Chủ đề kính ngữ thứ 1

訪問する。

I.Vài cấu trúc câu và điểm cần lưu ý.

Bạn nên nhớ rằng người Nhật rất chú trọng đến cách hành xử với người khác. Đặc biệt là các dịp thăm viếng nhà bạn bè người quen. Và cho dù có thân bao nhiêu nữa thì cũng không thể bỏ quên lễ nghĩa. Thường thì khi đến thăm ai đó người Nhật thường mang theo 1 món quà nhỏ.

Sau đây là một vài cấu trúc câu cần cho bạn khi đến thăm nhà người Nhật.

1.ごめんください 


Câu này đồng nghĩa với すみません nhưng được dùng khi bạn gõ cửa nhà ai đó.

2.おじゃまします

Là cấu trúc câu sử dụng khi bạn bước vào nhà ai đó. Khi ra về thì bạn có thể nói おじゃましました。

3. 失礼します 
Là cấu trúc dành để nói khi bạn vào hay ra khỏi nhà ai đó. Bao hàm cả nghĩa là さよなら

4.あの、これ つまらないものですが・・・・
Là cấu trúc cố định khi bạn tặng quà cho ai đó. Câu trả lời cho câu này là
+ご丁寧に恐れ入ります
+ありがとうございます。頂きます。

khi nói một cách thân thiện hơn bạn có thể dùng :
+おいしいので買ってきました。
+どうぞお使いください

5.お động từ thể masu+になる

Là cách nói lịch sự. Ví dụ: 作ります>>おつくりになります
 
Sau khi nhớ kỹ các mục trên bạn hãy kiểm tra xem đọan hội thọai sau đây đã lịch sự chưa nhé:

Đọan văn là mẩu hội thọai của アレックスさん đến thăm nhà ông bà すぎた. Đây là lần đầu tiên anh ta đến thăm.

アレックス:トントン!あの・・・すみませーん。
杉田夫人:はーい。アレックスさんですね。はじめまして。杉田の家内です。
アレックス:あーはじめまして。
杉田夫人:主人がいつもお世話になっております。
アレックス:はい。どうも。
杉田夫人:え?・・・・あ、どうぞ。お上がりください
アレックス:ありがとうございます。

杉田:あ、いらっしゃい。
アレックス:こんにちは。これはおいしいケーキです。昨日デパートで買いました。おいしいですから、食べてください。
杉田夫人:ありがとうございます。どうぞ、おかけください。
アレックス:すごい。おいしそうな料理ですね。全部奥さんがつくりましたか?
杉田夫人:アレックスさんがいっらしゃるって聞いてたから、たくさん料理をつくりましたよ。遠慮しないで、召し上がってください。
アレックス:あ、はい。遠慮しません。食べます。
杉田夫人:アレックスさんって面白い人ですね。
アレックス
:・・・・

アレックス:もう9時ですね。もうおそいですから帰ります。
杉田:ああ、又来てくれよ
アレックス:さよなら
 
Chắc chắn bạn cũng đã nhận ra rằng アレックスさん đã sử dụng từ ngữ không được lịch sự và đúng cách giao tiếp của người Nhật. Ví dụ:
+Khi gõ cửa thay vì nói ごめんください thì anh ta nói là すみません。
+Khi được nói :
主人がいつもお世話になっております。

Thì thay vì trả lời khiêm tốn thì anh ta lại nói "はい、どうも”。

+Khi tặng quà lại nói là おいしいですから....

+Và nhiều chi tiết khác nữa bạn hãy tự tìm hiểu nhé.

Nhưng xin chú ý câu nói của vợ ông 杉田 là
アレックスさんって面白い人ですね
Câu này nhiều lúc được sử dụng theo nghĩa khen nhưng đôi lúc hàm chứa nghĩa không bằng lòng. Trong trường hợp lần này người nói có chút gì đó không bằng lòng với cách cư xử thông qua lời nói của アレックスさん。
 

練習しましょう

1.尊敬語を使った言い方を練習しましょう

例:社長が書く>社長がお書きになります

1.先生が手紙を書く
2.先生はフランス語がわかる
3社長が英語で話す


2.お礼の表現を練習しましょう
例:招く>>お招きいただきましてありがとうございました。
1.招く
2.手伝う
3.紹介する

3.誘いやお願いの表現を練習しましょう
例:入れる>>どうぞ、お入りください。

1.使う
2・座る
3・上がる
4.(椅子に)かける


4.特別な形の敬語を練習しましょう
例:食べる>>召し上がりますか?

