Việc làm Nỗi khổ của người nông dân chờ lao động nước ngoài ...[Từ hiện trường của đại dịch corona]

Việc làm Nỗi khổ của người nông dân chờ lao động nước ngoài ...[Từ hiện trường của đại dịch corona]

[Từ hiện trường của đại dịch corona]

Mitsuko Takahashi, đại diện của "Herberts" (2)

Sự lây lan trên toàn thế giới của loại vi rút corona mới đã gây ra nhiều tác động khác nhau, bao gồm việc sa thải hàng loạt lao động nước ngoài làm việc tại Nhật Bản và sự chậm trễ trong việc xin tư cách lưu trú.

“Cho đến gần đây, quá trình ứng tuyển theo nguyên tắc ban đầu (yêu cầu nộp hồ sơ gốc) nên tôi gặp rất nhiều khó khăn khi giao tiếp với nước ngoài”, người giới thiệu nhân sự nước ngoài cho các công ty Nhật Bản. Mitsuko Takahashi, đại diện của "Herberts".

Nguồn nhân lực du nhập từ nước ngoài chủ yếu là Myanmar và Ấn Độ.

"Hiện tại, không có chuyến bay chở khách nào ở Myanmar nên tôi không thể gửi các giấy tờ gốc cần thiết để làm việc tại Nhật Bản qua đường bưu điện quốc tế. Mặc dù thời hạn hiệu lực của giấy chứng nhận đủ điều kiện đã được kéo dài từ 3 tháng lên 6 tháng do ảnh hưởng của corona, nó sẽ không có giá trị nếu bạn không nhập cảnh vào quốc gia đó trong thời hạn đó. Khi hết hồ sơ đã chuẩn bị, tôi phải làm lại từ đầu nên rất hồi hộp không biết có kịp xin visa không”.

Các ứng dụng điện tử cuối cùng đã được hoàn thành từ giữa tháng 10 và dự kiến sẽ hết hạn vào tháng 11. Hiện tại, có cảm giác nhẹ nhõm. Một câu hỏi khác là các biện pháp thực hiện khi nhập cảnh.

“Những chi phí phát sinh ngoài dự kiến do nghĩa vụ phải cách ly 14 ngày sau khi nhập cảnh vào Nhật là một vấn đề đau đầu. Không có phương tiện công cộng để di chuyển từ sân bay đến chỗ ở của bạn. Nếu bạn đến để làm việc nông nghiệp, bạn phải đi đến một nơi xa bằng một số phương tiện. Ai trả tiền cho chỗ ở đắt tiền nếu bạn phải đợi ở khách sạn gần sân bay? Có nhiều vấn đề chi phí khác nhau gây gánh nặng cho người sử dụng lao động."

Một số chủ lao động nông dân đã chờ đợi nửa năm cho những người Myanmar không thể đến Nhật Bản và bị mắc kẹt tại địa phương.

“Tháng 5 không kịp cấy lúa, giờ thu hoạch xong rồi. Ngay cả khi tôi đến Nhật Bản, không có công việc đồng áng nào vào mùa đông. Tuy nhiên, bà ấy nói, "bởi vì tôi là một người giao phó tương lai, tôi muốn dạy những điều khác nhau trong mùa đông." Nông nghiệp và điều dưỡng là công việc rất nặng nhọc, và người Nhật sớm bỏ việc. Chúng tôi đang cố gắng chào đón người nước ngoài với mong muốn là nguồn nhân lực có thể làm việc lâu dài với nhau, tốt nhất là những người kế thừa. Tôi hy vọng đất nước thể hiện sự hiểu biết hơn một chút."

Bà cũng chỉ ra rằng bà đã từng du học với tư cách là sinh viên nhận học bổng của chính phủ Ấn Độ, và đã sống ở nước ngoài một thời gian dài trong công việc, chẳng hạn như tham gia các dự án ở các nước ASEAN do chính phủ thúc đẩy ngoài các công ty liên kết nước ngoài.

“Tôi nghĩ rằng Nhật Bản vẫn chưa bắt nguồn từ việc chung sống đa văn hóa. Hệ thống kỹ năng đặc định bắt đầu từ năm ngoái cũng được phân chia theo chiều dọc tùy thuộc vào loại ngành, khiến cho việc hiểu trách nhiệm nằm ở đâu. Tình trạng thiếu lao động ở Nhật Bản, nơi tỷ lệ sinh đang giảm là nghiêm trọng. Tôi nghĩ cần phải cải thiện hệ thống việc làm để những người nước ngoài muốn làm việc tại Nhật Bản có thể làm việc thoải mái."

 

Đính kèm

  • ダウンロード (93).jpg
    ダウンロード (93).jpg
    8 KB · Lượt xem: 271

Bài viết liên quan

ĐIỂM TIN NHẬT BẢN 0
ĐIỂM TIN NHẬT BẢN 0
ĐIỂM TIN NHẬT BẢN 0
ĐIỂM TIN NHẬT BẢN 0
ĐIỂM TIN NHẬT BẢN 0
ĐIỂM TIN NHẬT BẢN 0
Your content here
Top