Lịch sử [Bác sĩ giỏi nhất của Edo: Genpaku Sugita ] Một nhà tiên phong của các nghiên cứu Hà Lan học , người đã dịch "Kaitai Shinsho"

Lịch sử [Bác sĩ giỏi nhất của Edo: Genpaku Sugita ] Một nhà tiên phong của các nghiên cứu Hà Lan học , người đã dịch "Kaitai Shinsho"

Genpaku Sugita, một nhà khoa học y khoa và học giả Hà Lan học , người hoạt động tích cực từ giữa đến cuối thời Edo, đã có đóng góp to lớn cho nền y học Nhật Bản. Nói về thành tích của mình, có lẽ ông đã dịch cuốn sách y học Hà Lan " Taher Anatomia " và hoàn thành cuốn sách giải phẫu "Kaitai Shinsho" (Sách mới về giải phẫu học). viết bằng tiếng Nhật. Vào thời điểm đó, y học phương Tây đang thâm nhập vào Nhật Bản với tên gọi là y học Hà Lan, và Genpaku, một bác sĩ hành nghề Hà Lan học , cũng đã đóng góp vào sự tiến bộ của các nghiên cứu Hà Lan học.

Trong phần này, bài viết sẽ giới thiệu về bối cảnh bản dịch của 'Kaitai Shinsho' từ khi Genpaku ra đời cho đến khi kế vị gia đình , các hoạt động tiếp theo của ông, những năm cuối đời của Genpaku.


Từ khi sinh ra đến khi nối nghiệp gia đình

Xuất thân của Genpaku là gì ? Chúng ta cùng nhìn lại quá trình từ khi sinh ra đến khi nối nghiệp gia đình của ông.


Sinh ra dưới gia đình nghề y tại miền Obama

Genpaku sinh ra ở Ushigome, Edo, là con trai của Hosen Sugita, một bác sĩ của miền Obama.Mẹ ông qua đời khi sinh nở vì ca sinh khó. Sau khi lớn lên ở dinh thự của nhà Sakai thuộc miền Obama, cả gia đình ông chuyển đến Obama . Sau đó, ông sống ở Obama cho đến khi cha được lệnh ở lại Edo. Ở tuổi thiếu niên, ông bắt đầu được đào tạo về y học, vốn là một công việc kinh doanh của gia đình, và từ năm 17 tuổi, ông đã theo học ngành phẫu thuật phương tây dưới sự hướng dẫn của một bác sĩ trong Mạc phủ, Gentetsu Nishi, ông cũng học chữ hán từ Ryumon Miyase, một nhà Nho của trường phái cổ đại, người đã mở lớp ở Hongo.

Sự thừa hưởng nghề thầy thuốc và kế vị gia sản

Vào năm Horeki thứ 2 (1752), Genpaku làm bác sĩ của Miền Obama tại Kamiyashiki ( lâu đài của lãnh chúa) , và vào năm Horeki thứ 7 (1757), ông mở một cơ sở kinh doanh với tư cách là bác sĩ thị trấn ở Nihonbashi, Edo. Lúc này, có vẻ như cuộc trao đổi với Hiraga Gennai và Nakagawa Junan đã bắt đầu. Trước đó, vào năm 1754, Toyo Yamawaki đã thực hiện giải phẫu người đầu tiên ở Nhật Bản, và những làn sóng lan truyền trong cộng đồng y khoa Nhật Bản. Sự kiện này sau đó đã trở thành chất xúc tác để Genpaku dịch "Kaitai Shinsho."

Genpaku, người cuối cùng trở thành bác sĩ nội khoa của miền, đã đến thăm Nagasakiya, nơi các giám đốc thương mại Hà Lan đến thăm Edo. Vào thời điểm đó, người ta nói rằng tiếng Hà Lan rất khó, và người ta nói rằng ông đã từ bỏ việc học nó. Sau đó, cha ông qua đời năm Năm Meiwa thứ 6 ( 1769 ). Genpaku kế vị gia sản và giữ chức thầy thuốc.

Bắt tay vào dịch quyển Kaitai Shinsho

Genpaku, người từng hoạt động với tư cách là một bác sĩ, tình cờ gặp quyển "Taher Anatomia" và tiến một bước tới một thành tựu lớn. Tuy nhiên, nó không hề dễ dàng.

