Bài tập đọc hiểu tiếng Nhật trình độ N2 - 葉っぱはなぜ緑色?

-nbca-

dreamin' of ..
春が来て、自然がふたたびいろいろな色を見せるようになると、君はうれしいでしょうか?ライラックは紫色に輝き、タンポポは黄色の花を咲かせます。でも木々についている葉っぱだけは緑色です。どこを向いても緑色です。

なぜ他の色にならないどうでしょうか?実は葉っぱはもっと重要なことを行っているので、そのために緑色が必要なんです。(1)この緑色(葉緑素といます)があるから、木や草は生きていられるし、大きくなることができるのです。そしてこの緑色があるから、新しい木や草が地面の中から出てくることができるのです。しかも木や草がほかの生き物を食べなくてすむのも、この緑色のおかげなのです。

そのわけは、葉緑素には他の色ではできないことができるからです。吸収した日光を電流に変え、空気中の二酸化炭素と水をもとにして炭水化物を作っているのです。私たち化学者はこの魔法を( (2) )と呼んでいます。「光を使っていっしょに作る」という意味です。そしてふたたび新しい葉っぱや花、実をこしらえるのです。

では、この光合成のことを分かってもらうために、まず光のことをお話ましょう。

問1: (1)「この緑色(葉緑素といます)」とあるが、この緑色ができないことはどれか。
1 木や草がいろいろな色を見せること。
2 木や草が成長すること。
3 木や草がほかの生き物を食べないこと。
4 新しい木や草が生まれること。

問2: ( (2) )に入る適当な語はどれか。
1 葉緑素
2 光合成
3 炭水化物
4 吸収
 

hanh80

New Member
Re: Bài tập đọc hiểu tiếng Nhật trình độ N1 - 学び

Dịch để chứng minh câu trả lời của mình xem thế nào.

春が来て、自然がふたたびいろいろな色を見せるようになると、君はうれしいでしょうか?ライラックは紫色に輝き、タンポポは黄色の花を咲かせます。でも木々についている葉っぱだけは緑色です。どこを向いても緑色です。

Cứ hễ mùa xuân đến, lại một lần nữa thiên nhiên cho ta chiêm ngưỡng đủ thứ màu sắc, bạn có vui không? Cây đinh hương lấp lánh màu tím, hoa cúc khoe sắc vàng. Thế nhưng chỉ riêng lá của cây cối lại mang màu xanh. Dù là sống ở đâu thì chúng vẫn mang màu xanh.

なぜ他の色にならないどうでしょうか?実は葉っぱはもっと重要なことを行っているので、そのために緑色が必要なんです。(1)この緑色(葉緑素といます)があるから、木や草は生きていられるし、大きくなることができるのです。そしてこの緑色があるから、新しい木や草が地面の中から出てくることができるのです。しかも木や草がほかの生き物を食べなくてすむのも、この緑色のおかげなのです。

Tại sao không phải là một màu khác? Thực sự thì vì lá đóng vai trò rất quan trọng nên màu xanh rất cần thiết Vì có màu xanh (gọi là chất diệp lục) này cho nên câu, cỏ có thể sống và lớn lên. Và vì có màu xanh này cho nên cây cỏ mới có thể mọc lên từ trong mặt đất. Tuy nhiên, chính nhờ vào màu xanh này mà cây cỏ không ăn những sinh vật khác mà vẫn sống.

そのわけは、葉緑素には他の色ではできないことができるからです。吸収した日光を電流に変え、空気中の二酸化炭素と水をもとにして炭水化物を作っているのです。私たち化学者はこの魔法を( (2) )と呼んでいます。「光を使っていっしょに作る」という意味です。そしてふたたび新しい葉っぱや花、実をこしらえるのです。

Điều đó sở dĩ là vì chất diệp lục không thể có ở những màu khác. Chất diệp lục có thể chuyển đổi ánh sáng đã hấp thu thành dòng điện và có thể hấp thụ khí Carbon dioxide (CO2) trong không khí và khí Carbohydrates từ nước. Các nhà khoa học chúng tôi gọi ma thuật đó là sự "quang hợp" .Có nghĩa là "Có thể sử dụng ánh sáng và tạo ra ánh sáng". Và nó tái tạo ra lá non, hoa, và quả.

では、この光合成のことを分かってもらうために、まず光のことをお話ましょう。

Vậy, để hiểu sự quang hợp này thì trước hết chúng ta hãy cùng bàn về ánh sáng.

