Kết quả tìm kiếm

  1. H

    Viết luận bằng tiếng Nhật

    Thử nghiệm rồi đấy...dịu kết ra được cái gì chưa?? Mà chẳng có cách nào phù hợp được với tất cả đâu..chỉ có mọi người tự điều chỉnh đề phù hợp với diễn đàn thôi
  2. H

    Viết luận bằng tiếng Nhật

    Chẳng có lý do gì cả .. chỉ muốn thử làm kiểu "ép người, ép ta" xem thế nào thôi.
  3. H

    Viết luận bằng tiếng Nhật

    Hay bây giờ thử "ép" 1 tuần làm 1 đề tài xem sao nhỉ, 3 ngày viết và nộp, còn lại chỉnh sửa.
  4. H

    Thông báo về Kỳ thi Năng lực tiếng Nhật tháng 12/2010

    Ơ sao mọi người biết kết quả sớm thế nhể??? mềnh vẫn chưa biết..nhưng ko khả quan lắm..vì thi nhiều cũng chẳng học bao nhiêu..tự biết sức mình rồi!
  5. H

    Xin mời vào đây

    Bác ơi, bác cố gắng viết nhiều nhé..cháu mong chờ đọc "bút ký" của bác lắm đấy!
  6. H

    Chuyện buôn dưa Tàu du lịch chìm ?

    Nghe nói trưa hôm nay mới biết nguyên nhân chìm tàu.. Thường thì khi biết quan tâm đến người khác thì bản thân mình phải "khá" 1 chút bác nhỉ ?
  7. H

    <科学の悪用>過去80年で国内500件超 サリン事件など

    Em dịch đoạn tiếp theo mà câu đầu chưa hiểu ý lắm.. bác nào giúp em với.. オウム真理教事件(93~95年)は、医師や研究者志望の大学院生らが生物兵器やサリンなどの化学兵器を作り、死者22人を含む6000人以上が被害を受けた。 Sự kiện liên quan đến giáo phái Aum Shinrikyo (năm 93~95) là các bác sỹ, sinh viên viện ĐH khao khát là người nghiên cứu đã chế tạo ra vũ khí...
  8. H

    <科学の悪用>過去80年で国内500件超 サリン事件など

    Đoạn tiếp... 1927年から現在までの新聞記事や白書、警察発表資料、論文などを対象に、CBRNE(シーバーン)と呼ばれる化学物質や放射性物質の悪用・誤用に絡む出来事を抽出。その結果、該当するケースは昨年10月20日現在で計546件あった。物質別内訳は▽化学剤129件▽生物剤・毒物37件▽核・放射性物質85件▽爆発物295件だった。 Các sự kiện dính dáng đến việc lạm dụng các chất hóa học và chất phóng xạ có tên là CBRNE đã được trích dẫn từ các bài...
  9. H

    <科学の悪用>過去80年で国内500件超 サリン事件など

    Dịch thử đoạn đầu... <科学の悪用>過去80年で国内500件超 サリン事件など <Lạm dụng khoa học> Sự kiện chất độc Sarin có hơn 500 vụ xảy ra trên cả nước trong lịch sử 80 năm qua...
  10. H

    Viết luận bằng tiếng Nhật

    Lục lại được 2 cái chủ đề của bác kami gợi ý và tìm được mấy cái chủ đề khác. Bạn nào có chủ đề khác nữa thì đưa lên để chọn chủ đề viết tiếp theo nhé! 1. 私の一番いい思い出 2. 私の好きな日本語の言葉 3. 職業を選ぶ 4. 私の街 5. 私の好きな季節 6. 私の友達 7. 手紙 8. 旧友との出会い 9. 私の隣近所 .................
  11. H

