindo_89

Liu liu.... (*´з`)~♪
Ðề: Dịch bài liên quan đến hoa quả

xì pam một tí là : Cái kiểu ghi giá " 498", "298" này giống ở VN nhỉ, 498 thì coi như 500 rồi nhưng mà sang "đầu 5" thì tự nhiên cảm giác đắt hơn hẳn Hoặc kiểu 999.000 >> coi như 1 triệu đi cho rồi, nhưng mà nghe sang tiền triệu thì lại cảm giác khác nhỉ

Mà sáng nay vừamua lê Việt Nam, 2 quả 18.000 ( ~ 90 yên ) , cũng to và ngon ngọt chẳng kém.
 

hanh80

New Member
Xifpam ké:
Khi nào jindo vào Nam thì thấy có nhiều chiêu treo giá kiểu thế bán hàng lắm!!!
Ví dụ nha "Chôm-chôm nhãn" giá 12K/1kg thì sẽ treo giá là 6K/ 1kg /2 (để ý số 2 cuối khó nhìn lắm)

Chắc jindo mua phải Lê made in Trung Quốc rồi, nên mới ngọt như thế.
Trong này nói là bán Nhãn bắc mà toàn Nhãn Trung quốc không ah.
 

diudang189

*-: a happi-girl :-*
Thành viên BQT
Re: Ðề: Dịch bài liên quan đến hoa quả


Cách làm giá này ở nước nào cũng thế thôi, cũng được coi là một phương pháp áp giá được giảng dạy đấy .
 

jindo_89

Liu liu.... (*´з`)~♪
Ðề: Dịch bài liên quan đến hoa quả


>>cái này giống "lừa" khách nhỉ? Xong đến khi khách ra thanhtoán thì mới biết xong thắc mắc thì chắc bị chửi cho một trận tung xới???
 

kamikaze

Administrator
Bên này hay có vụ ghi giá "100g là...." trong khi tổng giá thì ghi nhỏ xíu! Nhiều người nhầm giá của 100g kia là giá của cả gói hàng!