Chủ đề kính ngữ thứ 2: 簡単な挨拶

helper

New Member
Phần này chúng ta sẽ cùng học về cách chào hỏi cơ bản trong Tiếng Nhật. Hãy cố gắng nắm vững cách chào hỏi thì bạn sẽ cảm thấy tự tin hơn khi giao tiếp với người Nhật.

I .Mẫu câu cơ bản:

+Buổi sáng:
おはようございます  Và câu trả lời cũng sẽ là おはようございます。

Trường hợp bạn bè thì có thể chào: おはよう và câu trả lời cũng như thế.

+Chào khi xong công việc và ra về.

お先に失礼します。
câu trả lời là:
お疲れ様です

Trường hợp thân thiện là
じゃ、お先に
Câu trả lời là
お疲れ様


+Cảm ơn:

ありがとうございます
Câu trả lời là
いいえ、どういたしまして。

Trường hợp bạn bè thân thiện là

ありがとう
câu trả lời là
いーえ


Chú ý:

Thường câu kết thúc bằng 「な」、「ね」 mang tính thân thiện và không lịch sự nên khi nói với người cao tuổi hay cấp trên thì không nên sử dụng. Ví dụ thay vì nói : 課長、ネクタイいい thì hãy nói 課長、イイネクタイがいいですね
 

helper

New Member
II.Cấu trúc văn phạm nên nhớ:

1.お/ご~します

Là cách nói khiên tốn khi muốn diễn tả mình sẽ làm việc gì đó.

Ví dụ:
先生、おいそがしそうですね。手伝いします
(Thầy có vẻ bận rộn nên để em giúp cho)

2.お/ご~しましょうか
Cách nói lịch sự khi đưa ra một đề nghị để mình đảm nhiệm việc gì đó.
Ví dụ:
重たそうですね。一つ持ちしましょうか

3. Động từ chia ở thể bị động còn mang nghĩa kính ngữ nữa.

Động từ chia ở thể bị động nhiều trường hợp được sử dụng theo nghĩa kính ngữ.
Ví dụ:

先生は本を読みます thì có thể đổi ra cách nói là
先生は本を読まれます
Cả hai cầu đều có nghĩa là "Thầy giáo đọc sách" nhưng câu sau là cách nói kính ngữ chứ không phải mang nghĩa bị động.
 

helper

New Member
Chúng ta cùng xét đoạn đàm thoại sau đây giữa アレックスさんvà 課長 xem アレックスさん đã sử dụng kính ngữ đúng hay chưa nhé:

アレックス:   あ、おはごうございます
田中課長 :  おはよう。

アレックス: 課長、昨日何時に帰りましたか?
田中:    え?・・・昨日は会社の帰りに友達と飲んだから、遅かったんだ。
        帰りは終電だよ。ちょっと、二日酔いだな。
アレックス: そうですか?大変ですね。
田中:     今日は午後から雨だって。傘を忘れちゃったよ。
アレックス:  二つ持っているので、ひとつかしましょうか?
田中:   ああ、頼むよ。

Từ vựng:
終電: Chuyến tàu cuối cùng trong ngày.
二日酔い: Say/xỉn luôn cả hai ngày.

Cách nói chuyện:
田中課長 có cách nói ngắn gọn và ở cuối câu thường dùng だ、な đây là cách nói của cấp trên với cấp dưới hay nói cách khác là cách nói thân thiện.

Trong bài này có chi tiết quên mang dù. Đây là một đặc điểm của người Nhật họ theo dõi thời tiết rất kỹ nếu báo co mưa thì họ sẽ mang theo dù lúc đi làm vào buổi sáng.

Cách nói: Danh từ+だって hay động từ +って có nghĩa là "nghe ai đó nói như thế"

Để ý đến cách nói của アレックス ta thấy anh ta chưa sử dụng kính ngữ đúng mức lắm. Cụ thể ở phần nào thì các bạn tự tìm hiểu và so sánh với đoạn sau sẽ rõ.
 

helper

New Member
Bài tập:

1. sử dụng れる hay られる :Ví dụ;
先生が事務室で手紙を書いた>>先生が事務室で手紙を書かれた

1.コンピュータを使う>先生が
2.3時に空港に到着する>お客さんが
3.会議で新しいプロジェクトを発表する>社長が

2.Sử dụng って:
Ví dụ:
明日来ます>>明日来るって

1.田中さんは7時に戻ります>
2.アレックスさんはお酒がのめません>
3・木村さんはコーヒーがあまり好きじゃありません

3.Đề nghị giúp đỡ ai đó:
Ví dụ:

荷物が多くて、大変そうな様子(もつ) >>あのう、一つ持ちしましょうか

1.駅まで行き方が分からない様子(駅まで送る)
2.商品の使い方を知りたい様子(説明する)
3.傘がなくて困っている様子(自分のを貸す)
 

helper

New Member
Hãy theo dõi đoạn đàm thoại sau và so sánh với đoạn trước các bạn sẽ nhận ra sự tiến bộ cua アレックスさん nhé. Đoạn đàm thoại diễn ra giữa アレックス và 田中課長 trên đường họ đi làm.