Gặp gỡ với cuốn sách y học Hà Lan "Taher Anatomia"

sugitagenpaku01.jpg


Vào năm Meiwa thứ 8 (1771), Genpaku đã rất ngạc nhiên về biểu đồ giải phẫu chính xác khi ông xem cuốn sách y học Hà Lan "Taher Anatomia". Bộ xương và các cơ quan nội tạng được vẽ ở đó khác với hình vẽ của "五臓六腑( lục phủ ngũ tạng )" mà ông đã học từ trước đến nay, vì vậy ông muốn so sánh chúng với cơ thể người thật. Genpaku đã tham khảo ý kiến của miền và mua cuốn sách này. Sau đó, ông có cơ hội chứng kiến cuộc giải phẫu với Ryotaku Maeno và Junan, và ngưỡng mộ độ chính xác của biểu đồ giải phẫu của "Taher Anatomia". Vào thời điểm đó, Genpaku cảm thấy rằng mình là một bác sĩ mà không biết những điều cơ bản về cơ thể con người. Bằng cách này, Genpaku đã quyết định dịch cuốn sách này và biến nó trở nên có ích cho thế giới.

Đích thân dịch cùng nhóm Ryotaku Maeno

sugitagenpaku02.jpg


Genpaku đã dịch "Taher Anatomia" sang tiếng Nhật với Ryotaku và Junan. Lúc đó chưa có từ điển ưng ý nên dịch một câu đơn giản cũng phải mất cả ngày. Các từ "sụn" và "thần kinh" được đặt ra bởi nhóm dịch của Genpaku. Họ tụ tập khoảng bảy lần một tháng để nghiên cứu, mổ xẻ động vật và nhờ người phiên dịch. Sau ba năm, cuối cùng ông đã hoàn thành bản dịch. Bản dịch được cho là đã được chỉnh sửa lại 11 lần, được xuất bản trong Năm Anei thứ 3 (1774) với tên "Kaitai Shinsho" 5 tập (tập 1 là tranh minh họa và Tập 4 giải thích minh họa). Chiến công này đã đi tiên phong trong việc dịch các sách y học của Hà Lan và có ảnh hưởng lớn đến lịch sử y học Nhật Bản.

Hoạt động sau này và những năm cuối đời

Genpaku, người đã đạt được một thành tựu lớn, đã dành thời gian của mình như thế nào sau đó? Tôi muốn giới thiệu với bạn về hoạt động của ông và những năm cuối đời.

Mở một trường y khoa tên Tenshinro.

Sau khi tác phẩm Kaitai Shinsho được xuất bản, những người trẻ tuổi hướng tới y học phương Tây đã tụ tập dưới trướng Genpaku để xin được giảng dạy. Genpaku mở một trường y khoa tên là "Tenshinro" và có rất nhiều đệ tử. Genpaku vẫn tiếp tục công việc của một bác sĩ, như làm việc tại nhà chính và chữa bệnh, nhưng ông cũng nỗ lực đào tạo một số lượng lớn các đệ tử bằng cách thảo luận về y học và bình luận các vấn đề chính trị và xã hội. Ông cũng đóng góp vào sự phát triển của các nghiên cứu về Hà Lan bằng cách thu thập sách về phẫu thuật phương tây và cung cấp chúng cho các sinh viên của mình.

"Rangaku Kotohajime" được xuất bản

Ở tuổi 83, Genpaku đã gửi một kỷ vật mang tên "Rangaku Kotohajime" cho đệ tử của mình là Gentaku Otsuki. Đây là một hồi ức về những khó khăn của ngành dịch thuật, và rất tiếc vì không ai biết đến những ngày đầu học tiếng Hà Lan do chính ông đã qua đời. Bản ghi chép này chỉ được lưu truyền trong các bản thảo vào thời điểm đó, nhưng đã được xuất bản bởi Yukichi Fukuzawa, người đã rất ấn tượng khi đọc nó vào cuối thời Edo, với mục đích kế thừa và bảo tồn học thuật. Sau đó, nó được công chúng đọc rộng rãi.

Genpaku được cho là đã tiếp tục làm bác sĩ cho đến khi ông già và ông đối xử bình đẳng với mọi người từ lãnh chúa đến người nghèo, nhưng ông qua đời vào năm 1817. Ông được chôn cất tại đền Eikanin hiện tại ở Atago, quận Minato, Tokyo. Mộ của ông cũng được chỉ định là một di tích lịch sử ở Tokyo.

ダウンロード (49).jpg

Eikanin - quận Minato, Tokyo . Nơi yên nghỉ của Genpaku Sugita

Hình tượng nhân vật của Genpaku Sugita là ?

Genpaku là người như thế nào? Sau đây, chúng tôi sẽ giới thiệu các phần có thể hiểu hình tượng nhân vật.

