Xã hội Tiếng Nhật khó đối với người nước ngoài ? Nhân viên người nước ngoài bối rối trước những biểu hiện bí ẩn.

Xã hội Tiếng Nhật khó đối với người nước ngoài ? Nhân viên người nước ngoài bối rối trước những biểu hiện bí ẩn.

ダウンロード - 2023-09-06T170625.693.webp



Tiếng Nhật được cho là một ngôn ngữ khó. Mặc dù là một ngôn ngữ đẹp với vốn từ vựng phong phú và cách diễn đạt đa dạng nhưng tiếng Nhật với tư cách là công cụ giao tiếp lại không rõ ràng và khó có thể trò chuyện mà không hiểu ý định của đối phương . Đây là điều khiến người nước ngoài đã học tiếng Nhật cảm thấy bối rối. . Điều này cho thấy một vấn đề cơ bản của người Nhật vượt ra ngoài ngôn ngữ : thiếu khả năng truyền đạt chính xác yêu cầu cho người khác.

Một người khởi xướng giới thiệu sinh viên nước ngoài chuyên ngành khoa học đã thực hiện một cuộc phỏng vấn bàn tròn với 4 người đến từ các quốc gia khác đang làm việc tại các công ty Nhật Bản. Những người tham gia gồm có anh A, một nam kỹ sư người Trung Quốc 25 tuổi, lấy bằng tiến sĩ tại Nhật Bản, anh B, một nam kỹ sư người Indonesia 25 tuổi, tốt nghiệp một trường đại học Nhật Bản và anh B, một nam kỹ sư người Indonesia, 25 tuổi và tốt nghiệp đại học ở quê nhà và học tiếng Nhật tại trường dạy tiếng Nhật. Cô C, nữ kỹ sư Việt Nam từng học tiếng Nhật và Cô D, nữ chuyên gia công nghệ thông tin người Thái Lan 28 tuổi, có bằng thạc sĩ tại Nhật Bản. Họ đã gặp rất nhiều khó khăn khi giao tiếp trong công ty.

Trước hết là viết tắt tiếng Nhật - Anh. Cô D bối rối nói: “Khi tôi nghe đến từ tiếng Nhật “cannibalization” (kiểm tra đối thủ cạnh tranh), tôi không biết đó là từ nào vì trong tiếng Anh, ăn thịt đồng loại và ăn thịt người có hai nghĩa hoàn toàn khác nhau”. Người hiểu tiếng Anh thường nhầm lẫn với tiếng Anh Nhật, nhưng nếu rút gọn hơn nữa thì không thể làm rõ nghĩa được.

Anh C, người đang làm việc tại một công ty ở vùng Hokuriku, đã hỏi ông chủ của mình rằng “tôi có nên thêm 20 mm nữa không?” và được trả lời: “không cần thiết”. Nhưng tôi lại nghĩ ý anh ấy là, “1000 mm là được,” nhưng anh ấy nói, “Không cần thêm cũng được". Anh rằng đó là một phương ngữ và có nghĩa là không làm điều đó cũng không sao. Vốn phương ngữ không được dạy ở các trường Nhật Bản.

Ngoài ra, ngữ pháp của ``○○ jan nai'' = ``○○ desu'' có thể gây nhầm lẫn. Anh B cũng nói rằng: “Có nhiều câu không nói rõ ràng có hay không mà diễn đạt một cách vòng vo, nên bạn không hiểu cho đến khi bạn đọc chúng đến cuối .”

Như anh A nói, `` 'Công ty của bạn ( 貴社 )' là văn viết, 'Công ty của bạn ( 御社 )' lại sử dụng trong văn nói, và có những quy định chi tiết khiến nó trở nên phức tạp.'' Các hoạt động kinh doanh lãng phí chỉ có ở Nhật Bản cũng cản trở việc giao tiếp. Ngoài ra, có một nhân viên rất cẩn thận khi dịch tài liệu sang tiếng Indonesia bằng Google Translate và gửi cho chúng tôi nhưng có rất nhiều sai sót, và như anh B một nhân viên người Indonesia, nói: ``Lúc gặp tình huống như vậy. tôi thường nói cho đối phương rằng hãy gửi cho tôi bản gốc tiếng Nhật''. Những người đã học tiếng Nhật đều quen thuộc với tiếng Nhật thông thường.

Nói cách khác, vấn đề không phải là tiếng Nhật là một ngôn ngữ khó hiểu mà vấn đề nằm ở văn hóa Nhật Bản, vốn không nói lên mọi điều một cách rõ ràng. Đây không chỉ là vấn đề của người nước ngoài mà còn của chính người dân Nhật Bản. Trong môi trường kinh doanh, nếu quyết định ngừng sử dụng những cụm từ vòng vo chỉ có ở Nhật Bản này trước khi giới thiệu AI, tôi nghĩ hiệu quả công việc sẽ được cải thiện đáng kể.