しかも木や草がほかの生き物を食べなくてすむのも、この緑色のおかげなのです
Câu này có vấn đề 1 chút.
空気中の二酸化炭素と水をもとにして炭水化物を作っているのです。
Cả câu này nữa.
 

kamikaze

Administrator
Re: Bài tập đọc hiểu tiếng Nhật trình độ N1 - 学び

Thế nhưng chỉ riêng lá của cây cối lại mang màu xanh. Dù là sống ở đâu thì chúng vẫn mang màu xanh.
>>
-Thế nhưng chỉ mỗi lá là màu xanh dù chúng hướng về phía nào.
-Thế nhưng chỉ mỗi lá là khóac chiếc áo màu xanh dù chúng hướng về phía nào.

Hành hạnh tập bỏ những thứ không cần thiết như chữ "của" ở câu trên đi.:D
 

hanh80

New Member
Re: Bài tập đọc hiểu tiếng Nhật trình độ N1 - 学び

Đúng rồi..cách diễn đạt của em nó dài dòng quá nhiều khi đâm ra khó hiểu, em cũng biết thế mà chưa sửa được.

Thanks admin!
 

diudang189

*-: a happi-girl :-*
Thành viên BQT
Re: Bài tập đọc hiểu tiếng Nhật trình độ N1 - 学び

Mụi thử xem lại hai câu hanh80 tỷ cảm thấy có vấn đề nhé:

しかも木や草がほかの生き物を食べなくてすむのも、この緑色のおかげなのです。

Tuy nhiên, chính nhờ vào màu xanh này mà cây cỏ không ăn những sinh vật khác mà vẫn sống.

Câu này chắc tỷ nhầm nghĩa しかも (hơn nữa, ngoài ra) nên câu lại trở thành có vấn đề, chỉ sửa lại từ nối đó là ổn rồi nhỉ.

吸収した日光を電流に変え、空気中の二酸化炭素と水をもとにして炭水化物を作っているのです。

Chất diệp lục có thể chuyển đổi ánh sáng đã hấp thu thành dòng điện và có thể hấp thụ khí Carbon dioxide (CO2) trong không khí và khí Carbohydrates từ nước.

Câu này diễn giải quá trình "làm việc" của chất diệp lục: chuyển hoá ánh sáng thành dòng điện -> dòng điện đó tác dụng với H2O và CO2 trong không khí để tạo thành chất hữu cơ (carbohydrate - Cm(H2O)n) nuôi cây.
 

diudang189

*-: a happi-girl :-*
Thành viên BQT
問1: (1)「この緑色(葉緑素といます)」とあるが、この緑色ができないことはどれか。
1 木や草がいろいろな色を見せること。
2 木や草が成長すること。
3 木や草がほかの生き物を食べないこと。
4 新しい木や草が生まれること。

問2: ( (2) )に入る適当な語はどれか。
1 葉緑素
2 光合成
3 炭水化物
4 吸収

Đáp án: 1.1 ; 2.2

@hanh80 tỷ: tỷ dịch ( (2) ) là "quang hợp" nhưng chọn nhầm câu 3 ạ?
 
Thumbnail bài viết: Kawaya – Nhà vệ sinh đầu tiên của Nhật Bản
Kawaya – Nhà vệ sinh đầu tiên của Nhật Bản
Khi nhắc đến văn hóa Nhật Bản, nhiều người sẽ nghĩ đến kimono, geisha, hay samurai. Nhưng ít ai để ý rằng ngay cả nhà vệ sinh cũng có một lịch sử phong phú và độc đáo. Trong đó, Kawaya (厠屋) được...
Thumbnail bài viết: Apple phát hành hệ điều hành iOS 26, ứng dụng gốc "Games" mới ra mắt.
Apple phát hành hệ điều hành iOS 26, ứng dụng gốc "Games" mới ra mắt.
Apple đã bắt đầu phát hành hệ điều hành iPhone mới, iOS 26, vào ngày 16 tháng 9. iOS 26, với thiết kế "Liquid Glass" mới, hiện đã có mặt. Giao diện người dùng và các biểu tượng ứng dụng có giao...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Dù lương 2.000 yên/giờ, nhưng "không có ứng viên" . Tại sao ngành nhà hàng lại chật vật thu hút nhân viên mới ?
Nhật Bản : Dù lương 2.000 yên/giờ, nhưng "không có ứng viên" . Tại sao ngành nhà hàng lại chật vật thu hút nhân viên mới ?
Dù lương 2.000 yên/giờ, nhưng "không có ứng viên" Ngành nhà hàng đang phải đối mặt với tình trạng thiếu hụt lao động nghiêm trọng. Kể từ đại dịch Corona, ngành này đã dần phục hồi với nhiều nhà...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Liệu Nissan có trở lại ? Nhà máy sản xuất xe hơi sắp biến mất khỏi nơi khai sinh .
Nhật Bản : Liệu Nissan có trở lại ? Nhà máy sản xuất xe hơi sắp biến mất khỏi nơi khai sinh .
Mùa hè năm nay lại chứng kiến một đợt nắng nóng gay gắt, nhưng có lẽ còn khắc nghiệt hơn đối với công ty này. Nissan Motor Co. Ltd., công ty đang nhanh chóng tái cấu trúc hoạt động kinh doanh, đã...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Thách thức lớn khi tiền thuế của người dân bị sử dụng để trang trải các khoản phí bảo hiểm chưa đóng của người nước ngoài.
Nhật Bản : Thách thức lớn khi tiền thuế của người dân bị sử dụng để trang trải các khoản phí bảo hiểm chưa đóng của người nước ngoài.
Số lượng người nước ngoài sinh sống tại Nhật Bản đang gia tăng. Nhà phân tích an ninh kinh tế Koji Hirai cho biết: "Mặc dù vậy, tỷ lệ người nước ngoài không đóng Bảo hiểm Y tế Quốc gia và Bảo hiểm...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Số người từ 65 tuổi trở lên giảm lần đầu tiên sau hai năm, tỷ lệ người cao tuổi trên tổng dân số đạt mức cao kỷ lục 29,4%.
Nhật Bản : Số người từ 65 tuổi trở lên giảm lần đầu tiên sau hai năm, tỷ lệ người cao tuổi trên tổng dân số đạt mức cao kỷ lục 29,4%.
Vào ngày 14, nhân Ngày Tôn vinh Người cao tuổi (15/9), Bộ Nội vụ và Truyền thông đã công bố ước tính dân số từ 65 tuổi trở lên (tính đến ngày 15). Mặc dù số người cao tuổi là 36,19 triệu người...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Làn sóng tăng giá vẫn tiếp diễn. Lô gạo mới đã được vận chuyển, nhưng giá vẫn ở mức cao.
Nhật Bản : Làn sóng tăng giá vẫn tiếp diễn. Lô gạo mới đã được vận chuyển, nhưng giá vẫn ở mức cao.
Khi tháng 9 bắt đầu, làn sóng tăng giá vẫn tiếp tục ập đến bàn ăn của chúng ta. Giá các mặt hàng thiết yếu hàng ngày như gia vị, thực phẩm đông lạnh và kem liên tục tăng, gây áp lực lớn hơn lên...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản và nỗ lực cải cách đầu thế kỷ 21 (2000–2010)
Nhật Bản và nỗ lực cải cách đầu thế kỷ 21 (2000–2010)
Sau một thập niên trì trệ với cái tên “Thập niên mất mát”, bước sang thế kỷ 21, Nhật Bản đứng trước câu hỏi lớn: làm thế nào để thoát khỏi vòng xoáy giảm phát, nợ xấu và khủng hoảng niềm tin...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Nhân viên an ninh Sân bay Haneda bị bắt vì nghi ngờ ăn cắp tiền mặt từ khay hành lý, thiệt hại ước tính 1,5 triệu yên từ 80 hành khách.
Nhật Bản : Nhân viên an ninh Sân bay Haneda bị bắt vì nghi ngờ ăn cắp tiền mặt từ khay hành lý, thiệt hại ước tính 1,5 triệu yên từ 80 hành khách.
Vào ngày 15, Đồn Cảnh sát Sân bay Tokyo thuộc Sở Cảnh sát Thủ đô Tokyo đã thông báo về việc bắt giữ một nam nhân viên an ninh 21 tuổi (quận Ota, Tokyo) với cáo buộc ăn cắp tiền mặt do một hành...
Thumbnail bài viết: Triển lãm Expo 2025 tấp nập trước thời điểm bế mạc, hơn 200.000 lượt khách tham quan mỗi ngày.
Triển lãm Expo 2025 tấp nập trước thời điểm bế mạc, hơn 200.000 lượt khách tham quan mỗi ngày.
Hiệp hội Ban Tổ chức Triển lãm Quốc tế Nhật Bản (EXPO 2025) thông báo vào ngày 15 rằng hơn 200.000 lượt khách đã đến tham quan Triển lãm Osaka-Kansai mỗi ngày từ ngày 12 đến ngày 14, một ngày...
Top