Khoảng một tuần trước nhiều nơi rộ lên tin chính phủ Nhật trợ cấp cho sinh viên gặp khó khăn về tài chính từ 100 đến 200 nghìn Yên. Nhưng rồi không hiểu vì lý do gì đó mà không thấy ai nhắc đến nữa. Nhằm giúp các bạn đang du học tại Nhật có thêm thông tin về khoản tiền trợ cấp này, tôi sẽ giới thiệu về nó bằng cách tóm tắt những thông tin chính thức trên trang web của Bộ giáo dục Nhật bản và đưa ra vài nhận xét sau khi đã tham khảo thông tin báo chí liên quan.
Tất nhiên bài viết này chỉ nhằm giúp những ai không có khả năng đọc tiếng Nhật. Nên nếu bạn có thể đọc tiếng Nhật thì hãy bỏ qua và đọc bằng tiếng Nhật để có thông tin đầy đủ hơn.
Tiếng Nhật là 学生支援緊急給付金 chúng tôi dịch(sát nghĩa) là “Tiền trợ cấp khẩn cấp hỗ trợ sinh viên”. Cũng có thể dịch thoáng ra là “Hỗ trợ sinh viên khẩn cấp” hay “ Tiền khẩn cấp hỗ trợ sinh viên” v.v... Nói chung không cần cứng nhắc mà hãy diễn đạt theo cách hiểu của từng người.
2/Mục đích:
Như tên gọi của nó “hỗ trợ khẩn cấp cho sinh viên vượt qua khó khăn trong mùa dịch corona để không bị gián đoạn việc học”.
3/Đối tượng:
Là sinh viên(bao gồm cả lưu học sinh) đang học tại các trường đại học, cao đẳng và cả trường tiếng Nhật trên khắp nước Nhật.
4/Một số thông tin khác:
+Số người dự định sẽ được trợ cấp:
Khoảng 430 nghìn người.
+Số tiền trợ cấp:
-Sinh viên thuộc đối tượng không đóng thuế địa phương 200 nghìn Yên.
-Sinh viên ngoài đối tượng trên: 100 nghìn Yên.
+Dự kiến tổng kinh phí:
-53 tỷ Yên.
I/Độc lập về tài chính với gia đình và trả học phí bằng tiền làm thêm.
1/ Không nhận nhiều tiền chu cấp từ gia đình.
2/Về nguyên tắc là không sống cùng gia đình.
(Nếu sống cùng gia đình thì cũng tự trang trải học phí bằng tiền của bản thân).
3/Tiền làm thêm chiếm phần nhiều chi phí cho học phí, sinh hoạt.
4/Bố mẹ bị giảm thu nhập và không thể mong đợi bố mẹ chu cấp tiếp.
II/Thu nhập bị giảm do ảnh hưởng của corona
5/ Do ảnh hưởng của corona thu nhập từ tiền làm thêm(bao gồm cả trợ cấp) giảm quá một nửa.
III/Đang nhận học bổng khác( phần này nội dung dành cho sinh viên Nhật nên chúng tôi lược bỏ).
1/Học lực khá và giỏi(điểm năm trước khoảng 2,3 trở lên. Đểm tối đa là 3.0
2/Thời gian lên lớp phải 80% trở lên.
3/Tiền được chu cấp hàng tháng(không bao gồm tiền học phí và nhập học) không quá 90000 Yên( khoảng 18 triệu đồng).
4/Nếu người chu cấp ở Nhật thì tổng thu nhập của người đó không quá 5 triệu yên/ năm.
Ngoài ra thành tích học tập cũng không phải là điều kiện bắt buộc. Thay vào đó nhà trường có thể xét và giới thiệu. Cụ thể tiếng Nhật (trích từ phần trả lời cho câu hỏi “có đúng chỉ 30% khá giỏi được nhận hay không?”) như sau:
○原則としてはお示ししている要件を満たすことを求めますが、これらの要件を考慮した 上で、大学等が特に必要と認める者は対象とすることにしており、留学生も含め、最終 的には、一番身近で学生等を見ている大学等において、その実情に沿って総合的に判断 していただきます。このため、成績上位3割のみを対象とするものではありません。
(Tạm dịch:
Về mặt nguyên tắc thì yêu cầu phải thỏa mãn điều kiện đã đưa ra. Nhưng những người được nhà trường công nhận là cần được trợ cấp(dựa trên các điều kiện đã đưa ra) sẽ được xem là đối tượng. Cuối cùng chúng tôi nhường quyền quyết định cho nhà trường- là tổ chức gần với sinh viên nhất- đưa ra quyết định dựa trên tình hình thực tế của sinh viên. Vì thế không hẳn là chỉ 30% sinh viên khá giỏi mới là đối tượng nhận trợ cấp.).
Vì vậy nếu bạn sinh viên nào thực sự cảm thấy khó khăn thì hãy liên hệ trực tiếp với trường của mình để làm thủ tục. Thành tích có kém đi nữa nếu mà may mắn được trường công nhận thì sẽ có cơ hội nhận số tiền trợ cấp này để trang trải vượt qua cơn khó khăn trong đại dịch lần này.