1・見る>>
2.明日の午後、学校にいる?>>
3.今晩 何時に行く>>
4.今日の会議の議題、知っていますか?>>


例2:食べる>>はい、頂きます

1.明日も来る>>はい、
2.明日会社にいる>はい、
3.社長にあう?>>はい、
4.これ見る?>>
 
Sau đây là bài đàm thoại sau khi アレックスさん đã luyện tập kỹ. アレックスさん đến thăm nhà 田中課長

アレックス:  ごめんください
田中夫人:  あ、アレックスさんですね。はじめまして。田中の家内です。
アレックス:  はじめまして。本日はお招きくださって、ありがとうございました。
田中夫人:  主人がいつもお世話になっております。さあ、どうぞ おあがりください。
アレックス:   お邪魔します。


田中婦人:  ねえ、けんいちさん!
田中課長:  やあ、 アレックスさん、いらっしゃい。
アレックス: 失礼します。
田中夫人:  どうぞおかけてください。
アレックス:  ありがとうございます。 あの、これ つまらないものですが、どうぞ。
田中夫人:  ご丁寧にどうも!遠慮しないで、さあ、飲んで、飲んで!
アレックス:  すみません。頂きます。
田中夫人:  今日は、たくさんの料理を作りましたので、どうぞ遠慮なさらないで召し上がってください。
アレックス:  遠慮なくいただきます。奥さんがおつくりになったんですか?
         このおすし、すごくおいしいですね
田中夫人:  気にいってもらえてよかったです。
アレックス:  もう9時ですね。そろそろ失礼いたします。
田中課長:  そうか。また気軽くに遊びに来てくださいよ。
アレックス:  いろいろごちそうさまでした。ありがとうございました。



Về từ ngữ tôi không soạn vì nếu bạn có kiến thức Nhật ngữ cơ bản rồi thì sẽ có thể hiểu bài đàm thoại nói gì. Vấn đề chủ yếu ở đây là xin chú ý về cách nói giữa các nhân vận trong bài. 田中課長 là cấp trên của アレックス nên có cách nói ngắn, không lịch sự. Còn vợ ông ta với tư cách là người tiếp khách nên rất lịch sự. Bản thân アレックス cũng hết lịch sự trong bài đàm thoại này.
 

helper

New Member
Và tiếp đến là 1 số bài tập cho các bạn. Hãy nghe và luyện tập với các câu sau đây:

1.テニスをしますか
2.新聞は毎日よみますか
3.日本料理を食べますか
4・コーヒーを飲みますか
5・昨日何をたべましたか
6.昨日どこへいきましたか
7.昨日新宿へ何をしにいきましたか

 