( Nguồn tiếng Nhật )
 

Bài viết liên quan

Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Người nước ngoài mua lại đất nông nghiệp đạt mức cao kỷ lục , ghi nhận 175 hecta vào năm 2024.
Nhật Bản : Người nước ngoài mua lại đất nông nghiệp đạt mức cao kỷ lục , ghi nhận 175 hecta vào năm 2024.
Bộ Nông nghiệp, Lâm nghiệp và Thủy sản Nhật Bản công bố tổng diện tích đất nông nghiệp được người nước ngoài và các công ty liên kết mua lại tại Nhật Bản trong năm 2024 đạt 175,3 hecta, mức cao...
Thumbnail bài viết: Được tuyển dụng lại, "công việc cũ, nhưng giảm 30% lương." Tỷ lệ phần trăm những người có mức lương vẫn giữ nguyên sau khi nghỉ hưu là ?
Được tuyển dụng lại, "công việc cũ, nhưng giảm 30% lương." Tỷ lệ phần trăm những người có mức lương vẫn giữ nguyên sau khi nghỉ hưu là ?
Cho đến thế hệ trước, việc làm việc cho đến khi nghỉ hưu và sau đó nghỉ hưu hưởng lương hưu có thể là điều phổ biến. Tuy nhiên, ngày nay, nhiều người được công ty cũ "tuyển dụng lại" và tiếp tục...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Mở rộng các dịch vụ "ẩm thực quốc tế" tại các căng tin công ty do sự gia tăng lao động nước ngoài.
Nhật Bản : Mở rộng các dịch vụ "ẩm thực quốc tế" tại các căng tin công ty do sự gia tăng lao động nước ngoài.
Khi số lượng lao động nước ngoài làm việc tại Nhật Bản tăng lên, số lượng căng tin công ty phục vụ ẩm thực quốc tế cũng tăng theo. Vào tháng 8, "Hội chợ Singapore" đã được tổ chức tại căng tin...
Thumbnail bài viết: Giá vé "vào cửa ưu tiên" của Expo đang tăng vọt trên các ứng dụng chợ trời. Vé vào cửa ưu tiên của Sumitomo Pavilion được bán với giá hơn 100.000 yen.
Giá vé "vào cửa ưu tiên" của Expo đang tăng vọt trên các ứng dụng chợ trời. Vé vào cửa ưu tiên của Sumitomo Pavilion được bán với giá hơn 100.000 yen.
Khi Triển lãm Osaka-Kansai Expo 2025 sắp kết thúc vào ngày 13 tháng 10, một số vé vào cửa ưu tiên, bao gồm cả "Thẻ Prominent", đang được bán với giá cao trên các ứng dụng chợ trời như Mercari và...
Thumbnail bài viết: Vụ việc nhân viên an ninh tại Sân bay Haneda có tính là phạm tội "trộm cắp"? Liệu tội danh có nghiêm trọng hơn tội danh của người bình thường không ?
Vụ việc nhân viên an ninh tại Sân bay Haneda có tính là phạm tội "trộm cắp"? Liệu tội danh có nghiêm trọng hơn tội danh của người bình thường không ?
Một nam nhân viên an ninh tại Sân bay Haneda đã bị Sở Cảnh sát Thủ đô Tokyo bắt giữ vì nghi ngờ ăn cắp tiền mặt của hành khách trong quá trình kiểm tra hành lý. Theo báo cáo, người đàn ông này bị...
Thumbnail bài viết: Khảo sát của các tổ chức phi chính phủ , 90% "không có tiền mua thực phẩm". Giá cả tăng cao ảnh hưởng đến các hộ gia đình nghèo.
Khảo sát của các tổ chức phi chính phủ , 90% "không có tiền mua thực phẩm". Giá cả tăng cao ảnh hưởng đến các hộ gia đình nghèo.
Một cuộc khảo sát được thực hiện vào ngày 17 cho thấy, trong bối cảnh giá cả tiếp tục tăng, khoảng 90% số người nộp đơn xin phân phối thực phẩm từ các tổ chức phi chính phủ quốc tế do khó khăn về...
Thumbnail bài viết: Hội nghị Thượng đỉnh Nhật Bản - Ấn Độ, nhất trí "Trao đổi nhân lực hơn 500.000 người trong 5 năm tới".
Hội nghị Thượng đỉnh Nhật Bản - Ấn Độ, nhất trí "Trao đổi nhân lực hơn 500.000 người trong 5 năm tới".
Tại cuộc gặp thượng đỉnh ngày 29 tháng 8 , Thủ tướng Ishiba và Thủ tướng Ấn Độ Modi đang nỗ lực hướng tới mục tiêu trao đổi nhân lực giữa hai bên, với ước tính hơn 500.000 người Ấn Độ trong 5 năm...
Thumbnail bài viết: Dịch vụ "Click to Pay" của Visa ra mắt tại Nhật Bản: Thanh toán không cần nhập số thẻ.
Dịch vụ "Click to Pay" của Visa ra mắt tại Nhật Bản: Thanh toán không cần nhập số thẻ.
Ngày 16 tháng 9, Visa Worldwide Japan thông báo rằng "Click to Pay", một dịch vụ thanh toán bằng thẻ Visa giúp loại bỏ nhu cầu nhập thông tin thẻ thủ công mỗi khi khách hàng thanh toán trên trang...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Tháng 8 chứng kiến mức cao kỷ lục 3.428.000 lượt khách quốc tế , có thể vượt quá 40 triệu lượt khách trong năm.
Nhật Bản : Tháng 8 chứng kiến mức cao kỷ lục 3.428.000 lượt khách quốc tế , có thể vượt quá 40 triệu lượt khách trong năm.
Số lượng du khách nước ngoài đến Nhật Bản đã vượt quá 3,4 triệu lượt khách vào tháng 8 năm 2025, một kỷ lục mới trong tháng. Theo ước tính của Tổ chức Du lịch Quốc gia Nhật Bản, 3.428.000 lượt...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản trong thảm họa kép năm 2011 và hành trình tái thiết
Nhật Bản trong thảm họa kép năm 2011 và hành trình tái thiết
Ngày 11 tháng 3 năm 2011 đã trở thành dấu mốc ám ảnh trong lịch sử hiện đại Nhật Bản. Trận động đất cường độ 9.0 ngoài khơi vùng Tōhoku, kèm theo sóng thần cao hơn 10 mét, đã cướp đi sinh mạng...
Your content here
Top