<福島第1原発>東電が損害賠償金の算定基準を発表

one4all

New Member
東京電力は30日、福島第1原発事故に伴う損害賠償金の算定基準を発表した。県内避難の交通費は1回当たり1人一律5000円とし、有料施設に避難した場合の宿泊費は1人1泊8000円を上限に実費払いとする。算定基準は政府の原子力損害賠償紛争審査会が5日に公表した「中間指針」に基づいて策定。東電は「仮払い」から「本払い」へ移行する。ただ、企業や個人事業主向けなど一部の賠償基準策定は先送りされた。

Ngày 30/8 vừa rồi, TEPCO(Công ty Điện lực Tokyo) đã công bố về mức bồi thường thiệt hại ước tính sau sự cố nhà máy điện hạt nhân FUKUSHIMA số 1 vừa rồi. Chi phí di chuyển khi lánh nạn trong tỉnh sẽ được tính 5000 yên/lần/người, chi phí chỗ ở để lánh nạn (trường hợp ở nơi trọ mất phí) sẽ được tính theo chi phí thực tế cao nhất là 8000 yên/đêm trọ lánh nạn. Tiêu chuẩn bồi thường được quyết định theo “hướng dẫn tạm thời” đã được Ban điều tra bồi thường thiệt hại hạt nhân của Chính phủ công bố ngày 5/8. Phía Tepco sẽ chuyển từ “tạm ứng” sang “chi trả chính thức" số tiền bồi thường này. Tuy nhiên, việc quyết định tiêu chuẩn bồi thường đối với một bộ phận đối tượng bị thiệt hại như trường hợp của các Công ty hay các chủ kinh doanh tự do hiện đang được hoãn lại chưa công bố.

-Chỗ bôi màu xanh có nên dịch từ 一律 vào không nhỉ? (chẳng hạn : Phí đi lai sẽ tính đồng nhất là 5000yen/1 lần/1 người??)
-Chỗ bôi đỏ rút bớt tiếng việt đi nhỉ và thêm /người

東電は既に仮払いしたり、新たに賠償金の請求を申し込んだりした被災者や事業者を対象に、個人には9月12日、法人や個人事業主にも9月中をめどに請求用紙を送って受け付けを開始。支払いは10月以降に始める。事故が収束していないため、初回の請求は8月末までの確定分とし、3カ月ごとに請求を受け付ける。請求には領収書などの証明資料が必要。既に仮払いした金額は差し引く。

TEPCO xét bồi thường với đối tượng là những cá nhân phải chịu thảm họa và các nhà kinh doanh đã được tạm ứng bồi thường hay mới gửi yêu cầu bồi thường tới, với trường hợp cá nhân sẽ bắt đầu gửi mẫu đơn và tiếp nhận yêu cầu bồi thường từ ngày 12/9, còn với trường hợp của doanh nghiệp hay chủ kinh doanh tự do cũng sẽ bắt đầu trong tháng 9. Việc chi trả chính thức tiền bồi thường sẽ được tiến hành từ sau tháng 10. Do sự cố hạt nhân vẫn chưa được giải quyết ổn thỏa nên những yêu cầu bồi thường đầu tiên được tính đên khi hết tháng 8, sau đó cứ mỗi 3 tháng sẽ tiếp nhận các yêu cầu bồi thường 1 lần. Đối với những yêu cầu bồi thường này sẽ cần có giấy tờ chứng minh thiệt hại ví dụ như giấy biên lai ( cho việc lánh nạn..v.v..). Khoản tiền đã tạm ứng sẽ được khấu trừ đi.

Đoạn này @jindo dịch hơi dài, có thể dịch ngắn gọn lại không nhi?
Chỗ bôi xanh có vấn đề. Jindo xem lại luôn một chỗ khác (đoạn tiếp theo thứ 2) cũng bị nhầm tương tự!

賠償対象は政府指示で避難したり、農水産物などの出荷制限や風評被害を受けたりした個人や法人。中間指針では、自主避難した人を賠償対象に加えなかったため、算定基準にも盛り込んでいない。

Đối tượng được xét bồi thường là các cá nhân hay tổ chức pháp nhân đã phải đi lánh nạn theo Chỉ thị của Chính phủ, hay đã bị hạn chế xuất hàng và chịu thiệt hại về kinh tế do tiếng đồn xấu đối với các mặt hàng như nông sản..v..v.. Trong bản “hướng dẫn tạm thời” của Chính phủ, do chưa thêm những người đã tự lánh nạn vào danh sách đối tượng được bồi thường nên trong tiêu chuẩn ước tính để bồi thường cũng chưa tính đến.