    Truyện cười tiếng Nhật

    Không hiểu tính cách của người nhật nói đến ở đây là gì nhỉ ???
  12. H

    未内定の学生対象 求人を要請

    Mình nghĩ ở ngay câu đầu tiên -最も低く này có nghĩa là rất thấp chứ không phải thấp nhất. - 追加の求人を行う : tiếp tục tiến hành tuyển nhân viên>>> tiến hành tuyển thêm người... Và câu đầu theo mình thì thế này. 4年制大学を卒業する予定の学生の就職内定率が、これまでで最も低くなっているのを受け、 Sau khi biết được tỷ lệ tìm được việc làm...
  13. H

    未内定の学生対象 求人を要請

    -連名 joint signature -各種の業界団体 theo mình hiểu thì 各種 các loại ngành nghề 業界 các nhóm ngành nghề << không phải là ngành công nghiệp,hì 団体 các tổ chức đoàn thể -16日付けで thì mình có 2 ý hiều 1 là vào đúng ngày đó gửi 2 là ngày đó ghi trên văn thư đó (cái này không chắc nên chọn cái 1)
  14. H

    未内定の学生対象 求人を要請

    Mình thử dịch câu bôi đỏ.. このほか政府は、同じ趣旨の要請の文書を、16日付けで、高木文部科学大臣と細川厚生労働大臣、それに海江田経済産業大臣の連名で、各種の業界団体など247の経済団体に対しても送りました。 Ngoài ra, chính phủ cũng gửi văn thư yêu cầu có nội dung giống như trên gửi tới 247 nhóm ngành kinh tế như các nhóm ngành nghề trong nhóm ngành công nghiệp vào ngày 16 có chữ...
  15. H

    Chuyện buôn dưa Tàu du lịch chìm ?

    Chuyện buồn cho Du lịch việt nam! Nhưng dù sao vẫn phải đọc tiếng việt nhỉ.. Tàu du lịch bị lật ở Việt Nam, 12 người chết, người Nhật cũng trên tàu Theo thông tin từ Reuters chi nhánh Bangkok cho biết, ngày 17/2, chiếc tàu du lịch chở khách nước ngoài đã bị chìm ở Vịnh Hạ Long nơi được biết...
  16. H

    Dịch bài : Liên quan đến GDP giữa Nhật và Trung Quốc

    Đâu có.... mới chỉ là đưa lên thôi chứ chưa động tay động chân vô...bạn cứ tự nhiên đi nhé!
  17. H

    Dịch bài : Liên quan đến GDP giữa Nhật và Trung Quốc

    Ui..bạn này nhanh tay thế nhỉ?? :biggrin:
  18. H

    Dịch VN-JP : Những sự kiện thế giới nổi bật năm 2010 ( tiếp )

    Lâu rồi bỏ bê chỗ này, hôm nay nhẩy bước tiếp 1 đoạn 6. Yemen: Mặt trận mới trong cuộc chiến chống khủng bố Là một quốc gia nghèo khó nhất ở Trung Đông, Yemen bỗng nổi lên thành một mặt trận mới trong cuộc chiến chống khủng bố của Mỹ. Lý do là vì Al-Qaida bỗng nhìn thấy nơi đây như một...
  19. H

    Dịch bài : Liên quan đến GDP giữa Nhật và Trung Quốc

    Mấy hôm nay thấy truyền hình hay đưa tin về GDP của Nhật và Trung Quốc 世界第2位経済大国の座、日本から中国に 約40年間にわたり、米国に次ぐ世界第2位の経済大国の座に就いていた日本が、その座をついに中国に明け渡した。 日本スチール 内閣府が14日に発表した2010年10-12月期(第4四半期)の国内総生産(GDP)速報値は、物価変動の影響を除いた実質で前期比0.3%減、年率換算で1.1%減となり、5期ぶりにマイナス成長に転じた。...
  20. H

    Peng-san, tớ thích peng tham gia viết tiếng nhật chung! lúc nào đúng chủ đề peng thì tham gia nhé!

    Peng-san, tớ thích peng tham gia viết tiếng nhật chung! lúc nào đúng chủ đề peng thì tham gia nhé!
Top