Re: Bài tập đọc hiểu tiếng Nhật trình độ N1 - 学び
Dịch để chứng minh câu trả lời của mình xem thế nào.
春が来て、自然がふたたびいろいろな色を見せるようになると、君はうれしいでしょうか?ライラックは紫色に輝き、タンポポは黄色の花を咲かせます。でも木々についている葉っぱだけは緑色です。どこを向いても緑色です。
Cứ hễ mùa xuân đến, lại một lần nữa thiên nhiên cho ta chiêm ngưỡng đủ thứ màu sắc, bạn có vui không? Cây đinh hương lấp lánh màu tím, hoa cúc khoe sắc vàng. Thế nhưng chỉ riêng lá của cây cối lại mang màu xanh. Dù là sống ở đâu thì chúng vẫn mang màu xanh.
なぜ他の色にならないどうでしょうか?実は葉っぱはもっと重要なことを行っているので、そのために緑色が必要なんです。(1)この緑色(葉緑素といます)があるから、木や草は生きていられるし、大きくなることができるのです。そしてこの緑色があるから、新しい木や草が地面の中から出てくることができるのです。しかも木や草がほかの生き物を食べなくてすむのも、この緑色のおかげなのです。
Tại sao không phải là một màu khác? Thực sự thì vì lá đóng vai trò rất quan trọng nên màu xanh rất cần thiết Vì có màu xanh (gọi là chất diệp lục) này cho nên câu, cỏ có thể sống và lớn lên. Và vì có màu xanh này cho nên cây cỏ mới có thể mọc lên từ trong mặt đất. Tuy nhiên, chính nhờ vào màu xanh này mà cây cỏ không ăn những sinh vật khác mà vẫn sống.
そのわけは、葉緑素には他の色ではできないことができるからです。吸収した日光を電流に変え、空気中の二酸化炭素と水をもとにして炭水化物を作っているのです。私たち化学者はこの魔法を( (2) )と呼んでいます。「光を使っていっしょに作る」という意味です。そしてふたたび新しい葉っぱや花、実をこしらえるのです。
Điều đó sở dĩ là vì chất diệp lục không thể có ở những màu khác. Chất diệp lục có thể chuyển đổi ánh sáng đã hấp thu thành dòng điện và có thể hấp thụ khí Carbon dioxide (CO2) trong không khí và khí Carbohydrates từ nước. Các nhà khoa học chúng tôi gọi ma thuật đó là sự "quang hợp" .Có nghĩa là "Có thể sử dụng ánh sáng và tạo ra ánh sáng". Và nó tái tạo ra lá non, hoa, và quả.
では、この光合成のことを分かってもらうために、まず光のことをお話ましょう。
Vậy, để hiểu sự quang hợp này thì trước hết chúng ta hãy cùng bàn về ánh sáng.
しかも木や草がほかの生き物を食べなくてすむのも、この緑色のおかげなのです
Câu này có vấn đề 1 chút.
空気中の二酸化炭素と水をもとにして炭水化物を作っているのです。
Cả câu này nữa.