K Kanagawa New Member 2/5/08 #1 Em thường nghe thấy họ nói むりありmà không hiểu chính xác nghĩa nó là gì trong tiếng Việt và sử dụng trong tình huống nào vậy?
Em thường nghe thấy họ nói むりありmà không hiểu chính xác nghĩa nó là gì trong tiếng Việt và sử dụng trong tình huống nào vậy?
kamikaze Administrator 2/5/08 #2 Ðề: むりありnghĩa là gì vậy ha? Kanagawa nói: Em thường nghe thấy họ nói むりありmà không hiểu chính xác nghĩa nó là gì trong tiếng Việt và sử dụng trong tình huống nào vậy? Nhấn để mở rộng... むりやり=無理やり chứ không phải むりあり nhé. Có nghĩa như là cố (quá sức) hay "gượng ép" ấy. -お酒は全然だめなのに、無理やり誘われた Không thể uống rượu vậy mà lại bị ép (mời)
Ðề: むりありnghĩa là gì vậy ha? Kanagawa nói: Em thường nghe thấy họ nói むりありmà không hiểu chính xác nghĩa nó là gì trong tiếng Việt và sử dụng trong tình huống nào vậy? Nhấn để mở rộng... むりやり=無理やり chứ không phải むりあり nhé. Có nghĩa như là cố (quá sức) hay "gượng ép" ấy. -お酒は全然だめなのに、無理やり誘われた Không thể uống rượu vậy mà lại bị ép (mời)
K Kanagawa New Member 3/5/08 #3 Ðề: むりありnghĩa là gì vậy ha? Vậy hả bác, 聴解 của em kém vậy đó, nghe cứ lùng bùng, thể nào em tra từ điển mãi mà không ra, cũng không nghĩ là や cơ đấy.ví dụ như là 苦い薬を―子供に飲ませる. Nó thuộc từ loại nào vậy ạ?
Ðề: むりありnghĩa là gì vậy ha? Vậy hả bác, 聴解 của em kém vậy đó, nghe cứ lùng bùng, thể nào em tra từ điển mãi mà không ra, cũng không nghĩ là や cơ đấy.ví dụ như là 苦い薬を―子供に飲ませる. Nó thuộc từ loại nào vậy ạ?