Kimono

Kimono

Áo Kimono ra đời vào thời Heian ( 794 - 1192 ). Lúc đó, do người ta đã bắt đầu biết kỹ thuật cắt vải ra thành từng mảnh và khâu ghép chúng lại với nhau cho nên các thợ may không còn phải lo lắng nhiều về hình dáng, kích cỡ của khách hàng đặt kimono nữa. Điều này thực sự đem lại rất nhiều điểm thuận lợi cho người mặc kimono. Trước hết là nó dễ gấp, sau nữa nó có thể phù hợp cho mọi thời tiết. Chẳng hạn mùa đông họ có thể mặc thành nhiều lớp để giữ ấm, còn mùa hè, do kimono được may bằng thứ vải lụa thấm mồ hôi nên tạo một cảm giác mát mẻ cho người mặc. Chính vì vậy, kimono vào thời đó trở thành trang phục thường ngày của người Nhật.

Về sau, khi việc mặc kimono thành nhiều lớp trở nên phổ biến, người Nhật bắt đầu chú ý đến việc dùng các màu sắc khác nhau cho mỗi lớp áo. Màu sắc của kimono thường để biểu thị cho các mùa trong năm, ngoài ra mỗi một tầng lớp trong xã hội cũng có một loại màu áo kimono riêng.

Vào thời Kamakura ( 1192 - 1338 ) và thời Muromachi ( 1338 - 1573 ), mọi người kể cả nam và nữ đều ưa chuộng những chiếc áo kimono có màu sắc tươi sáng. Còn các võ sĩ thì mặc kimono có màu là màu tượng trưng cho người đứng đầu gia tộc mình. Do mỗi gia tộc võ sĩ có một màu áo kimono riêng, nên có lúc chiến trường trông giống như một buổi trình diễn thời trang đầy màu sắc vậy

Vào thời Edo ( 1600 - 1868 ), khi gia tộc võ sĩ Tokugawa nắm quyền ở NB, NB bị chia thành các lãnh địa nhỏ, đứng đầu lãnh địa là các lãnh chúa phong kiến. Samurai ở mỗi lãnh địa được phân biệt với nhau bởi màu sắc và hoa văn trên áo kimono. Do nhu cầu về áo kimono của các samurai khi đó rất nhiều, nên các thợ thủ công phải làm việc liên tục. Vì vậy tay nghề của họ ngày càng thành thạo và khéo léo tới mức nó đã trở thành một thứ nghệ thuật.

Vào thời Meiji ( 1868 -1912 ), khi văn hoá Âu Mỹ ồ ạt du nhập vào NB, chính phủ khuyến khích người dân mặc quần áo kiểu phương Tây.. Tất cả các cơ quan của chính phủ và quân đội đều qui định các nhân viên phải mặc âu phục khi đi làm. Đối với người dân thường, khi mặc kimono vào các dịp lễ tết, họ phải đeo một mảnh vải nhỏ có trang trí con dấu riêng của gia đình ở tay áo.

Ngày nay người Nhật chỉ mặc kimono vào những dịp đặc biệt như đám cưới, đám ma, lễ hội...v...v
Để làm một bộ kimono "chuẩn" cần khoảng 4.500 lọn tơ và người thợ dệt phải bỏ ra chí ít là 50 ngày miệt mài lao động trên guồng sợi mới tạo ra thứ vải thích hợp "không lặp lại" được.

Trong tiếng Nhật, "kimono" đơn giản chỉ là "quần áo" với ý nghĩa rộng của từ này, hay đúng hơn là "quốc phục" cổ truyền, khi so với thứ trang phục của người Âu mà người Nhật gọi là "iofuku".

Đó là kiểu áo choàng với ống tay rộng, vắt chéo trước ngực từ phải qua trái (ngược lại từ trái qua phải chỉ dành cho người vừa quá cố) và được thắt buộc lại ngang lưng eo. Kimono của nam giới thường làm bằng chất vải thô, màu tối và ít hoa văn, còn kimono phụ nữ thì đa dạng về màu sắc, chất liệu vải cũng như lối trang trí - tùy theo trạng thái hay công việc tương ứng.

Cội nguồn căn bản của thứ trang phục cổ truyền, original và truyền thống Nhật Bản này thực chất là sự pha trộn các kiểu ăn mặc của người Trung Hoa, người Triều Tiên và người Mông Cổ - được đem áp dụng cho phù hợp với điều kiện khí hậu và lối sống trên quần đảo mặt trời mọc. Và đây cũng là một trong những tính chất tiêu biểu của xứ Phù Tang: những ưu điểm vượt trội từ các sáng tạo bên ngoài đều được "tu bổ", thêm vào nhiều "nhân tố mới" và dần trở thành một phần không thể tách rời của truyền thống Nhật. Nhiều di chỉ khảo cổ ở Nhật cho thấy phục sức của họ cũng na ná như người Triều Tiên và người Trung Hoa cổ.

Vào thế kỷ VII trong xã hội Nhật có sự thay đổi lớn mang tính bước ngoặt: sự thâm nhập của đạo Phật từ Hoa lục, song song là hình mẫu thể chế của các "thiên tử" Trung Quốc. Theo gương các hoàng đế Trung Hoa, thái tử Nhật Siotoku (573 - 628) áp dụng nghiêm ngặt quy chế trang phục cho giới quan lại - tiền thân của kimono bây giờ. Sang nửa cuối thế kỷ VII, người Trung Quốc chia phục sức ra làm 3 loại: đại lễ, lễ hội và thường nhật. Người Nhật cũng noi theo. Phụ nữ Nhật thay vì lối áo sơ-mi cổ truyền đã chuyển qua kiểu áo choàng tay rộng. Váy cũng được kéo dài ra ngang với mắt cá chân... Trong suốt 4 thế kỷ kế tiếp (thế kỷ VIII - XII) người Nhật hầu như áp dụng mọi "nguyên mẫu" Trung Hoa, kể cả trong trang phục.

Cùng với sự cầm quyền của giới tướng lĩnh tại Nhật vào đầu thế kỷ XIII, thứ phục sức hợp với binh đạo được thực thi triệt để, mọi thứ vải "thừa" đều bị cắt bỏ. Rồi giao lưu buôn bán với bên ngoài được xúc tiến, hình thành tầng lớp dân cư đô thị mới trong thế kỷ XVII. Chính trang phục của lớp người này đã trở thành kimono "truyền thống" Nhật. Lúc đầu, người ta cấm các thị dân không được mặc kimono bằng thứ vải đắt tiền, màu sắc rực rỡ. Tới thế kỷ XIX, cùng với sự thâm nhập của văn hóa Âu châu vào Nhật, người Nhật bắt đầu khoái những kiểu trang phục "từ bên kia đại dương". "Iofuku" là thứ mặc ra đường tiện lợi hàng ngày, còn "kimono" dành cho các dịp trọng đại - biến thành thứ phục sức quý giá.
Một bộ kimono đẹp thường rất đắt, với thứ vải dệt theo lối thủ công và được khâu tay. Người ta se lẫn cả những sợi "chỉ" bằng bạc hoặc vàng thật, còn hoa văn là bụi vàng và bạc nguyên chất. Chỉ có những nghệ nhân mới dám nhận làm các bộ kimono đại lễ. Cách xếp đặt thớ vải cùng lối bài trí hoa văn phải tạo được ấn tượng: đó không chỉ là kiểu quần áo thuần túy mà còn là một tác phẩm nghệ thuật tuyệt mỹ nữa. Những bộ kimono độc đáo chiếm vị trí trang trọng trong các viện bảo tàng, tại các tủ quần áo gia đình và được lưu truyền như "của gia bảo" từ đời này qua đời khác. Chỉ có những người Nhật cực giàu, hay giới nghệ sĩ nổi tiếng của các nhà hát Noo hoặc Kabuki - nơi diễn xuất với kimono là điều bắt buộc - mới thường xuyên khoác những bộ kimono đại lễ trên người.

Cô dâu Nhật bây giờ thường thuê những bộ kimono trong các cửa hàng đặc biệt, nơi có các chuyên gia khuyên họ cách "mặc và chuyển động" với kimono sao cho đúng. Dịch vụ này vào cỡ 800USD mỗi lần và thường là khoản chi phí cao nhất của các đám cưới. Với các đám giàu có, cô dâu cũng như chú rể phải thay ít nhất là 2 bộ kimono đại lễ.

Những bộ kimono lễ hội thường được may ráp bằng các khuôn vải "chuẩn" nên có kích cỡ như nhau. Ngay cả với bộ kimono đại lễ may từ hồi nhỏ người phụ nữ Nhật vẫn có thể mặc được suốt đời, thậm chí còn để lại cho con gái hoặc cháu gái nữa - chỉ cần khâu lên hay hạ xuống tùy theo chiều cao tương ứng của người mặc. Với loại kimono mặc ở nhà, người ta may theo kích thước số đo cụ thể. Vải lót của kimono luôn tương phản với vải nền: nếu như kimono màu xanh, vải lót sẽ là màu đỏ, hay kimono màu trắng, vải lót sẽ có màu xanh hoặc đỏ...

Kimono được bảo quản theo cách đặc biệt: không giặt mà chỉ gột rửa những chỗ bẩn. Nếu như có giặt, cũng chỉ giặt từng phần một và sấy khô ngay tức thì. Kimono được cất giữ trong những tấm giấy đặc biệt, chống ẩm và luôn giữ được sắc tươi.
 

Bài viết liên quan

Thumbnail bài viết: Sai lầm chết người "Thuế Nhập cảnh người nước ngoài" của Đảng Dân chủ vì Nhân dân.
Sai lầm chết người "Thuế Nhập cảnh người nước ngoài" của Đảng Dân chủ vì Nhân dân.
Tôi nhìn chung ủng hộ và tán thành các chính sách của Đảng Dân chủ Nhân dân, chủ trương "tập trung vào thế hệ lao động". Tuy nhiên, với tư cách là một chuyên gia du lịch, tôi không khỏi nghi ngờ...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Thiếu hụt lao động nghiêm trọng, chính quyền địa phương đang trông chờ vào nhân tài nước ngoài.
Nhật Bản : Thiếu hụt lao động nghiêm trọng, chính quyền địa phương đang trông chờ vào nhân tài nước ngoài.
Một trường Nhật ngữ thành phố, độc đáo tại Nhật Bản, đã được khai trương trong năm nay tại thành phố Osaki, một thành phố với dân số khoảng 120.000 người ở phía bắc tỉnh Miyagi. Sinh viên quốc tế...
Thumbnail bài viết: Người nước ngoài ở Nhật Bản trở thành "người tị nạn thông tin" trong thời điểm thiên tai ?
Người nước ngoài ở Nhật Bản trở thành "người tị nạn thông tin" trong thời điểm thiên tai ?
Khu vực Kansai, với dân số đông và lượng khách du lịch nội địa tăng mạnh, liệu có thể đạt được tiến bộ trong việc hỗ trợ đa ngôn ngữ ? Thủ tướng Sanae Takaichi sẽ tổ chức một cuộc họp nội các...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Dịch cúm bùng phát sớm hơn bình thường . Nhiệt độ cao bất thường và việc tăng cường quốc tế cũng góp phần gây ra dịch bệnh .
Nhật Bản : Dịch cúm bùng phát sớm hơn bình thường . Nhiệt độ cao bất thường và việc tăng cường quốc tế cũng góp phần gây ra dịch bệnh .
Các đợt bùng phát cúm đã vượt quá mức trung bình vào cuối tháng 9. Nhiệt độ cao bất thường và việc tăng cường đi lại quốc tế được cho là đã góp phần khiến dịch bệnh lây lan sớm hơn bình thường...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : 70% công ty báo cáo "Không hiểu rõ về tình trạng cư trú" . Rào cản ngôn ngữ và các vấn đề triển khai hệ thống.
Nhật Bản : 70% công ty báo cáo "Không hiểu rõ về tình trạng cư trú" . Rào cản ngôn ngữ và các vấn đề triển khai hệ thống.
Nhật Bản đang ngày càng không thể hoạt động nếu thiếu lao động nước ngoài. Các công ty đang cân nhắc tuyển dụng lao động nước ngoài cần tạo ra một môi trường làm việc an tâm cho họ. Văn phòng...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Dịch vụ theo dõi lối sống của người cao tuổi bằng dữ liệu thiết bị, có thể phát hiện bất thường ở người cao tuổi .
Nhật Bản : Dịch vụ theo dõi lối sống của người cao tuổi bằng dữ liệu thiết bị, có thể phát hiện bất thường ở người cao tuổi .
Một dự án do trường y khởi xướng cung cấp dịch vụ theo dõi từ xa người cao tuổi để phát hiện bất kỳ bất thường nào bằng cách phân tích riêng lẻ dữ liệu sử dụng điện từ các thiết bị như nồi cơm...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Tăng cường tiếp nhận các nhà nghiên cứu xuất sắc ở nước ngoài , cạnh tranh quốc tế gia tăng.
Nhật Bản : Tăng cường tiếp nhận các nhà nghiên cứu xuất sắc ở nước ngoài , cạnh tranh quốc tế gia tăng.
Bộ Giáo dục, Văn hóa, Thể thao, Khoa học và Công nghệ (MEXT) có kế hoạch tiếp nhận hơn 100 nhà nghiên cứu và sẽ hỗ trợ nhân sự và chi phí nghiên cứu cần thiết để thu hút các nhà nghiên cứu thông...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Xem xét mở rộng phạm vi áp dụng "chi phí y tế tự chi trả 30% cho người cao tuổi".
Nhật Bản : Xem xét mở rộng phạm vi áp dụng "chi phí y tế tự chi trả 30% cho người cao tuổi".
Bộ Y tế, Lao động và Phúc lợi Nhật Bản xem xét khả năng không giảm gánh nặng cho thế hệ trong độ tuổi lao động Bộ Y tế, Lao động và Phúc lợi Nhật Bản đã bắt đầu xem xét việc mở rộng phạm vi áp...
Thumbnail bài viết: Trung Quốc gia hạn miễn thị thực cho công dân Nhật Bản đến cuối năm sau.
Trung Quốc gia hạn miễn thị thực cho công dân Nhật Bản đến cuối năm sau.
Bộ Ngoại giao Trung Quốc thông báo rằng việc miễn thị thực cho công dân Nhật Bản nhập cảnh vào Trung Quốc với thời hạn lưu trú tối đa 30 ngày sẽ được gia hạn đến cuối năm sau. Biện pháp này ban...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Tổng số khách lưu trú qua đêm trong tháng 9 đạt 54,99 triệu người, tháng giảm thứ tư liên tiếp.
Nhật Bản : Tổng số khách lưu trú qua đêm trong tháng 9 đạt 54,99 triệu người, tháng giảm thứ tư liên tiếp.
Theo số liệu thống kê du lịch sơ bộ tháng 9 do Tổng cục Du lịch Nhật Bản công bố vào ngày 31, tổng số khách Nhật Bản và khách nước ngoài lưu trú tại các khách sạn và nhà nghỉ tại Nhật Bản là 54,99...
Your content here
Top