[
Lâu lắm mới dịch bài Thi xong rồi tiếp tục cày cấy bài dịch hí hí. ]
3メガ銀が企業再生ファンド、官民で1千億円
3 siêu ngân hàng khởi động Quỹ tái cấu trúc doanh nghiệp, tổng vốn nhà nước và nhân dân là 100 tỷ yên
三菱東京UFJ、三井住友、日本政策投資の3銀行などが設立したファンドに、みずほコーポレート銀行(CB)、独大手銀のドイツ銀行が加わり、企業再生に乗り出すことが16日明らかになった。
Thông tin về việc ngân hàng Mizuho Coporate Bank và một ngân hàng lớn của Đức - Deutsche Bank tham gia vào Quỹ đã được thiết lập bởi 3 ngân hàng Tokyo-Mitsubishi UFJ, Mitsui Sumitomo và ngân hàng phát triển Nhật Bản (DBJ), cũng như việc Quỹ này sẽ khởi động hoạt động hỗ trợ tái cấu trúc doanh nghiệp đã được tiết lộ vào ngày 16/11.
3メガバンクが系列を超えて一つの再生ファンドに参加するのは過去に例がない。政府系の企業再生支援機構、産業革新機構とも連携し、官民を挙げた“オールジャパン”体制で産業界の活性化を図る。
Việc 3 siêu ngân hàng (mega-bank) vượt qua các tập đoàn kinh tế (keiretsu) và tham gia vào quỹ tái thiết là việc trước đây chưa từng có. Quỹ này cũng liên kết với cả Tổ chức hỗ trợ tái thiết doanh nghiệp và Tổ chức đổi mới doanh nghiệp của Chính phủ để thực hiện kế hoạch khôi phục sản xuất công nghiệp bằng thể chế "tất cả Nhật Bản" có sự kết hợp giữa nhà nước và nhân dân.
関係者によると、ファンドは先行の3銀行と三菱商事が計約300億円を出資し、さらに、みずほCB、ドイツ銀などを含め1000億円を目指す。ファンドの運営には先行する邦銀3行と三菱商事が携わり、後からみずほCBも加わる。各行の取引先のメーカーなど再建途上にある企業を対象にリストラや事業の絞り込み、他社との事業統合などを通じて再生する。
Theo các bên liên quan, Quỹ được 3 ngân hàng sáng lập và tập đoàn Mitsubishi đầu tư tổng cộng khoảng 30 tỷ yên, ngoài ra, mục tiêu là sẽ đạt 100 tỷ yên bao gồm cả vốn của các ngân hàng như Mizuho CB và Deutsche Bank. 3 ngân hàng trong nước tham gia đầu tiên và tập đoàn Mitsubishi sẽ nắm quyền quản lý kinh doanh Quỹ, sau đó sẽ có cả sự tham gia của Mizuho CB. Quỹ sẽ hỗ trợ tái thiết thông qua mô hình tổ hợp doanh nghiệp hay tinh giảm doanh nghiệp, giảm quy mô nhằm vào đối tượng là các doanh nghiệp đang trong quá trình xây dựng lại như là các nhà sản xuất là khách hàng của các ngân hàng.