Cách dùng ご苦労様 và お疲れ様

kamikaze

Administrator
Chắc ai cũng rõ 御苦労様 được người có vị thế cao hơn dùng khi nói với người thấp hơn.
Ví dụ:
Giám đốc nói với nhân viên:
-ご苦労様でした
-御苦労さん

Và お疲れ様 được dùng ngược lại.
Ví dụ: Nhân viên nói với giám đốc
-お疲れ様でした。
-お疲れ様でございました。

Thế nhưng có trường hợp ngoại lê. Đó là những trường hợp mà đương sự thật sự đã vất vả vì việc gì đó thì thay vì dùng お疲れ様 ta nên dùng ご苦労様 cho dù người đó là cấp trên đi nữa . Ví dụ giám đốc vừa đi thương lượng với khách một thương vụ vô cùng khó khăn và quay trở về . Trường hợp này ta có thể nói:
社長、今日は本当にご苦労様でした。 Trường hợp này sự vất vả được nhấn mạnh.

Nói thêm:
Không biết mọi người dịch hai câu trên đây ra tiếng Việt như thế nào ?
 

jindo_89

Liu liu.... (*´з`)~♪
Chắc ai cũng rõ 御苦労様 được người có vị thế cao hơn dùng khi nói với người thấp hơn.
Ví dụ:
Giám đốc nói với nhân viên:
-ご苦労様でした
-御苦労さん

Và お疲れ様 được dùng ngược lại.
Ví dụ: Nhân viên nói với giám đốc
-お疲れ様でした。
-お疲れ様でございました。

Thế nhưng có trường hợp ngoại lê. Đó là những trường hợp mà đương sự thật sự đã vất vả vì việc gì đó thì thay vì dùng お疲れ様 ta nên dùng ご苦労様 cho dù người đó là cấp trên đi nữa . Ví dụ giám đốc vừa đi thương lượng với khách một thương vụ vô cùng khó khăn và quay trở về . Trường hợp này ta có thể nói:
社長、今日は本当にご苦労様でした。 Trường hợp này sự vất vả được nhấn mạnh.

Nói thêm:
Không biết mọi người dịch hai câu trên đây ra tiếng Việt như thế nào ?

Hai câu お疲れ様でした , ご苦労様でした thì trước giờ em vẫn chỉ hiểu trong đầu/dịch là *Anh/Chị/Bạn đã vất vả rồi* thôi. Mọi người dịch thế nào nhi? :p
 

kamikaze

Administrator
Đặt vào tình huống cụ thể:
Hai người chào nhau trước khi về:
A: お疲れ様です
B:お疲れ様です
Hay trong mail cũng có khi người ta dùng :
○○さん
お疲れ様です。

Nếu dịch "Anh vất vả rồi" thì có ổn không ?
(Chỉ là gợi ý khi suy nghĩ và cũng là kiểu kết hợp học kính ngữ với dịch cho dễ nhớ và oi như là ôn bài thôi.
Không cần câu trả lời chính xác cho trường hợp này nhé).
 

lonelyinsnow

Moderator
2 câu này từ trước tới giờ thường hay được dịch như Jin nói nhựng khi đặt vào từng trường hợp cụ thể thì thấy cách dịch "Anh/chị vất vả rồi" không hợp lắm. Và để dịch ra cho từng trường hợp cũng khó.
Ngoài những trường hợp anh Kami nói trên kia thì ở cty Lo khi trao đổi công việc (cụ thể là mọi người cùng làm việc và trao đổi với nhau qua group ở skype), hoặc hỏi han, báo cáo thì câu đầu tiên cũng là お疲れ様です.
Về email thì trước kia học về cách viết mail thường có 2 trường hợp là mail 社内 và 社外. Câu お疲れ様です hay được dùng giữa những người trong công ty với nhau hơn.
Thường thì Lo thấy câu "お疲れ様です" được dùng nhiều hơn. Cả sếp cũng chỉ hay nói お疲れ様です.
 

nhjp91

Moderator
Ở chỗ mình thì khi về sếp hay nói là 「ご苦労さんです」 hoặc 「ご苦労さまです」. Tất nhiên 「お疲れ様です」 cũng được sử dung.
Nhân viên lúc về nhiều khi chào 「お疲れ様です、お先に失礼します」. Cũng có khi nhân viên nói lửng giữa câu, chỉ nói「お先に失礼します」 thôi.
Không biết nói có nửa vế thế kia thì có "thất lễ" với sếp quá không nhi?
 

kamikaze

Administrator
Dùng thế nào cho không thất lễ thì nên dựa vào tình huống. Còn khi không chắc chắn thì không nên bỏ lửng hay dùng cách nói tắt mà dùng cách nói chuẩn để tránh rắc rối.

Cũng có khi người ta chỉ nói お疲れ thôi .
Dịch thì tại vì máy móc quá mới có kiểu "Anh vất vả rồi" chứ nếu cho vào ngữ cảnh tiếng Việt thì chỉ cần dịch kiểu: "Xin chào" hay (chào anh, chào chị, chào ....)
 
