Xã hội Tỉnh Shiga : Gia tăng số người Việt cư trú , không đủ phiên dịch viên tiếng Việt. Cảnh sát tìm kiếm cộng tác viên.

Xã hội Tỉnh Shiga : Gia tăng số người Việt cư trú , không đủ phiên dịch viên tiếng Việt. Cảnh sát tìm kiếm cộng tác viên.

https___imgix-proxy.n8s.jp_DSXMZO6670936027112020AC1001-2.webp


Do ngày càng có nhiều người nước ngoài sống ở tỉnh Shiga, nên tình trạng thiếu phiên dịch viên để điều tra các sự cố và tai nạn liên quan đến người nước ngoài đang xảy ra . Đặc biệt, nhu cầu phiên dịch viên có thể nói tiếng Việt ngày càng tăng, công an các tỉnh đang tập trung tuyển dụng “phiên dịch viên tư nhân ” để hỗ trợ hợp tác công việc phiên dịch.

Theo cảnh sát tỉnh, hiện có 35 phiên dịch viên thông thạo ngoại ngữ hỗ trợ 10 thứ tiếng, bao gồm cả tiếng Bồ Đào Nha và tiếng Trung, hiện đang có nhu cầu cao trong tỉnh. Có 213 phiên dịch viên tư nhân và tổng số 44 ngôn ngữ được hỗ trợ. Phiên dịch viên tư dịch những từ ngữ được sử dụng bởi các sĩ quan cảnh sát khi thẩm vấn nghi phạm nước ngoài hoặc nghe câu chuyện của các nạn nhân nước ngoài, đồng thời dịch các bản ghi e-mail dùng làm bằng chứng.

Người Việt ở Shiga tăng gấp ba lần trong 5 năm

ダウンロード - 2022-10-06T155030.309.webp


Vào năm 2017, khi ngành “chăm sóc điều dưỡng” được thêm vào tư cách cư trú và vào năm 2019, tư cách cư trú mới được thiết lập và luật nhập cảnh đã được sửa đổi để cho phép mang tư cách lưu trú trong lĩnh vực lao động phổ thông. Năm 2021, số người sở hữu tư cách trên tăng đến 32.651 người. Trong số đó, số lượng người Việt Nam đã tăng gấp ba lần từ 2.106 người năm 2017 lên 6.455 người, chỉ đứng sau người Brazil xét theo quốc gia.

Tương ứng với điều này, số vụ bắt giữ công dân Việt Nam trên địa bàn tỉnh đã tăng từ 3 vụ vào năm 2016 lên 61 vụ vào năm 2021. Trong số 1.089 vụ yêu cầu phiên dịch trong cùng năm, có 415 vụ xử lý bằng tiếng Việt.

Hiện tại, trong tỉnh chỉ có một phiên dịch viên nói được tiếng Việt và chỉ có 24 phiên dịch viên tư nhân , và việc tăng cường hỗ trợ là một vấn đề nan giải.

Mất 4 năm trở lên để đào tạo một phiên dịch viên

Anh Kenta Shimozono, phiên dịch viên tiếng Việt duy nhất của tỉnh thuộc Phòng đối phó tội phạm có tổ chức của Cảnh sát tỉnh chịu trách nhiệm xử lý các cuộc thẩm vấn, câu hỏi về công việc và tai nạn giao thông. Shimozono nói, "Nhiều khi chúng tôi không thể trả lời các yêu cầu từ đồn cảnh sát. Hơn nữa, tiếng địa phương và ngôn ngữ của giới trẻ rất khó để học, và khi chúng tôi không thể tự xử lý được những điều đó, chúng tôi phải nhờ đến phiên dịch viên tư nhân. nhiều người trong số họ là người bản xứ để dạy chúng tôi. Thanh tra Ryuichi Orihara cùng bộ phận cho biết: `` Mặc dù chúng tôi đã tăng số lượng phiên dịch viên có thể giao dịch với người gốc Nam Mỹ, nhưng chúng tôi đã không thể đào tạo phiên dịch viên Việt Nam kịp thời. Rất khó để đào tạo các ngôn ngữ mới ”. Anh nói thêm, "Với tốc độ này nếu có nhiều đồng phạm, chúng tôi sẽ có thể phải nhờ đến cảnh sát tỉnh khác. Chúng tôi cần sự giúp đỡ của phiên dịch viên tư nhân."