THAY LỜI KẾT
Ban đầu khi thông tin mới được tung ra thì mọi người đã mừng vì nghĩ tất cả sinh viên lẫn lưu học sinh tại Nhật đều nhận được trợ cấp để phần nào giảm đi khó khăn trong đại dịch. Tuy nhiên có lẽ do kinh phí hạn hẹp mà chính phủ Nhật đưa ra điều kiện khá khắt khe. Theo thống kê thì chỉ 30% sinh viên đủ điều kiện (có thành tích học tập tốt) được nhận tiền hỗ trợ.
Khi bị rơi vào tình cảnh khó khăn thì người có thành tích tốt hay xấu đều như nhau. Vì vậy nhiều người bất bình với việc đưa thành tích học tập vào làm điều kiện cũng là chuyện dễ hiểu.
Nhưng theo theo báo chí thì Bộ giáo dục Nhật giải thích về việc này rằng: “Trong tình hình nhiều sinh viên sẽ về nước lúc nào đó, chúng tôi đã quyết định điều kiện giới hạn lại với những người có tài,tương lai sẽ cống hiến cho Nhật Bản“. Theo cách giải thích này thì Bộ giáo dục Nhật cho rằng những sinh viên có thành tích tốt tương lại sẽ đóng góp cho Nhật Bản(nhiều hơn người học bình thường hay kém).
Suy nghĩ trên đây đúng hay sai là tùy cách nhìn của mỗi người. Tuy nhiên nó một lần nữa chứng minh rằng những người có thành tích học tập tốt sẽ nhận được hỗ trợ từ xã hội nhiều hơn những người có thành tích bình thường.
Cuối cùng, với những bạn đang là sinh viên tại Nhật, thay vì bất bình phản đối thì hãy thử vận may bằng cách liên hệ với trường để làm thủ tục xem sao. Nếu bạn chưa thử thì hãy liên lạc ngay cho bộ phòng quản lý sinh viên nơi bạn đang theo học nhé!
Nếu người đọc không phải là lưu học sinh tại Nhật thì hãy chia sẻ cho người khác. Đây cũng là cách bạn gián tiếp giúp người khác trong đại dịch. Thông tin Nhật Bản chúc các bạn thành công.
A/GIỚI THIỆU CHUNG
1/Tên gọi:Tiếng Nhật là 学生支援緊急給付金 chúng tôi dịch(sát nghĩa) là “Tiền trợ cấp khẩn cấp hỗ trợ sinh viên”. Cũng có thể dịch thoáng ra là “Hỗ trợ sinh viên khẩn cấp” hay “ Tiền khẩn cấp hỗ trợ sinh viên” v.v... Nói chung không cần cứng nhắc mà hãy diễn đạt theo cách hiểu của từng người.
2/Mục đích:
Như tên gọi của nó “hỗ trợ khẩn cấp cho sinh viên vượt qua khó khăn trong mùa dịch corona để không bị gián đoạn việc học”.
3/Đối tượng:
Là sinh viên(bao gồm cả lưu học sinh) đang học tại các trường đại học, cao đẳng và cả trường tiếng Nhật trên khắp nước Nhật.
4/Một số thông tin khác:
+Số người dự định sẽ được trợ cấp:
Khoảng 430 nghìn người.
+Số tiền trợ cấp:
-Sinh viên thuộc đối tượng không đóng thuế địa phương 200 nghìn Yên.
-Sinh viên ngoài đối tượng trên: 100 nghìn Yên.
+Dự kiến tổng kinh phí:
-53 tỷ Yên.
B/ ĐIỀU KIỆN ĐỂ ĐƯỢC NHÂN
Điều kiện dành cho sinh viên người Nhật khác nhau và được chia ra như dưới đây.+Sinh Viên người Nhật:
I/Độc lập về tài chính với gia đình và trả học phí bằng tiền làm thêm.
1/ Không nhận nhiều tiền chu cấp từ gia đình.
2/Về nguyên tắc là không sống cùng gia đình.
(Nếu sống cùng gia đình thì cũng tự trang trải học phí bằng tiền của bản thân).
3/Tiền làm thêm chiếm phần nhiều chi phí cho học phí, sinh hoạt.
4/Bố mẹ bị giảm thu nhập và không thể mong đợi bố mẹ chu cấp tiếp.
II/Thu nhập bị giảm do ảnh hưởng của corona
5/ Do ảnh hưởng của corona thu nhập từ tiền làm thêm(bao gồm cả trợ cấp) giảm quá một nửa.
III/Đang nhận học bổng khác( phần này nội dung dành cho sinh viên Nhật nên chúng tôi lược bỏ).
+Lưu học sinh:
1/Học lực khá và giỏi(điểm năm trước khoảng 2,3 trở lên. Đểm tối đa là 3.0
2/Thời gian lên lớp phải 80% trở lên.
3/Tiền được chu cấp hàng tháng(không bao gồm tiền học phí và nhập học) không quá 90000 Yên( khoảng 18 triệu đồng).
