Mình mới học tiếng Nhật, nhưng hay lầm lẫn các từ sau:confused1:, mong mọi người phân biệt giúp nhé!
全部 toàn bộ, tất cả....(tra từ điển)
全部で ko biết nghĩa luôn
みんな mọi người
みんなで pó tay
Ví dụ các câu sau:
1.わたしの家族は (全部/ 全部で/ みんな/ みんなで) 4人です。
2.わたしの家族は (全部/ 全部で/ みんな/ みんなで) ベトナムに住んでいます。
3.彼女 の夫は ビールを (全部/ 全部で)飲んでしまった。
4.私は あめと ラーメンを買いました。(全部/ 全部で)10万円でした。
Phân biệt giúp nghĩa, từ loại, cách dùng, cách nhớ với nhé!:bolt:
Nếu được thêm giúp 1 số ví dụ nhé!:first:
Lâu lắm rồi không để ý văn phạm gì nên quên rồi! Chỉ trả lời theo thói quen dùng thường ngay nhé.
1. 私の家族はみんなで4人です。
2.私の家族はみんなベトナムに住んでいます。
3.彼女の夫はビールを全部飲んでしまった。
4.私はあめとラーメンを買いました。全部で10万円でした。
Chú ý chút sẽ rõ! Phía sau cái 全部で、みんなで thường là con số. Do đó chữ đi với で thường có ý là tất cả, tổng số là...
Câu 1 và 4 vì phía sau có con số nên là で (nhớ thế cho dễ nhé). Đại khái thế.
みんな/みんなで
1.この町の女性はみんな美人ですね。< Các cô gái ở phố này ai cũng đẹp cả nhỉ!
2.みんな
でこの困難な状況を乗越えましょう>Hãy cùng nhau vượt qua khó nhăn nhé. Có chữ De ở đây vì có ý là "cùng nhau"
ぜんぶ/ぜんぶで
私は持っている携帯電話を
ぜんぶ壊してしまいました。しかも、ぜんぶで15台ももっていましたよ。
Tôi đã phá hỏng
tất cả điện thoại di động mình có. Mà
tổng số lên đến 15 chiếc đấy nhé!