Chỗ bôi màu dịch còn thiếu ý.
 

jindo_89

Liu liu.... (*´з`)~♪
-Tháng 9 tính theo tiêu chuẩn nào?

-Kiểm tra sức khỏe: Tiếng Việt có từ nào "chuẩn" hơn không ?

- "Tháng 9 tính theo tiêu chuẩn nào ?" >> Với những yêu cầu bồi thường đến kể từ tháng 9 ... ạ.

- Em sửa lại câu:

中間指針に基づき、避難指示の対象者には精神的な賠償として8月分まで1人月10万~12万円、9月以降は5万円を支払う。健康診断は1回8000円、放射線検査は同1万5000円。

Căn cứ theo hướng dẫn tạm thời đó, các đối tượng đã lánh nạn theo chỉ thị của Chính phủ sẽ được trả tiền bồi thường “tinh thần” là 10~12 vạn yên/tháng tính đến tháng 8, với những yêu cầu bồi thường đến kể từ tháng 9 sẽ tính 5 vạn yên/tháng.

- Tiền bồi thường cho việc kiểm tra sức khỏe là 8000 yên/lần, ..

>> Tiền bồi thường để khám sức khỏe là 8000 yên/lần/người...


東京電力は30日、福島第1原発事故に伴う損害賠償金の算定基準を発表した。県内避難の交通費は1回当たり1人一律5000円とし、有料施設に避難した場合の宿泊費は1人1泊8000円を上限に実費払いとする。

Ngày 30/8 vừa rồi, TEPCO(Công ty Điện lực Tokyo) đã công bố về mức bồi thường thiệt hại ước tính sau sự cố nhà máy điện hạt nhân FUKUSHIMA số 1 vừa rồi. Chi phí di chuyển khi lánh nạn trong tỉnh sẽ được tính 5000 yên/lần/người, chi phí chỗ ở để lánh nạn (trường hợp ở nơi trọ mất phí) sẽ được tính theo chi phí thực tế cao nhất là 8000 yên/đêm trọ lánh nạn.

-Chỗ bôi màu xanh có nên dịch từ 一律 vào không nhỉ? (chẳng hạn : Phí đi lai sẽ tính đồng nhất là 5000yen/1 lần/1 người??)
-Chỗ bôi đỏ rút bớt tiếng việt đi nhỉ và thêm /người

Dù bản tiếng Nhật có chữ 一律 nhưng em thấy ko cần thiết phải thêm chữ "đồng nhất" vì ghi "../1 người" là đã xem như tất cả như nhau rồi. : |

Chỗ bôi đỏ thêm /người" thì nghe hơi lặp hé ? >> Chi phí đi lại khi lánh nạn trong tỉnh sẽ được tính 5000 yên/lần/người, chi phí chỗ ở để lánh nạn (trường hợp ở nơi trọ mất phí) sẽ được tính theo chi phí thực tế cao nhất là 8000 yên/đêm trọ/người .

Gộp lại sửa cả câu :

東京電力は30日、福島第1原発事故に伴う損害賠償金の算定基準を発表した。県内避難の交通費は1回当たり1人一律5000円とし、有料施設に避難した場合の宿泊費は1人1泊8000円を上限に実費払いとする。算定基準は政府の原子力損害賠償紛争審査会が5日に公表した「中間指針」に基づいて策定。東電は「仮払い」から「本払い」へ移行する。ただ、企業や個人事業主向けなど一部の賠償基準策定は先送りされた。

Ngày 30/8 vừa rồi, TEPCO (Công ty Điện lực Tokyo) đã công bố về tiêu chuẩn bồi thường thiệt hại sau sự cố nhà máy điện hạt nhân FUKUSHIMA số 1 vừa rồi.Chi phí đi lại khi lánh nạn trong tỉnh sẽ được tính 5000 yên/lần/người, chi phí chỗ ở để lánh nạn (trường hợp ở nơi trọ mất phí) sẽ được tính theo chi phí thực tế cao nhất là 8000 yên/đêm trọ/người .Tiêu chuẩn bồi thường được quyết định theo “hướng dẫn tạm thời” đã được Ban điều tra bồi thường thiệt hại hạt nhân của Chính phủ công bố ngày 5/8. Phía Tepco sẽ chuyển từ “tạm ứng” sang “chi trả chính thức" số tiền bồi thường này. Tuy nhiên, một phần trong quyết định tiêu chuẩn bồi thường thiệt hại (ví dụ như phần dành cho trường hợp của các công ty hay chủ kinh doanh tự do) hiện đang được hoãn lại chưa công bố.

