Momiji

Momiji

BE NHOC KHIN nói:
:)
Ở bên Nhật này, nếu Iruka đi bộ dọc theo con đường, Iruka sẽ được tha hồ ngắm nhìn những bức tranh thiên nhiên mà không cần phải bỏ THỜI GIAN để tạo ra, chỉ bỏ THỜI GIAN để ngắm thui, hì hì, nhưng điều đó có thể sẽ đem lại cho bạn một vài nguy hiểm như tai nạn giao thông hay là trể giờ làm ... hì hì!!
:)

Bé Nhóc ơi, mùa thu ở Nhật đã qua chưa?? Ngắm lá đỏ là một trong những bức tranh thiên nhiên muh Iruka thấy đẹp nhất á. Người ta nói rằng đến Nhât thì phải làm 2 tour á, mùa xuân đi từ nam ra bắc ngắm anh đào nở, mùa thu đi từ bắc vào nam ngắm lá phong, hi hi :D :cool: :eek:

0410212.jpg

Thêm mùa thu ở Châu âu nè:

http://vuonsaurieng.com/sh/DSCF0052.JPG

http://vuonsaurieng.com/sh/DSCF0121.JPG
 
Bình luận (8)

Yumi

Member
Ðề: Momiji

tháng này momiji đang chuyển từ màu xanh sang màu vàng. Nhưng cũng có nhiều nơi đã chuyển sang màu đỏ rồi. Sắc đỏ của momiji làm cho người ta ngất ngây. Có lẽ bạn sẽ ước rằng giá như có người iêu bên cạnh - bạn muốn chia sẻ. Vàng như trong vắt, đỏ như trong vắt. Momiji - lá cây nhỏ bé, diệu kỳ. Hãy im lặng và cùng ngắm momiji nhe' ;)


0411253.jpg


0411216.jpg


0411267.jpg


0411207.jpg


0411205.jpg
 

BE NHOC KHIN

New Member
Ðề: Momiji

:)
Momiji là gì thế Yumi? là LÁ PHONG ĐỎ đó hả? hì hì, ở chỗ BNK ở, chưa thấy có cái lá nào chuyển sang màu vàng hay màu đỏ hết á! chỉ thấy có mấy trái cam từ màu XANH đang chuyển sang màu VÀNG và những trái HỒNG đang dần chuyển sang màu ĐỎ ĐỎ CAM CAM thui, nhưng tiếc là không ăn được vì những trái chín ấy chỉ để dành cho CHỦ và cho QUẠ ăn thui, :( , nhưng mà BNK có nghe các đại ca đại tỷ bên này nói là đang THU nên lá cây sẽ dần chuyển sang màu ĐỎ và BNK cũng có thấy trên ti vi rùi nhưng vẫn chưa thấy tận mắt! :D
Nếu Iruka muốn ngắm lá ĐỎ á, thì ở VIỆT NAM cũng có đó, vì BNK nghe nói có cái bài hát gì đó có tựa là LÁ ĐỎ đó, không phải mất công BAY một chuyến dài để qua NHẬT chỉ ngắm LÁ ĐỎ và SAKURA đâu, truyền thuyết vẫn chỉ là truyền thuyết và nó sẽ chỉ đẹp nếu nó vẫn là truyền thuyết mà thôi, :D
:)
 

Yumi

Member
Ðề: Momiji

BE NHOC KHIN nói:
:)
Momiji là gì thế Yumi?

Momiji trong từ điển tiếng Nhật là 紅葉. Koyo trong từ điển cũng là 紅葉. Cả hai thứ ấy đều đổi màu lá vào mùa thu, người ta gọi là LÁ ĐỎ. :)
 

Yumi

Member
Ðề: Momiji

Mời mọi người cùng đọc lại "Tiếng thu" của Lưu Trọng Lư .

Em không nghe mùa thu
Dưới trăng vàng thổn thức?
Em không nghe rạo rực,
Hình ảnh kẻ chinh phu,
Trong lòng người cô phụ?
Em không nghe rừng thu,
Lá thu kêu xào xạc,
Con nai vàng ngơ ngác,
Đạp trên lá vàng khô?


