Cho human hỏi chút các từ như:
案内する: dẫn dắt, chỉ đường cho người ta
つれて 行きます dẫn ai đó đi đâu
送る đi nhờ, đi chung với ai.
Mình hiểu vậy ko biết đung ko ạ? thấy nó vẫn cứ kì kì. xin được thọ giáo ạ.
thank you
----------------------------------
Lâu wá ko lên thấy diễn đàn mình đẹp thiệt
Cho human hỏi chút các từ như:
案内する: dẫn dắt, chỉ đường cho người ta
つれて 行きます dẫn ai đó đi đâu
送る đi nhờ, đi chung với ai.
Mình hiểu vậy ko biết đung ko ạ? thấy nó vẫn cứ kì kì. xin được thọ giáo ạ.
----------------------------------
Lâu wá ko lên thấy diễn đàn mình đẹp thiệt
cho mình hỏi thêm 1 chút nhé khi nghe đĩa tíeng nhật, mình thấy có 1 số từ nó nói tắt vd như: に あります、thì nó nối là na rimasu, còn があります thì nó đọc là garimasu, bỏ luôn chữ a. ko biết là mình nghe vậy đúng ko, hay là nó nói nhanh wá nghe ko kịp
Cái vụ này ...bó tay. Chắc là tiếng...địa phương quá. Boku cũng 初耳(はつみみ)です。Trong các trường hợp này bạn nên hỏi ngay người Nhật đó, ngay lúc đó để nhận được câu trả lời chính xác nhất. Đừng mắc cỡ gì cả !
Chắc phát âm nhanh quá thôi! Ví dụ chữ やっぱり thì nhiều lúc nghe như la やっぱし.
Không chắc thì cứ hỏi chứ có gì đâu phải mắc cỡ? Mình đi làm chung với người Nhật xuất thân là osaka đến các địa phương khác nếu không biết họ vẫn yêu cầu người địa phương giải thích nghĩa mà!