東電は既に仮払いしたり、新たに賠償金の請求を申し込んだりした被災者や事業者を対象に、個人には9月12日、法人や個人事業主にも9月中をめどに請求用紙を送って受け付けを開始。支払いは10月以降に始める。事故が収束していないため、初回の請求は8月末までの確定分とし、3カ月ごとに請求を受け付ける。請求には領収書などの証明資料が必要。既に仮払いした金額は差し引く。


Đoạn này @jindo dịch hơi dài, có thể dịch ngắn gọn lại không nhi?
Chỗ bôi xanh có vấn đề. Jindo xem lại luôn một chỗ khác (đoạn tiếp theo thứ 2) cũng bị nhầm tương tự!

Dịch ngắn gọn lại, em sợ thiếu ý lắm :-P
Chỗ bôi xanh em sửa lại : >> kể từ tháng 10

東電は既に仮払いしたり、新たに賠償金の請求を申し込んだりした被災者や事業者を対象に、個人には9月12日、法人や個人事業主にも9月中をめどに請求用紙を送って受け付けを開始。支払いは10月以降に始める。事故が収束していないため、初回の請求は8月末までの確定分とし、3カ月ごとに請求を受け付ける。請求には領収書などの証明資料が必要。既に仮払いした金額は差し引く。

>> Tepco xét bồi thường với các đối tượng là những nạn nhân của sự cố này và các nhà kinh doanh - những trường hợp đã được tạm ứng hay mới đề nghị thanh toán tiền bồi thường thiệt hại, với trường hợp cá nhân sẽ bắt đầu gửi mẫu đơn và tiếp nhận yêu cầu bồi thường từ ngày 12/9, còn với trường hợp của doanh nghiệp hay chủ kinh doanh tự do sẽ bắt đầu từ giữa tháng 9. Việc chi trả chính thức tiền bồi thường sẽ được tiến hành từ tháng 10. Do sự cố hạt nhân vẫn chưa được giải quyết ổn thỏa nên những yêu cầu bồi thường đầu tiên được tính đên khi hết tháng 8, sau đó cứ mỗi 3 tháng sẽ tiếp nhận các yêu cầu bồi thường 1 lần. Đối với những yêu cầu bồi thường này sẽ cần có giấy tờ chứng minh thiệt hại ví dụ như giấy biên lai ( cho việc lánh nạn..v.v..). Khoản tiền đã tạm ứng sẽ được khấu trừ đi.


賠償対象は政府指示で避難したり、農水産物などの出荷制限や風評被害を受けたりした個人や法人。中間指針では、自主避難した人を賠償対象に加えなかったため、算定基準にも盛り込んでいない。

Đối tượng được xét bồi thường là các cá nhân hay tổ chức pháp nhân đã phải đi lánh nạn theo Chỉ thị của Chính phủ, hay đã bị hạn chế xuất hàng và chịu thiệt hại về kinh tế do tiếng đồn xấu đối với các mặt hàng như nông sản..v..v.. Trong bản “hướng dẫn tạm thời” của Chính phủ, do chưa thêm những người đã tự lánh nạn vào danh sách đối tượng được bồi thường nên trong tiêu chuẩn ước tính để bồi thường cũng chưa tính đến.

Chỗ bôi màu dịch còn thiếu ý.

- 農水産物 là cả nông sản và thủy sản nữa hé. :-P

============================================

Em tạm sửa lại cả bài :


<福島第1原発>東電が損害賠償金の算定基準を発表

Sự cố Nhà máy điện hạt nhân Fukushima số 1 : Tepco công bố tiêu chuẩn bồi thường thiệt hại.