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Chính phủ chật vật "giải phóng" kho dự trữ gạo. Tập trung vào việc mua lại, giá có thể tăng trở lại.
Nhật Bản : Chính phủ chật vật "giải phóng" kho dự trữ gạo. Tập trung vào việc mua lại, giá có thể tăng trở lại.
Với việc giải phóng lượng gạo dự trữ của chính phủ, mức tồn kho đã giảm xuống dưới mức được coi là phù hợp. Mục đích ban đầu của việc dự trữ gạo là để đảm bảo nguồn cung gạo trong trường hợp mất...
Thumbnail bài viết: Docomo sẽ ra mắt dịch vụ "Liên lạc trực tiếp từ vệ tinh đến điện thoại thông minh" vào đầu năm tài chính 2026.
Docomo sẽ ra mắt dịch vụ "Liên lạc trực tiếp từ vệ tinh đến điện thoại thông minh" vào đầu năm tài chính 2026.
NTT Docomo đã thông báo vào ngày 9 tháng 2 rằng sẽ bắt đầu cung cấp dịch vụ liên lạc trực tiếp từ vệ tinh đến điện thoại thông minh vào đầu năm 2026. Vì việc liên lạc có thể thực hiện được mà...
Thumbnail bài viết: Xuất khẩu trang thiết bị quốc phòng, vũ khí có tính sát thương cao sẽ được Hội đồng An ninh Quốc gia quyết định.
Xuất khẩu trang thiết bị quốc phòng, vũ khí có tính sát thương cao sẽ được Hội đồng An ninh Quốc gia quyết định.
Trong quá trình sửa đổi các hướng dẫn hoạt động cho Ba Nguyên tắc về Chuyển giao Trang thiết bị Quốc phòng, chính phủ và Đảng Dân chủ Tự do (LDP) đã bắt đầu xem xét việc mở rộng phạm vi trang...
Thumbnail bài viết: Trung Quốc bắt đầu kỳ nghỉ Tết 9 ngày , Nhật Bản không còn là điểm đến du lịch phổ biến.
Trung Quốc bắt đầu kỳ nghỉ Tết 9 ngày , Nhật Bản không còn là điểm đến du lịch phổ biến.
Trung Quốc bắt đầu kỳ nghỉ Tết Nguyên Đán dài ngày vào ngày 15. Kỳ nghỉ 9 ngày năm nay, kéo dài đến ngày 23, được cho là dài nhất từ trước đến nay. Theo các công ty du lịch lớn, nhiều quốc gia...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Cứ 4 công ty thì chỉ có 1 công ty nhận thấy tác động tích cực từ việc cắt giảm thuế tiêu thụ.
Nhật Bản : Cứ 4 công ty thì chỉ có 1 công ty nhận thấy tác động tích cực từ việc cắt giảm thuế tiêu thụ.
Trong cuộc tổng tuyển cử lần thứ 51 cho Hạ viện, được tổ chức vào ngày 8 tháng 2 năm 2026, trong số các cam kết và chính sách khác nhau được đưa ra bởi mỗi đảng chính trị, thảo luận về việc cắt...
Thumbnail bài viết: “Đắt quá, tôi không đủ tiền mua.” Một làn sóng thay đổi đang càn quét mùa mua sắm Ngày Valentine , sôcôla lễ nghĩa “gần như biến mất ”.
“Đắt quá, tôi không đủ tiền mua.” Một làn sóng thay đổi đang càn quét mùa mua sắm Ngày Valentine , sôcôla lễ nghĩa “gần như biến mất ”.
Sự tăng giá toàn cầu của hạt cacao, được gọi là “cú sốc cacao”, đang ảnh hưởng nặng nề đến mùa mua sắm Ngày Valentine. Giá sôcôla cao cấp tại các cửa hàng bách hóa đang tăng lên, với mức giá từ...
Thumbnail bài viết: iOS 26.3 phát hành , tất cả người dùng iPhone được khuyến cáo khẩn cấp cập nhật ngay bây giờ.
iOS 26.3 phát hành , tất cả người dùng iPhone được khuyến cáo khẩn cấp cập nhật ngay bây giờ.
Apple đã chính thức phát hành bản cập nhật hệ điều hành iOS 26.3. Hãng cũng cảnh báo người dùng nên cập nhật iPhone của mình ngay lập tức. iOS 26.3 khắc phục 39 lỗ hổng bảo mật, trong đó có một...
Thumbnail bài viết: Việc cấm người dưới 16 tuổi sử dụng mạng xã hội sẽ không ảnh hưởng ngay lập tức đến hiệu suất của các nền tảng.
Việc cấm người dưới 16 tuổi sử dụng mạng xã hội sẽ không ảnh hưởng ngay lập tức đến hiệu suất của các nền tảng.
Gần đây, thanh thiếu niên đã trở thành trọng tâm chính của các công ty mạng xã hội. Hai tháng đã trôi qua kể từ khi Úc ban hành luật đầu tiên hạn chế việc sử dụng các nền tảng mạng xã hội lớn đối...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Đồng Yên yếu sẽ ổn định khi sự hiểu biết về chính sách tài khóa của chính quyền Takaichi tăng lên.
Nhật Bản : Đồng Yên yếu sẽ ổn định khi sự hiểu biết về chính sách tài khóa của chính quyền Takaichi tăng lên.
Ngày 12, cựu quan chức Bộ Tài chính Tatsuo Yamazaki dự đoán rằng sự mất giá của đồng yên sẽ ổn định lại khi sự hiểu biết về chính sách tài khóa của chính quyền Takaichi tăng lên. Xét về các yếu tố...
Thumbnail bài viết: Tăng học phí trường trung học dạy nghề lên 30%, chính sách cơ bản của Bộ Giáo dục, Văn hóa, Thể thao, Khoa học và Công nghệ.
Tăng học phí trường trung học dạy nghề lên 30%, chính sách cơ bản của Bộ Giáo dục, Văn hóa, Thể thao, Khoa học và Công nghệ.
Chi tiết đầy đủ về chính sách cơ bản đề xuất cải cách giáo dục trung học, bao gồm các biện pháp hỗ trợ cho các trường trung học công lập, vốn đang đối mặt với lo ngại về sự sụt giảm số lượng học...
Top