;) ;) ;)
 

Iruka

New Member
Ðề: Momiji

BE NHOC KHIN nói:
:)
truyền thuyết vẫn chỉ là truyền thuyết và nó sẽ chỉ đẹp nếu nó vẫn là truyền thuyết mà thôi, :D
:)

Nhưng ước mơ chỉ đẹp khi nó trở thành sự thật. Lá đỏ ở Kyoto nè:


komyoji.jpg



kyo1.jpg



myoji.jpg



@Yumi: Iruka thích câu thơ của Huy Cận hơn.

..."Lá phong đỏ như mối tình đượm lửa
Hoa cúc vàng như nỗi nhớ day dưa
Làn nước qua ánh mắt ai đưa
Cơn gió đến bàn tay em vẫy"
...


Trong manga:

"Ôi lá đỏ, bâng khuâng mùa lá đỏ
Cơn gió đùa những cành lá rung rinh
Băng tuyết đầu mùa tan trên tóc
Sương lam chiều mờ ảo ngọn núi xa
Đàn chim trời bay về nam tránh rét
Ôi những tiếng kêu xé nát lòng ai..."
 

BE NHOC KHIN

New Member
Ðề: Momiji

:(
Thơ à!!! Thơ thì BNK chịu thui, vì BNK va Thơ không biết nhau, :D , nhưng mà đọc thì cũng được, nhưng chẳng có cảm xúc gì hết á!!! cứ cảnh thật, người thật thì mới có cảm xúc được, cảm xúc bắt nguồn từ ánh mắt chứ không bằng cái miệng,:D.

Mỗi buổi sáng đi làm hay buổi chiều đi từ Cty về nhà, BNK ngắm nghía cảnh vật bên đường mà thấy nhớ nhà kinh khủng. Buổi sáng thì yên tĩnh, thơm và hối hả, buổi chiều về thì không khí lạnh lẽo, buồn nhưng tấp nập, nhưng lúc nào BNK cũng có cảm giác mình bị bỏ rơi hết á, chắc có lẽ vì người ta đi kuruma còn BNK thì đi jitensha, :D

BNK nghe SẾP của BNK nói, Mùa Thu ở Việt Nam thì chỉ có ở miền Bắc mới đẹp và rõ thui, không biết Yumi và Iruka ở đâu nhỉ? cái bài Tiếng Thu đó được làm ở miền Bắc hả???:confused:

:(
 

BE NHOC KHIN

New Member
Ðề: Momiji

Iruka nói:
Nhưng ước mơ chỉ đẹp khi nó trở thành sự thật.

:)
Ước mơ mà đã trở thành sự thật thì đâu có đẹp, mà là hạnh phúc chứ, :D, nhưng BNK nghĩ, ước mơ khó trở thành sự thật lắm, vì nếu dễ dàng trở thành sự thật thì người ta đâu có ước mơ nứa, mà người ta sẽ thực hiện thui, :D

Nhưng mà ước mơ và truyền thuyết không có giống nhau muh,:( , và vì vậy, truyền thuyết vẫn chỉ đẹp nếu nó vẫn là truyền thuyết trong trí tưởng tượng của mỗi người thui, :D

:)
 

jindo_89

Liu liu.... (*´з`)~♪
Điểm đến trong mùa Momiji ( Koyo )

Momiji – gari (ngắm lá phong) vào mùa thu được người Nhật xem là một hoạt động tương tự như hanami (ngắm hoa anh đào) vào mùa xuân. Không như mùa hoa anh đào – thường nở rộ trong một thời gian ngắn – gây nhiều khó khăn cho du khách trong việc sắp xếp kế hoạch du lịch, mùa koyo ổn định và kéo dài hơn. Mùa koyo thường từ tháng 9 đến tháng 11, bắt đầu từ những khu vực cao nguyên lạnh rồi lan dần xuống các vùng đất phía Nam ấm áp. Mùa thu cũng là thời điểm tốt nhất trong năm để du lịch đến Nhật Bản, vì lúc này khí hậu nóng ẩm đã dần trở nên mát mẻ, dễ chịu.

