Kết quả tìm kiếm

  1. Phát biểu

     ちょうど一週間前、日置(ひおき)、後(しつ)川(かわ)、曇(くも)部(べ)地区におきまして“ありがとう”そして“さようなら”という万感の思いで、それぞれの学び舎にお別れをしたところです。昨日のことでした。今日の式典に向け、職員が玄関付近で準備をしていた午後、近所の子でしょうか、友達と一緒に学校に遊びに来ていました。こんにちはと元気な声をかけて、近寄ってきてくれました。話をするうちに、わたくしが「きみは日置小学校の子なの?」とたずねますと「いいえ、城東小学校です。」と胸を張ってきっぱりと応えてくれました。そのみごとな応え方に、わたくしはすっかり感心してしまいました。本日、この開校式に参列...
  2. Phát biểu

    Thật sự thấy bài diễn văn này rất khó dịch, khó ở cách diễn đạt sang tiếng Việt, có nhiều câu tiếng Nhật cũng chỉ hiểu sơ sơ đại khái ý mà thôi.  春の訪れを告げる桜の花が本校の校庭にも咲き始めた今日のよき日、城東(じょうとう)地区三小学校の統合にご尽力賜りました多くのご来賓の皆様、深いご理解とご支援を賜りました地域の皆様、保護者の皆様のご列席を賜り、篠山(ささやま)市立城東小学校の開校式を行いますことは、この上ない喜びでございます。...
  3. Món quà Nhật (日本のお土産) nào làm bạn vui nhất? (お願いします)

    Cám ơn mọi người đã cho biết thông tin :-)
  4. 【東日本大震災】子どもにどう伝えるべきか (Lo) (3)

    ごっこ遊び:こどもの遊びの一種で、何かになったつもりになって遊ぶものである → trò chơi đóng vai, trò chơi đóng giả nhân vật (bác sĩ, ....)
  5. Món quà Nhật (日本のお土産) nào làm bạn vui nhất? (お願いします)

    Người này không phải là để "khảo sát thị trường" hay là "tính chuyện kinh doanh quà tặng sang thị trường VN" như Dịu nghĩ nên cũng không hề hấn gì khi không được người khó tính như Dịu chịu cho thông tin. Có thể nói thẳng quá, nhưng Penguin không hợp lắm với cách nói chuyện kiểu này của Dịu...
  6. Món quà Nhật (日本のお土産) nào làm bạn vui nhất? (お願いします)

    He he, cái này không phải là hỏi nhờ tư vấn mà chỉ là muốn lấy thông tin, ví dụ nếu là Dịu thì Dịu thích nhận món quà gì, hỏi nghe ý kiến của từng người thôi mà
  7. Ngữ pháp dùng trong Tin tức

    「~かねる/かねない」 này lúc trước Penguin cũng bị nhầm. Lúc đầu được một sempai bảo cho cách dùng V_マス+かねる=V+できない và dùng để tránh nói rõ ràng ra là "không thể" vì khi dùng 「V_マス+かねる」 thì nó ở dạng khẳng định mặc dù ý nghĩa cũng là "không thể" mà thôi. Rồi có lần gặp V_マス+かねない, vậy là tự suy ra =...
  8. Món quà Nhật (日本のお土産) nào làm bạn vui nhất? (お願いします)

    He he, penguin cũng thích phang ra tiền lắm, nhất là dạo này yên đang rất cao. Cái này là do một người Nhật nhờ Penguin hỏi giùm, nên rất mong nghe ý kiến của mọi người. Nhận món quà gì sẽ làm mọi người vui nhất và không cần quan tâm tới giá tiền.
  9. Voices from Japan - ありのままの日本を知る・語る

    Penguin cũng có cảm giác (mà chắc là đúng khi nhìn theo tình hình hiện giờ) là sẽ có rất ít người. Mà bác Kami ơi, ví dụ nếu có 3 người đăng ký (+ bác Kami + ông bạn người Nhật nào đó nếu có thể) thì cũng có thể mở lớp được rồi chứ? He he,hiện tại mới thấy có mỗi penguin + rikishi. Kiếm...
  10. Món quà Nhật (日本のお土産) nào làm bạn vui nhất? (お願いします)