Điểm tin

Thumbnail bài viết: Osaka : Phát sóng video nâng cao nhận thức về quy tắc ứng xử trong khách sạn cho du khách nước ngoài, bắt đầu từ ngày 1 tháng 12.
Osaka : Phát sóng video nâng cao nhận thức về quy tắc ứng xử trong khách sạn cho du khách nước ngoài, bắt đầu từ ngày 1 tháng 12.
Vào ngày 27 , Tỉnh Osaka thông báo đã tạo một video quảng bá việc cải thiện quy tắc ứng xử trong khách sạn và sẽ phát sóng video này trên biển báo kỹ thuật số trên toàn tỉnh để đảm bảo du khách...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Số ca cúm trên toàn quốc cao gấp 1,4 lần so với tuần trước, tuần tăng thứ 14 liên tiếp.
Nhật Bản : Số ca cúm trên toàn quốc cao gấp 1,4 lần so với tuần trước, tuần tăng thứ 14 liên tiếp.
Số bệnh nhân cúm mùa tại mỗi cơ sở y tế trên toàn quốc hiện là 51,12 ca , cho thấy tình hình lây nhiễm đang lan rộng trên toàn quốc. Theo Bộ Y tế, Lao động và Phúc lợi, số bệnh nhân cúm được báo...
Thumbnail bài viết: Liệu mức lương ở Nhật Bản vẫn còn quá thấp ? Tương lai của đất nước có thực sự bị đe dọa do nạn chảy máu chất xám ?
Liệu mức lương ở Nhật Bản vẫn còn quá thấp ? Tương lai của đất nước có thực sự bị đe dọa do nạn chảy máu chất xám ?
Một trong những chính sách kinh tế của chính quyền Takaichi, nhậm chức vào ngày 22 tháng 10, là hiện thực hóa việc tăng lương bền vững. Tại Ủy ban Ngân sách Thượng viện vào ngày 14 tháng 11, Thủ...
Thumbnail bài viết: Dự án cải tạo Ga Hankyu Osaka-Umeda khởi công vào tháng 1. Tập trung vào Sảnh chờ và Sân ga tầng 3.
Dự án cải tạo Ga Hankyu Osaka-Umeda khởi công vào tháng 1. Tập trung vào Sảnh chờ và Sân ga tầng 3.
Tập đoàn Hankyu đã thông báo vào ngày 26 tháng 11 rằng công trình cải tạo Ga Osaka-Umeda sẽ bắt đầu vào tháng 1 năm 2026. "Umeda Vision " được Hankyu Hanshin Holdings xây dựng vào năm 2022 nhằm...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Bộ Y tế, Lao động và Phúc lợi nâng mức trần phí bảo hiểm y tế quốc gia hàng năm lên 930.000 yên , lần tăng thứ năm liên tiếp.
Nhật Bản : Bộ Y tế, Lao động và Phúc lợi nâng mức trần phí bảo hiểm y tế quốc gia hàng năm lên 930.000 yên , lần tăng thứ năm liên tiếp.
Vào ngày 27, Bộ Y tế, Lao động và Phúc lợi Nhật Bản đã trình bày đề xuất tại Tiểu ban Bảo hiểm Y tế thuộc Hội đồng An sinh Xã hội về việc tăng mức trần phí bảo hiểm y tế quốc gia hàng năm (phần...
Thumbnail bài viết: Các bài đăng kêu gọi mọi người tránh du lịch đến Nhật Bản tiếp tục xuất hiện . Khuyến nghị mới của Trung Quốc làm dấy lên lo ngại về du học.
Các bài đăng kêu gọi mọi người tránh du lịch đến Nhật Bản tiếp tục xuất hiện . Khuyến nghị mới của Trung Quốc làm dấy lên lo ngại về du học.
Tối ngày 26, Đại sứ quán Trung Quốc tại Nhật Bản một lần nữa khuyến cáo công dân nước này không nên đến Nhật Bản do tình hình an ninh công cộng tại quốc gia này đang xấu đi. Các bài đăng kêu gọi...
Thumbnail bài viết: Số người học tiếng Nhật đạt mức cao nhất với 290.000 người . 38% người học tiếng Nhật tại các "khu vực thiếu hụt" không có lớp học
Số người học tiếng Nhật đạt mức cao nhất với 290.000 người . 38% người học tiếng Nhật tại các "khu vực thiếu hụt" không có lớp học
Khảo sát Giáo dục tiếng Nhật của Bộ Giáo dục, Văn hóa, Thể thao, Khoa học và Công nghệ Nhật Bản công bố ngày 27 cho thấy số lượng người nước ngoài học tiếng Nhật tại Nhật Bản đạt 294.198 người...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Không khí lạnh tăng cường vào đàu tháng 12.Cảnh giác với các đợt rét đột ngột và tuyết rơi dày.
Nhật Bản : Không khí lạnh tăng cường vào đàu tháng 12.Cảnh giác với các đợt rét đột ngột và tuyết rơi dày.
Vào ngày 27, Cơ quan Khí tượng Nhật Bản (JMA) đã công bố dự báo tình hình thời tiết cho tháng tới. Bước sang tháng 12, Nhật Bản sẽ dễ bị ảnh hưởng bởi các đợt rét đậm, rét hại hơn. Nhiệt độ trong...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Đồng chi trả bổ sung cho thuốc không kê đơn. Duy trì phạm vi bảo hiểm, cân nhắc các bệnh nan y.
Nhật Bản : Đồng chi trả bổ sung cho thuốc không kê đơn. Duy trì phạm vi bảo hiểm, cân nhắc các bệnh nan y.
Vào ngày 27, Bộ Y tế, Lao động và Phúc lợi Nhật Bản đã công bố ý định duy trì phạm vi bảo hiểm y tế công cộng đồng thời bổ sung một khoản đồng chi trả nhất định vào gánh nặng chi phí cho "thuốc...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Xem xét việc tăng đáng kể lệ phí đăng ký cư trú cho người nước ngoài , ngay từ năm tài chính 2026.
Nhật Bản : Xem xét việc tăng đáng kể lệ phí đăng ký cư trú cho người nước ngoài , ngay từ năm tài chính 2026.
Chính phủ Nhật Bản đang xem xét việc tăng đáng kể lệ phí đăng ký cư trú cho cư dân nước ngoài nộp đơn xin thay đổi tình trạng cư trú hoặc đăng ký vĩnh trú ngay từ năm tài chính tới. Khoản thu tăng...
Top