4.jpg


5.jpg


>> Những hoạt động văn hóa trong một lễ hội chào đónmùa thu.

Tổ chức Du lịch Quốc gia Nhật Bản giới thiệu cho du khách nước ngoài một số điểm đến đáng chú ý trong mùa koyo:

- Asahidake (Hokkaido): là suối nước nóng nằm dưới chân một ngọn núi lửa đang hoạt động. Asahidake là một phần của Daisetsuzan – công viên quốc gia lớn nhất vùng Hokkaido.

6.bmp


- Arashiyama (Kyoto): là sự kết hợp tuyệt vời giữa cảnh sắc mùa thu lãng mạn và vẻ cổ kính của hàng loạt ngôi đền nơi đây.

7.jpg


- Hakone: là một thị trấn nhỏ đáng yêu gần núi Phú Sĩ, nơi có suối nước nóng, hồ trên núi, có bảo tàng và những khu vườn theo kiểu truyền thống của Nhật

8.jpg


9.jpg


10.jpg


---
Ngồi ngắm koyo trong công viên, dạo bước trên những con đường đầy lá phong đỏ hay thực hiện một chuyến đi bộ xuyên vườn quốc gia vào thời điểm này bạn sẽ có những ấn tượng khó quên. :)

( sưu tầm )
 