東京電力は30日、福島第1原発事故に伴う損害賠償金の算定基準を発表した。県内避難の交通費は1回当たり1人一律5000円とし、有料施設に避難した場合の宿泊費は1人1泊8000円を上限に実費払いとする。算定基準は政府の原子力損害賠償紛争審査会が5日に公表した「中間指針」に基づいて策定。東電は「仮払い」から「本払い」へ移行する。ただ、企業や個人事業主向けなど一部の賠償基準策定は先送りされた。

Ngày 30/8 vừa rồi, TEPCO (Công ty Điện lực Tokyo) đã công bố về tiêu chuẩn bồi thường thiệt hại sau sự cố nhà máy điện hạt nhân FUKUSHIMA số 1 vừa rồi.Chi phí đi lại khi lánh nạn trong tỉnh sẽ được tính 5000 yên/lần/người, chi phí chỗ ở để lánh nạn (trường hợp ở nơi trọ mất phí) sẽ được tính theo chi phí thực tế cao nhất là 8000 yên/đêm trọ/người .Tiêu chuẩn bồi thường được quyết định theo “hướng dẫn tạm thời” đã được Ban điều tra bồi thường thiệt hại hạt nhân của Chính phủ công bố ngày 5/8. Phía Tepco sẽ chuyển từ “tạm ứng” sang “chi trả chính thức" số tiền bồi thường này. Tuy nhiên, một phần trong quyết định tiêu chuẩn bồi thường thiệt hại (ví dụ như phần dành cho trường hợp của các công ty hay chủ kinh doanh tự do) hiện đang được hoãn lại chưa công bố.

◇交通費5000円、宿泊費1泊8000円上限

Phí di chuyển: 5000 yên/lần, phí thuê trọ lánh nạn : tối đa 8000 yên/đêm

東電は既に仮払いしたり、新たに賠償金の請求を申し込んだりした被災者や事業者を対象に、個人には9月12日、法人や個人事業主にも9月中をめどに請求用紙を送って受け付けを開始。支払いは10月以降に始める。事故が収束していないため、初回の請求は8月末までの確定分とし、3カ月ごとに請求を受け付ける。請求には領収書などの証明資料が必要。既に仮払いした金額は差し引く。

>> Tepco xét bồi thường với các đối tượng là những nạn nhân của sự cố này và các nhà kinh doanh - những trường hợp đã được tạm ứng hay mới đề nghị thanh toán tiền bồi thường thiệt hại, với trường hợp cá nhân sẽ bắt đầu gửi mẫu đơn và tiếp nhận yêu cầu bồi thường từ ngày 12/9, còn với trường hợp của doanh nghiệp hay chủ kinh doanh tự do sẽ bắt đầu từ giữa tháng 9. Việc chi trả chính thức tiền bồi thường sẽ được tiến hành từ tháng 10. Do sự cố hạt nhân vẫn chưa được giải quyết ổn thỏa nên những yêu cầu bồi thường đầu tiên được tính đên khi hết tháng 8, sau đó cứ mỗi 3 tháng sẽ tiếp nhận các yêu cầu bồi thường 1 lần. Đối với những yêu cầu bồi thường này sẽ cần có giấy tờ chứng minh thiệt hại ví dụ như giấy biên lai ( cho việc lánh nạn..v.v..). Khoản tiền đã tạm ứng sẽ được khấu trừ đi.

]賠償対象は政府指示で避難したり、農水産物などの出荷制限や風評被害を受けたりした個人や法人。中間指針では、自主避難した人を賠償対象に加えなかったため、算定基準にも盛り込んでいない。

Đối tượng được xét bồi thường là các cá nhân hay tổ chức pháp nhân đã phải đi lánh nạn theo Chỉ thị của Chính phủ, hay đã bị hạn chế xuất hàng và chịu thiệt hại về kinh tế do tiếng đồn xấu đối với các mặt hàng như nông sản thủy sản..v..v.. Trong bản “hướng dẫn tạm thời” của Chính phủ, do chưa thêm những người đã tự lánh nạn vào danh sách đối tượng được bồi thường nên trong tiêu chuẩn ước tính để bồi thường cũng chưa tính đến.

