Hơ hơ, bài vừa dài vừa khó nhai nữa chứ, dịch đoạn đầu trước đã.
「青春18きっぷ」人気再燃…元を取れるおトクな乗り方は?
“Vé 18 Thanh Xuân” đã được yêu chuộng trở lại; Cách đi nào để có lời?
高速道路の「土日・祝日の上限1000円」の割引制度が終わったこともあって、最近は列車で長距離を安く旅行できる「青春18きっぷ」の人気が再燃しているそうだ。のんびり普通列車で行く旅もまた格別。青春18きっぷをどう使ったら、楽しめるかを紹介しよう。(経済部 伊藤剛)
Do chế độ giảm phí đường cao tốc “tối đa 1000 yên vào cuối tuần và ngày lễ” đã kết thúc mà có vẻ gần đây “vé 18 Thanh Xuân” để đi du lịch đường dài giá rẻ bằng tàu điện đã được yêu chuộng trở lại. Du lịch nhàn nhã bằng tàu thường lại càng thú vị. Hãy cùng nhau xem cách sử dụng “vé 18 Thanh Xuân” như thế nào để có thể vui thú tận hưởng chuyến du lịch. (Ito Tsuyoshi – bộ phận Kinh Doanh)
青春18きっぷは、1日あたり2300円でJR各社の普通列車が乗り放題で使える切符だ。1枚1万1500円で5回(人)分がワンセットで販売され、JRの主要な駅や主な旅行会社などで買える。
“Vé 18 Thanh Xuân” là loại vé dùng để đi tự do các loại tàu thường trên các tuyến của công ty đường sắt Nhật Bản JR mà chỉ mất 2300 yên/ngày. Mỗi vé được bán thành một set có thể sử dụng trong 5 lần hoặc cho 5 người với giá 11,500 yên và có thể mua tại các ga chính của JR hoặc các công ty du lịch lớn.
春、夏、冬の年3回発売される。今夏分は8月31日まで切符が売られ、9月10日まで利用できる。冬の発売期間は12月1日~12月31日で、12月10日から来年1月10日まで使える予定だ。名は「青春18きっぷ」だが、年齢制限はない。中高年もどんどん利用できる。
Vé này được bán một năm 3 đợt: xuân, hè, đông. Đợt vé hè năm nay sẽ bán cho đến ngày 31/8 và có thể sử dụng cho đến ngày 10/9. Đợt vé đông sẽ bán từ ngày 1/12 đến ngày 31/12 và dự kiến có thể sử dụng trong khoảng thời gian từ 10/12/2011 cho đến 10/01/2012. Mặc dù tên vé này là “vé 18 Thanh Xuân” nhưng không có giới hạn gì về tuổi tác, những người trung niên thoải mái sử dụng loại vé này.
買った切符を1人ですべて使い切る必要はない。1枚の券で最大5人が同時に利用できるのでグループ旅行にもいい。余りそうで不安なら、金券ショップに行けば1~4回分を使用した券を買うこともできる。
Bạn không nhất thiết phải một mình sử dụng toàn bộ vé đã mua mà có thể sử dụng vé này cùng lúc tối đa cho 5 người nên rất tiện lợi cho du lịch nhóm. Nếu bạn thấy lo vé sẽ thừa thì bạn có thể mua vé đã sử dụng hết 1 ~ 4 lần tại những quầy bán vé thẻ.
■乗り降り自由…東京―小倉も2300円
Tự do lên xuống các ga, Tokyo-Kokura cũng chỉ mất có 2,300 yên
雑誌「おとなの青春18きっぷの旅」を発行している学研パブリッシングの水谷隆介さんは、「料金の安さと、何度も途中下車ができ、自由に旅行プランを組めるのが魅力」と語る。
Ông Mizutani Ryosuke của công ty Gakken Publishing, người viết bài cho cuốn tạp chí “Những chuyến du lịch cho người lớn bằng vé 18 Thanh Xuân”, nói rằng “rẻ tiền, có thể xuống ở ga mình muốn tùy thích, tự do lên kế hoạch du lịch chính là điểm hấp dẫn của loại vé này”.
このきっぷの料金は実際、どのぐらい安いのか。東京駅を午前4時42分に出れば、翌午前0時3分に九州の小倉駅に着くが、正規料金は1万2850円。それが2300円で済む。ここまで長く乗らなくても、往復で片道71キロ、片道や周遊で141キロを超えれば元が取れる。
Thực tế loại vé này rẻ như thế nào? Nếu bạn đi từ ga Tokyo vào lúc 4:42 AM hôm nay thì bạn sẽ đến ga Kokura ở Kyusyu vào lúc 0:03 AM hôm sau và phí đi lại mất khoảng 12, 850 yên. Nhưng nếu bạn dùng “vé 18 Thanh Xuân” thì chỉ mất có 2,300 yên. Không hẳn bạn phải đi thật xa như vậy, chỉ cần bạn đi khứ hồi và một chiều trên 71 km hoặc bạn chỉ đi một chiều nhưng dừng lại chơi ở các ga và quãng đường đi trên 141km thì bạn vẫn có lời.
前述の東京―小倉間は見所も多いので、途中で宿泊もしながら、のんびり旅するのもいい。宿泊先がJRホテルグループの加盟ホテルなら、青春18きっぷの利用日にチェックインする場合、割引価格で利用できる特典もある。
Tokyo-Kokura có rất nhiều chỗ để tham quan nên cũng thích hợp để bạn nghỉ lại ở các nhà nghỉ, tận hưởng một chuyến du lịch nhàn nhã. Nếu chỗ nghỉ bạn chọn là khách sạn thuộc nhóm khách sạn của JR, bạn sẽ được giảm giá nếu check in trong ngày sử dụng “vé 18 Thanh Xuân”.