Bài viết liên quan

Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Tỷ lệ ủng hộ Nội các Takaichi đạt 69% ,duy trì mức cao kỷ lục. Đánh giá phản ứng của Nội các trước tình hình giá cả leo thang.
Nhật Bản : Tỷ lệ ủng hộ Nội các Takaichi đạt 69% ,duy trì mức cao kỷ lục. Đánh giá phản ứng của Nội các trước tình hình giá cả leo thang.
Tờ Asahi Shimbun đã tiến hành một cuộc thăm dò ý kiến qua điện thoại trên toàn quốc vào ngày 15 và 16 tháng 11. Tỷ lệ ủng hộ Nội các Takaichi vẫn ở mức 69% (tăng từ 68% trong cuộc khảo sát hồi...
Thumbnail bài viết: Đảng Dân chủ Lập hiến Nhật Bản (CDP) công bố gói kích thích kinh tế 8,9 nghìn tỷ yên. Trợ cấp tiền mặt, kỷ luật tài khóa cũng được đề xuất.
Đảng Dân chủ Lập hiến Nhật Bản (CDP) công bố gói kích thích kinh tế 8,9 nghìn tỷ yên. Trợ cấp tiền mặt, kỷ luật tài khóa cũng được đề xuất.
Đảng Dân chủ Lập hiến Nhật Bản (CDP) đã công bố gói kích thích kinh tế khẩn cấp trị giá 8,9 nghìn tỷ yên vào ngày 14. Trụ cột cốt lõi của gói này là "Hỗ trợ Khẩn cấp cho Giá cả và Thực phẩm...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Trợ cấp thiếu hụt lên đến 40.000 Yên vẫn có thể nhận được tại một số thành phố.
Nhật Bản : Trợ cấp thiếu hụt lên đến 40.000 Yên vẫn có thể nhận được tại một số thành phố.
Việc giảm thuế theo số tiền cố định đã được thực hiện trong năm tài chính 2024. Nếu việc giảm thuế không được thực hiện đầy đủ, nhiều khoản trợ cấp khác nhau sẽ được sử dụng để bù đắp khoản thiếu...
Thumbnail bài viết: Đơn kiến nghị hủy bỏ "việc tốt nghiệp của chim cánh cụt Suica" , Mercari tràn ngập hàng hóa liên quan.
Đơn kiến nghị hủy bỏ "việc tốt nghiệp của chim cánh cụt Suica" , Mercari tràn ngập hàng hóa liên quan.
Vào ngày 11 tháng 11, JR East thông báo rằng "Chim cánh cụt Suica ", linh vật lâu năm của Suica, sẽ ngừng hoạt động vào cuối năm 2026. Kể từ khi ra mắt dịch vụ Suica vào năm 2001, chú chim cánh...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Nền kinh tế trên đà tăng trưởng âm lần đầu tiên trong sáu quý, ủng hộ chính sách tài khóa chủ động của chính quyền Takaichi.
Nhật Bản : Nền kinh tế trên đà tăng trưởng âm lần đầu tiên trong sáu quý, ủng hộ chính sách tài khóa chủ động của chính quyền Takaichi.
Hầu hết các nhà kinh tế dự đoán rằng nền kinh tế Nhật Bản đã chững lại trong quý 3, lần đầu tiên rơi vào tình trạng âm trong sáu quý. Điều này có thể thúc đẩy chính quyền Takaichi, vốn ủng hộ...
Thumbnail bài viết: Gánh nặng chi phí y tế cho người cao tuổi, các cuộc thảo luận đang được đẩy mạnh để mở rộng phạm vi bảo hiểm "30%"
Gánh nặng chi phí y tế cho người cao tuổi, các cuộc thảo luận đang được đẩy mạnh để mở rộng phạm vi bảo hiểm "30%"
Bộ Y tế, Lao động và Phúc lợi đang tăng cường thảo luận để mở rộng phạm vi bảo hiểm cho những người từ 70 tuổi trở lên, những người được yêu cầu phải tự chi trả 30% chi phí y tế như thế hệ lao...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Giải quyết vấn đề giá cả tăng cao bằng trợ cấp và thúc đẩy nền kinh tế thông qua ngành công nghiệp quốc phòng.
Nhật Bản : Giải quyết vấn đề giá cả tăng cao bằng trợ cấp và thúc đẩy nền kinh tế thông qua ngành công nghiệp quốc phòng.
Vào ngày 13, chính phủ Nhật Bản đã trình bày dự thảo gói kích thích kinh tế toàn diện sắp được biên soạn lên Đảng Dân chủ Tự do và Đảng Duy tân Nhật Bản. Các biện pháp giải quyết vấn đề giá cả...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Quyết định tăng "Thuế Xuất cảnh" thêm 3.000 yên, 5.000 yên cho hạng thương gia trở lên.
Nhật Bản : Quyết định tăng "Thuế Xuất cảnh" thêm 3.000 yên, 5.000 yên cho hạng thương gia trở lên.
Nhằm ứng phó với các biện pháp chống quá tải du lịch, Đảng Dân chủ Tự do (LDP) đã thông qua nghị quyết tăng "thuế xuất cảnh" lên 3.000 Yên/người và 5.000 Yên cho hạng Thương gia trở lên. Nghị...
Thumbnail bài viết: Tỷ lệ ủng hộ Nội các Takaichi đạt 63,8%, tỷ lệ ủng hộ cao thứ hai sau Nội các Koizumi khi nhậm chức.
Tỷ lệ ủng hộ Nội các Takaichi đạt 63,8%, tỷ lệ ủng hộ cao thứ hai sau Nội các Koizumi khi nhậm chức.
Theo cuộc thăm dò dư luận do Jiji Press thực hiện từ ngày 7 đến ngày 10 tháng 11, tỷ lệ ủng hộ của Nội các Takaichi là 63,8%. So với kết quả của từng chính quyền kể từ khi cuộc khảo sát bắt đầu...
Thumbnail bài viết: Tiếng Trung trở thành ngôn ngữ chính thức tại các chung cư Nhật Bản ? Thực tế đáng sợ có thể xảy ra trong tương lai do sự gia tăng của người nhập cư.
Tiếng Trung trở thành ngôn ngữ chính thức tại các chung cư Nhật Bản ? Thực tế đáng sợ có thể xảy ra trong tương lai do sự gia tăng của người nhập cư.
Với giá bất động sản tăng vọt trên diện rộng, chủ sở hữu nước ngoài ngày càng tham gia vào các bất động sản cao cấp, bao gồm cả căn hộ cao tầng. Gần đây, tại tỉnh Fukuoka, thông tin sai lệch lan...
Your content here
Top