中間指針に基づき、避難指示の対象者には精神的な賠償として8月分まで1人月10万~12万円、9月以降は5万円を支払う。健康診断は1回8000円、放射線検査は同1万5000円。東電の試算によると、例えば月間所得27万円の4人家族(夫婦と子供2人)が県内の体育館で5カ月間の避難生活を経た後、仮設住宅に転居した場合、精神的損害や避難などの賠償額は8月末までで451万5000円。仮払い分を差し引いた231万5000円が支払われる。避難による営業損害や風評被害の算定基準も設けた。セシウム汚染肉牛の出荷停止や風評被害による損害賠償は基準公表を見送った。

Căn cứ theo hướng dẫn tạm thời đó, các đối tượng đã lánh nạn theo chỉ thị của Chính phủ sẽ được trả tiền bồi thường “tinh thần” là 10~12 vạn yên/tháng tính đến tháng 8, với những yêu cầu bồi thường đến kể từ tháng 9 sẽ tính 5 vạn yên/tháng. Tiền bồi thường để khám sức khỏe là 8000 yên/lần, kiểm tra mức phóng xạ bị nhiễm là 1 vạn 5000 yên/người. Theo ước tính của Tepco, ví dụ trường hợp một gia đình 4 người (vợ chồng và 2 con) với thu nhập tháng 27 vạn yên, sau khi lánh nạn trong 5 tháng ở nhà thể thao của tỉnh rồi chuyển chỗ ở tạm thời, thì khoản tiền bồi thường tinh thần và chi phí đi lánh nạn cho đến cuối tháng 8 sẽ là 451 vạn 5000 yên. Sau khi khấu trừ khoản tạm ứng trước đó sẽ được trả khoản tiền là 231 vạn 5000 yên. TEPCO cũng đã tạm ước tính mức bồi thường đối với những trường hợp chịu thiệt hại trong kinh doanh và chịu tiếng đồn về các mặt hàng bị nhiễm xạ. Mức bồi thường thiệt hại do phải ngừng xuất hàng (thịt bò nhiễm Cesium) và chịu tiếng xấu đó đang hoãn lại tạm thời chưa công bố.

東電は既に総額1122億円の仮払いを実施。本払いの件数は40万~50万件に上るとみられ、政府が来週にも発足させる原子力損害賠償支援機構に資金支援を求める。問い合わせは補償相談室(電話0120・926・404)。【宮島寛】

Tổng số tiền tạm ứng mà TEPCO đã trả là 112 tỉ 200 triệu yên. Số trường hợp phải bồi thường được dự tính lên đến 40~50 vạn trường hợp và Tepco đề nghị "Cơ quan hỗ trợ bồi thường thiệt hại hạt nhân" - Chính phủ sẽ cho hoạt động ngay trong tuần tới hỗ trợ tài chính để bồi thường cho các đối tượng bị thiệt hại.

Liên lạc phòng tư vấn bồi thường thiệt hại : ĐT 0120926404.

(Hiroshi Miyajima)