Bác sĩ được cho là giỏi nhất ở Edo

Genpaku được cho là một bác sĩ phẫu thuật xuất sắc. Genpaku, người được cho là đã khám chữa bệnh cho rất nhiều bệnh nhân mỗi ngày và điều trị cho khoảng 1.000 người mỗi năm, có thể nói đây là một bác sĩ được bệnh nhân tin tưởng. Nhà Nho giáo Shibano Ritsuzan đã viết về Genpaku, "Ông là người giỏi nhất ở Edo vào thời điểm đó."

Có nhiều sở thích và rất nhiệt tình trong việc học.

Genpaku không chỉ nghiên cứu y học mà còn học renga, thơ và haiku. Người ta nói rằng ông đã có một cuộc trao đổi với các họa sĩ phong cách phương Tây ở Edo và có trình độ hội họa cao. Sau khi đạt được thành tựu to lớn trong việc dịch sách giải phẫu và già đi, Genpaku ngày càng mở rộng phạm vi hoạt động của mình, và dường như ông đã nghiên cứu về học thuật bằng cách giao lưu với các học giả trong nhiều lĩnh vực như Trung Quốc học và văn học cổ điển Nhật Bản.

Giải thích " ăn uống khoa học" và "bảy điều không thể dưỡng sinh”

sugitagenpaku04.jpg


Genpaku dựa trên ý tưởng rằng các loại thuốc và thực phẩm chữa bệnh có cùng nguồn gốc, và chế độ ăn uống cẩn thận là cách tốt nhất để ngăn ngừa bệnh tật và đó là một ý tưởng tốt để kéo dài tuổi thọ khỏe mạnh. Ông giảng những ý như "Bảy điều không thể dưỡng sinh ". Ý tưởng này của Genpaku đã bắt nguồn từ thời hiện đại và cũng quen thuộc với những ý tưởng như giáo dục ăn kiêng. Có thể nói rằng Genpaku, người đã thuyết giảng ý tưởng này vào thời Edo, đã có một ý tưởng tiên tiến.

Y học Nhật Bản và nghiên cứu về Hà Lan học được nâng cao

Bản dịch "Kaitai Shinsho" đã phát triển rất nhiều nền y học Nhật Bản. Đồng thời, công nghệ dịch thuật của Hà Lan đã phát triển, số lượng người theo học tiếng Hà Lan nghiên cứu ngày càng tăng, và người ta nói rằng các trường nhỏ trong chùa trên khắp đất nước đã phát triển như một nơi học tập. Trong bối cảnh đó, Genpaku được cho là người tiên phong trong các nghiên cứu về Hà Lan học . Trong số những từ được Genpaku dịch, có nhiều từ vẫn được sử dụng cho đến ngày nay. Genpaku đã ghi tên mình vào lịch sử, nhưng nếu biết những từ đó, chẳng phải bạn có thể sẽ thấy nó quen thuộc đến bất ngờ sao ?

( Nguồn tiếng Nhật )
 