4/Nếu người chu cấp ở Nhật thì tổng thu nhập của người đó không quá 5 triệu yên/ năm.
C/ PHƯƠNG PHÁP XIN TRỢ CẤP
Sinh viên nộp đơn qua trường. Trường sẽ xét và nộp cho Tổ chức Hỗ trợ Sinh viên Nhật Bản (JASSO). Tiền sẽ được tổ chức này chuyển trực tiếp cho sinh viên.MỘT SỐ LƯU Ý
Hiện tại thấy báo chí, các tổ chức hỗ trợ sinh viên đang lên tiếng phản đối việc đưa “thành tích học tập trên 2,30” làm điều kiện xét đối với lưu học sinh và cho rằng đây là chuyện phân biệt đối xử. Dù tài liệu giới thiệu không trực tiếp đề cập đến điều kiện này với sinh viên người Nhật. Nhưng lại có điều kiện là “đang nhận khoản vay hỗ trợ giáo dục không lãi suất”. Thực tế thì điều kiện của khoản vay này cũng cóp phần thành tích học tập khá và giỏi rồi. Do đó về điều kiện “thành tích học tập khá giỏi” là không có sự phân biệt giữa sinh viên người Nhật và người nước ngoài.Ngoài ra thành tích học tập cũng không phải là điều kiện bắt buộc. Thay vào đó nhà trường có thể xét và giới thiệu. Cụ thể tiếng Nhật (trích từ phần trả lời cho câu hỏi “có đúng chỉ 30% khá giỏi được nhận hay không?”) như sau:
○原則としてはお示ししている要件を満たすことを求めますが、これらの要件を考慮した 上で、大学等が特に必要と認める者は対象とすることにしており、留学生も含め、最終 的には、一番身近で学生等を見ている大学等において、その実情に沿って総合的に判断 していただきます。このため、成績上位3割のみを対象とするものではありません。
(Tạm dịch:
Về mặt nguyên tắc thì yêu cầu phải thỏa mãn điều kiện đã đưa ra. Nhưng những người được nhà trường công nhận là cần được trợ cấp(dựa trên các điều kiện đã đưa ra) sẽ được xem là đối tượng. Cuối cùng chúng tôi nhường quyền quyết định cho nhà trường- là tổ chức gần với sinh viên nhất- đưa ra quyết định dựa trên tình hình thực tế của sinh viên. Vì thế không hẳn là chỉ 30% sinh viên khá giỏi mới là đối tượng nhận trợ cấp.).
Vì vậy nếu bạn sinh viên nào thực sự cảm thấy khó khăn thì hãy liên hệ trực tiếp với trường của mình để làm thủ tục. Thành tích có kém đi nữa nếu mà may mắn được trường công nhận thì sẽ có cơ hội nhận số tiền trợ cấp này để trang trải vượt qua cơn khó khăn trong đại dịch lần này.
THAY LỜI KẾT
Ban đầu khi thông tin mới được tung ra thì mọi người đã mừng vì nghĩ tất cả sinh viên lẫn lưu học sinh tại Nhật đều nhận được trợ cấp để phần nào giảm đi khó khăn trong đại dịch. Tuy nhiên có lẽ do kinh phí hạn hẹp mà chính phủ Nhật đưa ra điều kiện khá khắt khe. Theo thống kê thì chỉ 30% sinh viên đủ điều kiện (có thành tích học tập tốt) được nhận tiền hỗ trợ.
Khi bị rơi vào tình cảnh khó khăn thì người có thành tích tốt hay xấu đều như nhau. Vì vậy nhiều người bất bình với việc đưa thành tích học tập vào làm điều kiện cũng là chuyện dễ hiểu.
Nhưng theo theo báo chí thì Bộ giáo dục Nhật giải thích về việc này rằng: “Trong tình hình nhiều sinh viên sẽ về nước lúc nào đó, chúng tôi đã quyết định điều kiện giới hạn lại với những người có tài,tương lai sẽ cống hiến cho Nhật Bản“. Theo cách giải thích này thì Bộ giáo dục Nhật cho rằng những sinh viên có thành tích tốt tương lại sẽ đóng góp cho Nhật Bản(nhiều hơn người học bình thường hay kém).
Suy nghĩ trên đây đúng hay sai là tùy cách nhìn của mỗi người. Tuy nhiên nó một lần nữa chứng minh rằng những người có thành tích học tập tốt sẽ nhận được hỗ trợ từ xã hội nhiều hơn những người có thành tích bình thường.
Cuối cùng, với những bạn đang là sinh viên tại Nhật, thay vì bất bình phản đối thì hãy thử vận may bằng cách liên hệ với trường để làm thủ tục xem sao. Nếu bạn chưa thử thì hãy liên lạc ngay cho bộ phòng quản lý sinh viên nơi bạn đang theo học nhé!
Nếu người đọc không phải là lưu học sinh tại Nhật thì hãy chia sẻ cho người khác. Đây cũng là cách bạn gián tiếp giúp người khác trong đại dịch. Thông tin Nhật Bản chúc các bạn thành công.
(Thông tin Nhật Bản tổng hợp).
Có thể bạn sẽ thích