attachment.php
 
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Hệ thống "Vé xanh" sẽ được áp dụng cho các vi phạm giao thông xe đạp từ tháng 4 , chi tiết danh sách và mức xử phạt.
Nhật Bản : Hệ thống "Vé xanh" sẽ được áp dụng cho các vi phạm giao thông xe đạp từ tháng 4 , chi tiết danh sách và mức xử phạt.
Cơ quan Cảnh sát Quốc gia sẽ áp dụng hệ thống "vé xanh" cho các vi phạm giao thông xe đạp từ ngày 1 tháng 4. Áp dụng cho người từ 16 tuổi trở lên, mức phạt được thiết kế tăng dần theo mức độ nguy...
Thumbnail bài viết: "Vấn đề về phép lịch sự" trên những chuyến tàu đông đúc. Liệu việc "cầm" hành lý có sai không ?
"Vấn đề về phép lịch sự" trên những chuyến tàu đông đúc. Liệu việc "cầm" hành lý có sai không ?
Vào tháng 4, nhiều người bắt đầu sử dụng tàu do đi học, đi làm hoặc chuyển công tác. Hàng năm, cho đến khoảng Tuần lễ Vàng, các chuyến thường đông đúc hơn so với các thời điểm khác trong năm, đặc...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Hệ thống tàu điện ngầm lắp đặt tủ khóa tự động đặt trước qua điện thoại thông minh tại tất cả các ga , mở rộng mạng lưới do nhu cầu tăng.
Nhật Bản : Hệ thống tàu điện ngầm lắp đặt tủ khóa tự động đặt trước qua điện thoại thông minh tại tất cả các ga , mở rộng mạng lưới do nhu cầu tăng.
Hệ thống tàu điện ngầm Osaka sẽ lắp đặt tủ khóa tự động có thể đặt trước qua điện thoại thông minh tại tất cả các ga vào năm tài chính 2026. Do lượng khách du lịch nước ngoài đến thành phố Osaka...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : 65% phụ nữ không muốn sinh con, lần đầu tiên vượt qua nam giới [Sách Trắng về Sinh Sản 2025]
Nhật Bản : 65% phụ nữ không muốn sinh con, lần đầu tiên vượt qua nam giới [Sách Trắng về Sinh Sản 2025]
Một cuộc khảo sát do Công ty Dược phẩm Rohto ( quận Ikuno , Osaka) thực hiện trong "Sách Trắng về Sinh Sản 2025" cho thấy hơn 60% phụ nữ không muốn sinh con. Cuộc khảo sát này, được thực hiện hàng...
Thumbnail bài viết: Natto trở thành hiện tượng toàn cầu . Bối cảnh và triển vọng tương lai.
Natto trở thành hiện tượng toàn cầu . Bối cảnh và triển vọng tương lai.
Natto, một món ăn truyền thống của Nhật Bản, đang trải qua một cơn sốt ở nước ngoài. Giá trị xuất khẩu đã đạt mức cao kỷ lục, với một số công ty chứng kiến mức tăng xuất khẩu gấp 60 lần. Các cửa...
Thumbnail bài viết: Sản lượng toàn cầu của Toyota giảm 3,9% trong tháng 2. Ghi nhận mức giảm tại Trung Quốc và Nhật Bản.
Sản lượng toàn cầu của Toyota giảm 3,9% trong tháng 2. Ghi nhận mức giảm tại Trung Quốc và Nhật Bản.
Tập đoàn Toyota Motor Corporation thông báo vào ngày 30 rằng sản lượng toàn cầu trong tháng 2 đạt 749.673 chiếc, giảm 3,9% so với cùng kỳ năm ngoái, đánh dấu tháng giảm thứ tư liên tiếp. Sự sụt...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Ghi nhận 5.000 trường hợp học sinh tử vong hoặc bị thương nặng trong các vụ tai nạn xe đạp trong 5 năm qua . "Hãy đội mũ bảo hiểm!"
Nhật Bản : Ghi nhận 5.000 trường hợp học sinh tử vong hoặc bị thương nặng trong các vụ tai nạn xe đạp trong 5 năm qua . "Hãy đội mũ bảo hiểm!"
Trong 5 năm tính đến năm 2025 đã ghi nhận tổng cộng 5.244 trẻ em, từ tiểu học đến trung học phổ thông đã tử vong hoặc bị thương nặng trong các vụ tai nạn xe đạp. Phân tích các vụ tai nạn này của...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Dự toán ngân sách tạm thời được thông qua vào ngày 30, lần đầu tiên sau 11 năm.
Nhật Bản : Dự toán ngân sách tạm thời được thông qua vào ngày 30, lần đầu tiên sau 11 năm.
Dự toán ngân sách tạm thời cho năm tài chính 2026 đã được thông qua với đa số phiếu của đảng cầm quyền và các đảng đối lập, bao gồm cả Liên minh Cải cách Trung dung, tại phiên họp toàn thể của Hạ...
Thumbnail bài viết: Hơn 2.500 mặt hàng tăng giá trong tháng 4, các sản phẩm quen thuộc như sốt mayonnaise và khăn giấy sẽ đồng loạt tăng giá.
Hơn 2.500 mặt hàng tăng giá trong tháng 4, các sản phẩm quen thuộc như sốt mayonnaise và khăn giấy sẽ đồng loạt tăng giá.
Khi năm tài chính mới sắp bắt đầu và chi phí tăng lên do sự khởi đầu của cuộc sống mới, làn sóng tăng giá đang ảnh hưởng nặng nề đến ngân sách hộ gia đình. ■ Hơn 2.500 mặt hàng sẽ tăng giá Theo...
Thumbnail bài viết: Nguyên nhân gốc rễ của sự suy giảm du lịch Nhật Bản . Thực trạng giá phòng khách sạn tăng cao và những hạn chế của trí tuệ nhân tạo.
Nguyên nhân gốc rễ của sự suy giảm du lịch Nhật Bản . Thực trạng giá phòng khách sạn tăng cao và những hạn chế của trí tuệ nhân tạo.
Môi trường du lịch Nhật Bản đang thay đổi mạnh mẽ. Đối với du lịch nước ngoài, giá vé máy bay đến và đi từ Nhật Bản vẫn ở mức cao, và đồng yên yếu đang đẩy chi phí du lịch lên cao. Hơn nữa, du...
Top