jindo_89
Liu liu.... (*´з`)~♪
Lâu lâu ko dịch bài nào ra. Nhờ cả nhà check hộ em.
燃えるものがなくなった」塚田真希引退へ
Tsukada Maki : "Tôi đã ko còn nhiệt huyết thi đâú "
柔道女子78キロ超級でアテネ五輪金メダル、北京五輪銀メダルの実績を持つ塚田真希(28)(綜合警備保障)が現役引退の意向であることが11日、明らかになった。
, Tsukada Maki (28 t ) với môn võ Judo nữ ở mức trên 78kg , đã đạt những thành tích như đạt huy chương vàng Olympic Athens , đạt Huy chương bạc trong Olympic Bắc Kinh, ý định xin nghỉ hưu của chị đã thể hiện rõ vào ngày 11/9 hôm nay.
塚田は9日の世界選手権同級で3位に終わり、全日本柔道連盟の吉村和郎強化委員長と今後について話し合い、「燃えるものがなくなった」と強化選手を辞退する意向を伝えた。
Tsukada sau khi về vị trí thứ 3 khi thi đấu với các đồng tuyển thủ TG vào ngày 9 vừa rồi, đã thảo luận với ông Yoshimura Kazuo - Chủ tịch Liên đoàn Judo Nhật Bản, và cho biết ý định xin thôi công việc tuyển thủ : " Tôi đã ko còn nhiệt huyết thi đấu nữa. "
>> tuyển thủ judo nữ Tsukada Maki
吉村委員長は「ふがいない試合内容だったし、(ライバルの)杉本美香が金メダルを取ったことを素直に喜んでいた。勝負師が仏の心を持ったら終わり」と語った。
Chủ tịch Yoshimura nói : "Đây là một kì thi đấu ko có gì đáng hổ thẹn, và Sugimoto Mika ( đối thủ của Tsukada ) đã hết sức vui mừng như thường thấy khi giành được HCV. Nếu như người thắng hay ngừoi thua mà đều có tâm Phật thì kì thi đã kết thúc lâu rồi " .
13日に出場予定だった女子無差別には起用せず、今後は他の国際大会にも出場させない考えだ。
Ý định xuất hiện vào ngày 13 của người phụ nữ thể hiện cho sự ko phân biệt đối xử này có lẽ sẽ ko được thực hiện nữa, và có lẽ sau này trong những đại hội quốc tế khác cũng sẽ ko có mặt nữa..
(Cái câu này dịch chuối chuối mà ko biết làm thế nào. = = )
塚田は、来年4月の全日本女子選手権で前人未到の10連覇がかかっており、これが引退試合となる可能性が高い。
Tsukada , tuyển thủ nữ Nhật Bản đã chiến thắng liên tiếp 10 vòng thi mà chưa từng có người Nhật nào đạt được, trong tháng 4 năm tới rất có khả năng sẽ nghỉ thi đấu.
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20100911-00000378-yom-spo
燃えるものがなくなった」塚田真希引退へ
Tsukada Maki : "Tôi đã ko còn nhiệt huyết thi đâú "
柔道女子78キロ超級でアテネ五輪金メダル、北京五輪銀メダルの実績を持つ塚田真希(28)(綜合警備保障)が現役引退の意向であることが11日、明らかになった。
, Tsukada Maki (28 t ) với môn võ Judo nữ ở mức trên 78kg , đã đạt những thành tích như đạt huy chương vàng Olympic Athens , đạt Huy chương bạc trong Olympic Bắc Kinh, ý định xin nghỉ hưu của chị đã thể hiện rõ vào ngày 11/9 hôm nay.
塚田は9日の世界選手権同級で3位に終わり、全日本柔道連盟の吉村和郎強化委員長と今後について話し合い、「燃えるものがなくなった」と強化選手を辞退する意向を伝えた。
Tsukada sau khi về vị trí thứ 3 khi thi đấu với các đồng tuyển thủ TG vào ngày 9 vừa rồi, đã thảo luận với ông Yoshimura Kazuo - Chủ tịch Liên đoàn Judo Nhật Bản, và cho biết ý định xin thôi công việc tuyển thủ : " Tôi đã ko còn nhiệt huyết thi đấu nữa. "
>> tuyển thủ judo nữ Tsukada Maki
吉村委員長は「ふがいない試合内容だったし、(ライバルの)杉本美香が金メダルを取ったことを素直に喜んでいた。勝負師が仏の心を持ったら終わり」と語った。
Chủ tịch Yoshimura nói : "Đây là một kì thi đấu ko có gì đáng hổ thẹn, và Sugimoto Mika ( đối thủ của Tsukada ) đã hết sức vui mừng như thường thấy khi giành được HCV. Nếu như người thắng hay ngừoi thua mà đều có tâm Phật thì kì thi đã kết thúc lâu rồi " .
13日に出場予定だった女子無差別には起用せず、今後は他の国際大会にも出場させない考えだ。
Ý định xuất hiện vào ngày 13 của người phụ nữ thể hiện cho sự ko phân biệt đối xử này có lẽ sẽ ko được thực hiện nữa, và có lẽ sau này trong những đại hội quốc tế khác cũng sẽ ko có mặt nữa..
(Cái câu này dịch chuối chuối mà ko biết làm thế nào. = = )
塚田は、来年4月の全日本女子選手権で前人未到の10連覇がかかっており、これが引退試合となる可能性が高い。
Tsukada , tuyển thủ nữ Nhật Bản đã chiến thắng liên tiếp 10 vòng thi mà chưa từng có người Nhật nào đạt được, trong tháng 4 năm tới rất có khả năng sẽ nghỉ thi đấu.
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20100911-00000378-yom-spo
Sửa lần cuối bởi điều hành viên: