Bài tập đọc hiểu tiếng Nhật trình độ N1 - 学び

-nbca-

dreamin' of ..
「学び」のプロセスは、何らかの感情の動きを伴っている。たとえば、新しい事態を以前の「知識」で理解できないでいたときに誰かから説明を受け、なるほどそうだったのかと納得し、それを取り込んで新しい「知識」を自分の中につくるとき、その人は小さな感動という感情を体験するはずだ。自分で調べて発見して納得し、新しい「知識」を自前でつくりあげるときも、感情の大きな動きを体験する。「やったぁー!」というのに似た感情だ。だから「学び」というのは、静的で冷たい心の働きではなく、動的で情的な、人間にとってとてもうれしい営みになるはずだ。

こう考えると、私たちは日常、絶えず「学び」を経験していることがわかる。ただ、「学び」にはある種の感動が伴うものであるということを踏まえると、「学び」にも浅い深いがあると考えたほうが適切だろう。「学び」が深いほど、感動が大きい。( (1) )「学び」が深ければ深いほど、心身に新しいものが付け加わる度合いが大きく、行動までもがそれによって変化することがある、ということもできる。

問1: ( (1) )に入る適当な語はどれか。
1 なるほど
2 あるいは
3 ところが
4 それとも

問2: 筆者はどのようなときに、「深い学び」が行われると考えているか。
1 書物を通して新しい知識を得たとき。
2 人から説明を受けて、何かを理解したとき。
3 日常体験を通して教訓を学んだとき。
4 自分で調べて、何かを発見して納得したとき。
 

hanh80

New Member
Bài này mình chọn câu 1.1 và câu 2.3

Riêng câu 2 mình có 1 chút phân vân với đáp án số 4..hehe
 

diudang189

*-: a happi-girl :-*
Thành viên BQT
Bài này mình chọn câu 1.1 và câu 2.3

Riêng câu 2 mình có 1 chút phân vân với đáp án số 4..hehe

Theo mình nghĩ đáp án là câu 1.2 và câu 2.4. Có bạn nào có đáp án khác không?

hanh80さんとpenguin20110さんの答えは違いますね。

皆、選択することにしたら、ちょっと説明して頂けませんか。
 

penguin20110

New Member
hanh80さんとpenguin20110さんの答えは違いますね。

皆、選択することにしたら、ちょっと説明して頂けませんか。

Đối với câu 1, mình chọn đáp án 2 là vì mình nghĩ câu "「学び」が深ければ深いほど、心身に新しいものが付け加わる度合いが大きく、行動までもがそれによって変化することがある、ということもできる。" là câu giải thích theo một cách khác cho ý trước nó.

Đối với câu 2, mình chọn đáp án số 4 bằng cách loại bỏ, số 1 và số 2 là không đúng rồi, số 3 giải thích ý nghĩa của 「学び」 nên mình chọn đáp án số 4.

Theo diudang189 thì đap án đúng là đáp án nào vậy ta?
 

penguin20110

New Member
diudang189 bảo là đáp án của penguin và hanh80 chưa chính xác, vậy đáp án của diudang189 như thế nào sao chưa thấy ta? penguin thì vẫn "trung thành" với đáp án đã đưa ra :d
 

diudang189

*-: a happi-girl :-*
Thành viên BQT
diudang189 bảo là đáp án của penguin và hanh80 chưa chính xác, vậy đáp án của diudang189 như thế nào sao chưa thấy ta? penguin thì vẫn "trung thành" với đáp án đã đưa ra :d

Ấy chết, chắc viết tiếng Nhật sai rồi nên làm penguin hiểu sai, ý mình là penguin và hanh80 tỷ có đáp án khác nhau thôi, chứ không bảo cả hai đã làm sai, và vì khác nhau nên muốn nghe lời giải thích tại sao lại làm ra được kết quả đó. Gomen!

Bài này để tối về có thời gian ngẫm nghĩ đã, giờ mình không tiện làm, hihi.