Đính kèm

  • ダウンロード (48).webp
    ダウンロード (48).webp
    4.5 KB · Lượt xem: 535

Bài viết liên quan

Thumbnail bài viết: Máy bay Trung Quốc khóa radar vào F-15 của Nhật Bản: Sự cố nguy hiểm đầu tiên được công bố
Máy bay Trung Quốc khóa radar vào F-15 của Nhật Bản: Sự cố nguy hiểm đầu tiên được công bố
Ngày 6/12, Bộ Quốc phòng Nhật Bản công bố một thông tin chưa từng có: chiến đấu cơ J-15 của Trung Quốc, cất cánh từ tàu sân bay Liêu Ninh, đã liên tục chiếu xạ radar vào hai máy bay F-15 của Lực...
Thumbnail bài viết: Bảng xếp hạng thành phố du lịch thế giới năm 2025 . Paris dẫn đầu năm thứ 5 liên tiếp, Tokyo đứng thứ ba.
Bảng xếp hạng thành phố du lịch thế giới năm 2025 . Paris dẫn đầu năm thứ 5 liên tiếp, Tokyo đứng thứ ba.
Trong Bảng xếp hạng Thành phố Du lịch Thế giới năm 2025 do công ty nghiên cứu Euromonitor International thực hiện, thủ đô Paris của Pháp đã duy trì vị trí dẫn đầu năm thứ năm liên tiếp. Tokyo đứng...
Thumbnail bài viết: Số lượng thẻ My Number đã vượt mốc 100 triệu thẻ .  10 năm kể từ khi phát hành, việc sử dụng thẻ bảo hiểm y tế My number không tăng.
Số lượng thẻ My Number đã vượt mốc 100 triệu thẻ . 10 năm kể từ khi phát hành, việc sử dụng thẻ bảo hiểm y tế My number không tăng.
Tại buổi họp báo ngày 5 , Bộ trưởng Bộ Nội vụ và Truyền thông Yoshimasa Hayashi thông báo rằng số lượng thẻ My Number đang được sở hữu đã vượt mốc 100 triệu, đánh dấu 10 năm kể từ khi thẻ này được...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Có nên phát phiếu gạo hay không ? Khả năng không công bằng giữa các địa phương.
Nhật Bản : Có nên phát phiếu gạo hay không ? Khả năng không công bằng giữa các địa phương.
Liên quan đến việc phát phiếu gạo, việc mà chính phủ đang khuyến khích như một biện pháp chống lại tình trạng giá cả leo thang, phản ứng của các địa phương đang bắt đầu xuất hiện sự khác biệt về...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Liệu các thủ tục đổi bằng lái xe nước ngoài cho đến nay là quá dễ dãi ? Các tỉnh thành có tỷ lệ đậu giảm đáng kể.
Nhật Bản : Liệu các thủ tục đổi bằng lái xe nước ngoài cho đến nay là quá dễ dãi ? Các tỉnh thành có tỷ lệ đậu giảm đáng kể.
Trên mạng xã hội, một loạt ý kiến đã nổi lên, chẳng hạn như: "Điều này cho thấy quy trình cho đến nay đã quá lỏng lẻo", và "Bài thi nên giống như đối với tài xế Nhật Bản". Quy trình "gaimen...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Đề xuất nâng "Ngưỡng Thu nhập" thông qua Khấu trừ thu nhập lương.
Nhật Bản : Đề xuất nâng "Ngưỡng Thu nhập" thông qua Khấu trừ thu nhập lương.
Vào ngày 3, Đảng Dân chủ Tự do và Đảng Duy tân Nhật Bản đã bắt đầu các cuộc thảo luận toàn diện về "ngưỡng thu nhập", ngưỡng bắt đầu đánh thuế thu nhập. Một đề xuất đã được đưa ra nhằm tăng "khấu...
Thumbnail bài viết: Việc xác minh danh tính trực tiếp các thẻ gắn chip IC như thẻ My Number là bắt buộc từ tháng 4 năm 2027.
Việc xác minh danh tính trực tiếp các thẻ gắn chip IC như thẻ My Number là bắt buộc từ tháng 4 năm 2027.
Cơ quan Cảnh sát Quốc gia (NPA) đã công bố kế hoạch xem xét lại các phương pháp xác minh danh tính trực tiếp tại các ngân hàng và các tổ chức khác, giới hạn ở việc quét chip IC trên thẻ My Number...
Thumbnail bài viết: Yêu cầu khắt khe hơn đối với người nước ngoài muốn nhập quốc tịch Nhật Bản. Cân nhắc "Thời hạn cư trú 10 năm trở lên"
Yêu cầu khắt khe hơn đối với người nước ngoài muốn nhập quốc tịch Nhật Bản. Cân nhắc "Thời hạn cư trú 10 năm trở lên"
Chính phủ Nhật Bản đang trong quá trình xem xét nâng thời hạn cư trú đối với người nước ngoài để nhập quốc tịch Nhật Bản từ "5 năm trở lên" hiện tại lên "10 năm trở lên". Một số quan chức chính...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Xem xét thắt chặt các yêu cầu cấp phép thường trú cho người nước ngoài , từ chối gia hạn do chưa đóng phí bảo hiểm xã hội.
Nhật Bản : Xem xét thắt chặt các yêu cầu cấp phép thường trú cho người nước ngoài , từ chối gia hạn do chưa đóng phí bảo hiểm xã hội.
Chính quyền Takaichi sẽ thắt chặt quy trình sàng lọc tình trạng cư trú của người nước ngoài. Chính quyền đang xem xét thắt chặt các yêu cầu về thường trú, loại hình cư trú phổ biến nhất. Dự kiến...
Thumbnail bài viết: "Mua những thứ không thể mua" với phí thường niên 99.000 yên. Thế giới bí ẩn của những tấm thẻ dành cho giới siêu giàu.
"Mua những thứ không thể mua" với phí thường niên 99.000 yên. Thế giới bí ẩn của những tấm thẻ dành cho giới siêu giàu.
Khách sạn Four Seasons Tokyo tại Otemachi. Khách sạn năm sao hàng đầu này, với giá hơn 150.000 yên mỗi đêm, tọa lạc trong một tòa nhà chọc trời 39 tầng nhìn ra khuôn viên Cung điện Hoàng gia. Trên...
Your content here
Top