Quốc tịch, trình độ học vấn và nghề nghiệp không quan trọng đối với phiên dịch viên tư nhân. Không quan trọng ngay cả khi bạn đang làm một công việc nào đó . Tiền cảm ơn và chi phí đi lại cũng được thanh toán. Cảnh sát tỉnh đang tổ chức các buổi đào tạo một hoặc hai lần mỗi năm để hỗ trợ, bao gồm các bài giảng về cách bảo vệ bí mật của các cuộc điều tra, thuật ngữ điều tra và các kỹ thuật tội phạm mới. Thanh tra Orihara nói, "Chúng tôi muốn những người có thể tin cậy để cung cấp một bản dịch chính xác từ quan điểm trung lập."

Ngoài tiếng Việt, cảnh sát tỉnh đang tuyển dụng các phiên dịch viên tư nhân cho nhiều thứ tiếng như Indonesia, Tagalog, Sinhala và Mông Cổ. Nếu có thắc mắc, vui lòng gọi cho bộ phận phiên dịch viên của khu vực theo số 077-522-1231.

( Nguồn tiếng Nhật )
 

Bài viết liên quan

Thumbnail bài viết: Nhật Bản : 30% người trẻ ở độ tuổi 20 không xem TV . "Sự thờ ơ tột độ với TV" đang âm thầm lan rộng
Nhật Bản : 30% người trẻ ở độ tuổi 20 không xem TV . "Sự thờ ơ tột độ với TV" đang âm thầm lan rộng
Số lượng người trẻ không xem TV, không chỉ các chương trình truyền hình mà còn cả các nội dung truyền hình được ghi hình, phát trực tuyến hoặc phát trực tuyến trên mạng xã hội, đang gia tăng nhanh...
Thumbnail bài viết: Đại sứ quán Nhật Bản tại Trung Quốc khuyến cáo công dân Nhật Bản tại Trung Quốc thực hiện các biện pháp cần thiết để đảm bảo an toàn.
Đại sứ quán Nhật Bản tại Trung Quốc khuyến cáo công dân Nhật Bản tại Trung Quốc thực hiện các biện pháp cần thiết để đảm bảo an toàn.
"Vui lòng hết sức cảnh giác với những cá nhân đáng ngờ." Vào ngày 17, Đại sứ quán Nhật Bản tại Trung Quốc khuyến cáo công dân Nhật Bản tại Trung Quốc thực hiện các biện pháp cần thiết để đảm...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : 60% Hội đồng giáo dục thành phố và các quận bày tỏ lo ngại về sách giáo khoa điện tử, lo ngại về việc mất thị lực và gián đoạn kết nối.
Nhật Bản : 60% Hội đồng giáo dục thành phố và các quận bày tỏ lo ngại về sách giáo khoa điện tử, lo ngại về việc mất thị lực và gián đoạn kết nối.
Một cuộc khảo sát của Yomiuri Shimbun cho thấy 60% hội đồng giáo dục tại 90 thành phố và phường, bao gồm cả các thành phố được chỉ định, bày tỏ lo ngại về kế hoạch chính thức áp dụng sách giáo...
Thumbnail bài viết: Chính phủ Trung Quốc tuyên bố Thủ tướng Lý Khắc Cường và Thủ tướng Takaichi "không có kế hoạch gặp mặt", trước thềm Hội nghị Thượng Đỉnh G20 .
Chính phủ Trung Quốc tuyên bố Thủ tướng Lý Khắc Cường và Thủ tướng Takaichi "không có kế hoạch gặp mặt", trước thềm Hội nghị Thượng Đỉnh G20 .
Tại cuộc họp báo thường kỳ ngày 17, Mao Ninh, Người phát ngôn Bộ Ngoại giao Trung Quốc đã được hỏi liệu Thủ tướng Lý Cường, người sẽ tham dự Hội nghị Thượng đỉnh G20 tại Nam Phi vào cuối tuần này...