P/S: Nhân tiện, có ai làm ơn giúp mình sửa lại câu trên với... :sweat:
 

penguin20110

New Member
ごめん、ごめん、penguin đọc comment của diudang189 thì hiểu ngay theo ý kia mất.
Penguin nghĩ, để có thể hiểu được ngay lập tức ý là hai câu trả lời khác nhau có thể viết như sau:
・hanh80さんの答えはpenguinさんのと違いますね。
・hanh80さんとpenguinさんの答えには、違いがありますね。

Đây là cách mà penguin nghĩ mình sẽ viết để diễn đạt ý trên. Còn ai có cách nào khác thì đưa ra để mọi người tham khảo nghen.

Chờ đáp án của diudang189 đấy :-)
 

kamikaze

Administrator
Tại vì dùng chữ "違います” nên gây hiểu lầm với chữ "間違う/間違える” chăng?
hanh80さんとpenguin20110さんの答えは違いますね。
>>
hanh80さんの答えとpenguin20110さんのとは違いますね。
hanh80さんの答えとpenguin20110さんのとは異なっていますね。
 

diudang189

*-: a happi-girl :-*
Thành viên BQT
Đối với câu 1, mình chọn đáp án 2 là vì mình nghĩ câu "「学び」が深ければ深いほど、心身に新しいものが付け加わる度合いが大きく、行動までもがそれによって変化することがある、ということもできる。" là câu giải thích theo một cách khác cho ý trước nó.

Đối với câu 2, mình chọn đáp án số 4 bằng cách loại bỏ, số 1 và số 2 là không đúng rồi, số 3 giải thích ý nghĩa của 「学び」 nên mình chọn đáp án số 4.

Theo diudang189 thì đap án đúng là đáp án nào vậy ta?

Giờ mới trả bài được :D Dịu có cùng đáp án với penguin rồi: 1.2, 2.4

Câu 1 cùng cách nghĩ với bạn.

Câu 2 thì mình đối chiếu giữa hai câu này:

+ 自分で調べて発見して納得し、新しい「知識」を自前でつくりあげるときも、感情の大きな動きを体験する。
+ 「学び」が深いほど、感動が大きい。
 

Điểm tin

Thumbnail bài viết: Tỷ lệ tội phạm của người nước ngoài cao gấp 1,72 lần so với người Nhật Bản , số liệu của Cơ quan Cảnh sát Quốc gia .
Tỷ lệ tội phạm của người nước ngoài cao gấp 1,72 lần so với người Nhật Bản , số liệu của Cơ quan Cảnh sát Quốc gia .
Cơ quan Cảnh sát Quốc gia đã tiết lộ tại Ủy ban Nội các Thượng viện vào ngày 20 rằng tỷ lệ tội phạm của người nước ngoài năm ngoái cao gấp 1,72 lần so với người Nhật Bản. So sánh này đã so sánh số...
Thumbnail bài viết: Tỷ lệ người nước ngoài mua căn hộ tại sáu quận trung tâm Tokyo tăng lên 7%; Tác động của việc giá nhà tăng có thể bị hạn chế.
Tỷ lệ người nước ngoài mua căn hộ tại sáu quận trung tâm Tokyo tăng lên 7%; Tác động của việc giá nhà tăng có thể bị hạn chế.
Bộ Đất đai, Cơ sở hạ tầng, Giao thông và Du lịch (MLIT) đã thực hiện cuộc khảo sát đầu tiên về người mua căn hộ và phát hiện ra rằng đã có 7,5% số người mua bất động sản mới tại sáu quận trung tâm...
Thumbnail bài viết: Mức tăng lương trung bình tại các doanh nghiệp vừa và nhỏ đạt 4,73% , Nissho công bố khảo sát đầu tiên cho nửa đầu năm tài chính 2025.
Mức tăng lương trung bình tại các doanh nghiệp vừa và nhỏ đạt 4,73% , Nissho công bố khảo sát đầu tiên cho nửa đầu năm tài chính 2025.
Vào ngày 20, Phòng Thương mại và Công nghiệp Nhật Bản (JCCI) đã công bố kết quả khảo sát về mức tăng lương tại các doanh nghiệp vừa và nhỏ trong nửa đầu năm tài chính 2025 ( tháng 4-tháng 9 ). Mức...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Bộ Y tế, Lao động và Phúc lợi điều phối, sửa đổi pháp lý, khung bảo hiểm mới được thiết lập để sinh con miễn phí.
Nhật Bản : Bộ Y tế, Lao động và Phúc lợi điều phối, sửa đổi pháp lý, khung bảo hiểm mới được thiết lập để sinh con miễn phí.
Bộ Y tế, Lao động và Phúc lợi đã bắt đầu điều phối việc thiết lập khung bảo hiểm y tế công mới để triển khai chính sách sinh con miễn phí. Mức chi trả cụ thể sẽ được hoàn thiện trong tương lai...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Phí gia hạn visa sẽ tăng lên mức tương đương với châu Âu và Mỹ , xem xét mức phí khoảng 30.000 đến 40.000 yên.
Nhật Bản : Phí gia hạn visa sẽ tăng lên mức tương đương với châu Âu và Mỹ , xem xét mức phí khoảng 30.000 đến 40.000 yên.
Chính phủ đã quyết định tăng phí gia hạn visa cho người nước ngoài lên mức tương đương với châu Âu và Mỹ trong năm tài chính tới. Dự kiến sẽ trình dự luật sửa đổi Đạo luật Kiểm soát Nhập cư và...
Thumbnail bài viết: Một tháng kể từ khi nhậm chức , Chính quyền Takaichi dần đạt được thỏa thuận liên minh. Các chính sách giảm thuế xăng dầu và miễn học phí trung học.
Một tháng kể từ khi nhậm chức , Chính quyền Takaichi dần đạt được thỏa thuận liên minh. Các chính sách giảm thuế xăng dầu và miễn học phí trung học.
Chính quyền Takaichi chính thức kỷ niệm một tháng kể từ khi nhậm chức vào ngày 21. Trong khi sắp xếp lịch trình ngoại giao, bao gồm cả chuyến thăm Nhật Bản của Tổng thống Trump, thủ tướng đã mở...
Thumbnail bài viết: Trung Quốc có thể đang gia tăng áp lực lên Nhật Bản. Bộ Thương mại cảnh báo về "các biện pháp cần thiết"
Trung Quốc có thể đang gia tăng áp lực lên Nhật Bản. Bộ Thương mại cảnh báo về "các biện pháp cần thiết"
Tại cuộc họp báo ngày 20, người phát ngôn Bộ Thương mại Trung Quốc, bà Hà Dung Khiêm, đã cảnh báo về việc gia tăng áp lực kinh tế lên Nhật Bản. Sau khi kêu gọi Thủ tướng Sanae Takaichi rút lại...
Thumbnail bài viết: Nói ngoại ngữ có thể làm chậm quá trình lão hóa ! Phân tích dữ liệu từ khoảng 90.000 người trưởng thành ở 27 quốc gia.
Nói ngoại ngữ có thể làm chậm quá trình lão hóa ! Phân tích dữ liệu từ khoảng 90.000 người trưởng thành ở 27 quốc gia.
Nói ngoại ngữ là một trong những cách đơn giản và đáng ngạc nhiên nhất để làm chậm quá trình lão hóa. Một nghiên cứu quy mô lớn phân tích dữ liệu từ hơn 86.000 người trưởng thành ở 27 quốc gia cho...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Thuế và phí bảo hiểm tăng, hệ thống lương hưu và các dịch vụ công ngày càng tồi tệ. Thực tế khắc nghiệt thu nhập thực tế sẽ tiếp tục giảm.
Nhật Bản : Thuế và phí bảo hiểm tăng, hệ thống lương hưu và các dịch vụ công ngày càng tồi tệ. Thực tế khắc nghiệt thu nhập thực tế sẽ tiếp tục giảm.
Nhiều người đã chán ngấy với gánh nặng thuế và các chi phí khác đang âm thầm gia tăng. Ý nghĩ rằng "chính phủ sẽ làm gì đó về vấn đề này" giờ đây chỉ còn là ảo tưởng. Người ta nói rằng nếu chúng...
Thumbnail bài viết: Osaka : Các ca nhiễm cúm đạt "mức cảnh báo" - mức cảnh báo sớm nhất kể từ năm 2010.
Osaka : Các ca nhiễm cúm đạt "mức cảnh báo" - mức cảnh báo sớm nhất kể từ năm 2010.
Ngày 20 tháng 11, tỉnh Osaka thông báo rằng các ca nhiễm cúm tại tỉnh đã đạt "mức cảnh báo". Đây là mức cảnh báo sớm nhất được ghi nhận trong 15 mùa dịch vừa qua. Theo tỉnh Osaka, số ca cúm được...
Top