    Không biết post vào đâu nên post vào đây, nếu có gì sai nhờ Jindo hay Lo chuyển giúp giùm Penguin nghen. Nhờ mọi người cho Penguin biết nếu được người Nhật tặng quà thì món quà Nhật nào (日本のお土産) sẽ làm bạn thấy rất vui, rất thích thú khi được nhận vậy? Rất mong được nhiều nhiều người cho...
  11. 「青春18きっぷ」人気再燃…元を取れるおトクな乗り方は?-Tặng peguin20110

    Ừ, 同社 ở đây là để chỉ công ty Jorudan. Nội dung trên là ý mà Jindo nói ấy, chắc là Penguin viết chưa được rõ.
  12. 「青春18きっぷ」人気再燃…元を取れるおトクな乗り方は?-Tặng peguin20110

    Dịch nốt phần cuối cùng.  ■利用時期、節電ダイヤに注意…大震災で運休路線も Chú ý đến thời gian, số chuyến tàu bị giảm do tiết kiệm điện, những tuyến tàu ngừng hoạt động do ảnh hưởng của động đất...
  13. Phát biểu

    Post nội dung bài diễn văn khánh thành trường học trước, rồi gặm nhấm dịch từ từ sau. 開校の挨拶  春の訪れを告げる桜の花が本校の校庭にも咲き始めた今日のよき日、城東(じょうとう)地区三小学校の統合にご尽力賜りました多くのご来賓の皆様、深いご理解とご支援を賜りました地域の皆様、保護者の皆様のご列席を賜り、篠山(ささやま)市立城東小学校の開校式を行いますことは、この上ない喜びでございます。...
  14. Voices from Japan - ありのままの日本を知る・語る

    Confirm ý này trước Roll play ở đây là theo nội dung đã có sẵn ở story, chỉ là chia vai để đọc nội dung (đây là ý Penguin nói ở trên) hay là roll play theo đề tài được đưa ra để chuẩn bị trước? Penguin nghĩ là không cần nghe khi học vì sợ chất lượng không tốt và mất thời gian. Nếu để nắm nội...
  15. 「青春18きっぷ」人気再燃…元を取れるおトクな乗り方は?-Tặng peguin20110

    Dịch vậy được không ta? Vì có thể lên xuống ở các ga bao nhiêu lần cũng được, nên ngay cả khi nhìn về góc độ tự do du lịch theo ý mình thì loại vé này rất tiện sử dụng.
  16. Voices from Japan - ありのままの日本を知る・語る

    Có thể phải mất thời gian để chuẩn bị, tìm hiểu trước mỗi lần học. Nhưng nếu có tìm hiểu trước thì khi vào trao đổi về từ mới hay ngữ pháp thì không đến nổi là không làm được, khi bí vẫn có thể nói bằng tiếng Việt. Khi quen rồi thì phản xạ nhanh hơn. Đó là cách học Penguin đưa ra, nếu có ý...
  17. 「青春18きっぷ」人気再燃…元を取れるおトクな乗り方は?-Tặng peguin20110

    Sửa lại đoạn này chút 何度でも乗り降りできるので、旅の自由度から見ても使い勝手がよい。旅のガイドブックを片手に気が向いた駅で降りて、城や寺社などの名所旧跡を訪ねたり、地元のグルメを堪能したり、温泉に入ったりした後、旅を続けることも可能だ。 Cũng có thể lên xuống ở các ga nhiều lần, cũng như tự do du lịch theo ý mình nên loại vé này rất tiện sử dụng. Với cuốn sách hướng dẫn du lịch trên tay, bạn có...
  18. Voices from Japan - ありのままの日本を知る・語る

    He he, coi bộ ít ai hưởng ứng tổ chức học theo quyển sách này thì phải?
  19. 「青春18きっぷ」人気再燃…元を取れるおトクな乗り方は?-Tặng peguin20110

    Hihi, Fer cứ tiếp tục đi, góp ý và trao đổi để cùng hiểu thôi mà. He he, xem một vài thread thì thấy Fer đang rất có hứng thú với box dịch thuật, phát huy nhé :smile:
  20. 【東日本大震災】子どもにどう伝えるべきか(Lo) (1)

    Re: 【東日本大震災】子どもにどう伝えるべきか(Lo) Ừ, ý là cũng dùng theo cả nghĩa bóng như từ hy sinh của tiếng Việt mình rứa đó, ví dụ như hay nói cha mẹ hi sinh vì con cái, .... Tiếng Nhật chắc sẽ nói là 親は子のために犠牲になる。(かな)
Top