Thumbnail bài viết: Tỷ lệ áp dụng xác thực đa yếu tố (MFA) của Nhật Bản chỉ đạt mức 20%, tụt hậu đáng kể so với các quốc gia khác.
Tỷ lệ áp dụng xác thực đa yếu tố (MFA) của Nhật Bản chỉ đạt mức 20%, tụt hậu đáng kể so với các quốc gia khác.
Công ty bảo mật Yubico đã công bố kết quả "Khảo sát Xác thực Toàn cầu 2025" thường niên, khảo sát 18.000 người tại 9 quốc gia, bao gồm cả Nhật Bản. Trong bối cảnh tâm lý lo ngại về sự tinh vi của...
Thumbnail bài viết: Mức lương trung bình cho công việc phụ đạt mức cao kỷ lục 3.617 Yên. Thực trạng "làm thêm không báo cáo" và "che giấu làm thêm quá mức" nổi lên.
Mức lương trung bình cho công việc phụ đạt mức cao kỷ lục 3.617 Yên. Thực trạng "làm thêm không báo cáo" và "che giấu làm thêm quá mức" nổi lên.
Công việc phụ dường như đang ngày càng phổ biến tại Nhật Bản . Theo "Khảo sát Định lượng về Công việc Phụ và Thái độ" do Viện Nghiên cứu Persol thực hiện, tỷ lệ chấp nhận và tỷ lệ chấp nhận công...
Thumbnail bài viết: Các công ty lữ hành lớn của Trung Quốc tạm dừng bán các gói du lịch Nhật Bản, biện pháp đối phó sau phản ứng của Thủ tướng Takaichi.
Các công ty lữ hành lớn của Trung Quốc tạm dừng bán các gói du lịch Nhật Bản, biện pháp đối phó sau phản ứng của Thủ tướng Takaichi.
Ngày 17/11, một số công ty lữ hành lớn của Trung Quốc đã tạm dừng bán các gói du lịch Nhật Bản. Thông tin này được các nguồn tin trong ngành tiết lộ. Động thái này nhằm đáp trả lời kêu gọi của...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Việc đảm bảo nhân tài nước ngoài và thắt chặt quy định "không mâu thuẫn"
Nhật Bản : Việc đảm bảo nhân tài nước ngoài và thắt chặt quy định "không mâu thuẫn"
Bà Kimi Onoda, người phụ trách Chính sách Cư trú Nước ngoài, đã trả lời phỏng vấn tờ Asahi Shimbun và các ấn phẩm khác vào ngày 17. Về việc chính phủ thắt chặt chính sách đối với người nước ngoài...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Đề xuất giảm 2,5% trợ cấp hỗ trợ công cộng được phê duyệt, theo Ủy ban Chuyên gia Bộ Y tế, Lao động và Phúc lợi.
Nhật Bản : Đề xuất giảm 2,5% trợ cấp hỗ trợ công cộng được phê duyệt, theo Ủy ban Chuyên gia Bộ Y tế, Lao động và Phúc lợi.
Sau phán quyết của Tòa án Tối cao hồi tháng 6 rằng việc chính phủ hạ thấp tiêu chuẩn trợ cấp công cộng là bất hợp pháp, một ủy ban chuyên gia của Bộ Y tế, Lao động và Phúc lợi đã phê duyệt rộng...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Giáo dục tiếng Nhật cho người nước ngoài , chính phủ phải thực hiện trách nhiệm chung.
Nhật Bản : Giáo dục tiếng Nhật cho người nước ngoài , chính phủ phải thực hiện trách nhiệm chung.
Với số lượng người nước ngoài làm việc tại Nhật Bản ngày càng tăng, việc giáo dục tiếng Nhật ngày càng trở nên quan trọng. Giao tiếp trôi chảy bằng ngôn ngữ không chỉ giúp ích cho cuộc sống hàng...
Your content here
Top