アレックス: おがようございます。
田中課長: あ、おはよう。今日も暑いな
アレックス: そうですね。毎日暑いですね。あ、今朝の新聞を読まれましたか?
田中: いや、まだだよ。
アレックス: アメリカでまた新しい映画の製作の発表があったみたいですよ。
田中:   そうか。またいそがしくなりそうだな。今日、東洋映画の加藤さんが東京にこられるって、      昨日きまったんだ。
アレックス: 何時に到着されるんですか?
田中:  3時の飛行機だって。すぐこちらにこられるみたいだよ。4時には勝とうさんと打ち合わせ      をするから準備を頼むよ。
アレックス: はい、分かりました。

Từ Vựng:

到着する: Tới nơi, đến nơi
発表する: Thông báo, công khai
製作する: Sản xuất
打ち合わせ: Họp bàn
準備する: Chuẩn bị.

Chú ý:
Nếu bạn để ý thì sẽ thấy lần này アレックス đã dùng từ một cách rất chính xác. Còn 田中課長 thì vẫn giữ nguyên phong cách nói chuyện của mình. Ngoài ra khi nói đến đối tượng thứ ba là 加藤さん thì cả hai người đều dùng kính ngữ và cách nói lịch sự.
 
Thumbnail bài viết: Kỷ nguyên mới về lợi ích người tiêu dùng ? Các lệnh trừng phạt của EU sẽ thay đổi giá của các thương hiệu xa xỉ.
Kỷ nguyên mới về lợi ích người tiêu dùng ? Các lệnh trừng phạt của EU sẽ thay đổi giá của các thương hiệu xa xỉ.
Vào ngày 14 tháng 10, Ủy ban Châu Âu đã công bố rằng họ đã áp dụng các khoản tiền phạt tổng cộng 157 triệu euro (khoảng 27 tỷ yên) đối với ba thương hiệu Gucci, Chloé và Loewe — vì vi phạm luật...
Thumbnail bài viết: Phiên đấu giá trái phiếu chính phủ Nhật Bản kỳ hạn 20 năm được đánh giá "tiến triển tốt", lợi suất cao thu hút nhu cầu nhà đầu tư.
Phiên đấu giá trái phiếu chính phủ Nhật Bản kỳ hạn 20 năm được đánh giá "tiến triển tốt", lợi suất cao thu hút nhu cầu nhà đầu tư.
Phiên đấu giá trái phiếu chính phủ Nhật Bản kỳ hạn 20 năm của Bộ Tài chính được tổ chức vào ngày 15 đã chứng kiến tỷ lệ chào mua/chốt bán, phản ánh nhu cầu của nhà đầu tư, vượt mức trung bình 12...
Thumbnail bài viết: Nhật thấp hạng hơn so với Hàn Quốc, ở vị trí thứ ba trong bảng xếp hạng "Hộ chiếu Quyền lực Nhất Thế giới". Mỹ tụt hạng khỏi top 10.
Nhật thấp hạng hơn so với Hàn Quốc, ở vị trí thứ ba trong bảng xếp hạng "Hộ chiếu Quyền lực Nhất Thế giới". Mỹ tụt hạng khỏi top 10.
Singapore đã vươn lên vị trí dẫn đầu trong bảng xếp hạng "Hộ chiếu Quyền lực Nhất Thế giới" mới nhất, so sánh số lượng quốc gia và khu vực được miễn thị thực. Nhật Bản đã bị Hàn Quốc vượt mặt và...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Các công ty niêm yết đẩy nhanh việc cắt giảm nhân sự. Hơn 10.000 người nghỉ hưu sớm / tự nguyện nghỉ việc trong tháng 9.
Nhật Bản : Các công ty niêm yết đẩy nhanh việc cắt giảm nhân sự. Hơn 10.000 người nghỉ hưu sớm / tự nguyện nghỉ việc trong tháng 9.
Các công ty niêm yết đang ngày càng cắt giảm nhân sự. Theo Tokyo Shoko Research (Chiyoda , Tokyo), tính đến ngày 30 tháng 9, 34 công ty niêm yết được cho biết đang cung cấp chương trình "nghỉ hưu...
Thumbnail bài viết: Du khách đến Nhật Bản trong 9 tháng đạt mốc 30 triệu lượt khách , mức chi tiêu đạt 6,9 nghìn tỷ yên.
Du khách đến Nhật Bản trong 9 tháng đạt mốc 30 triệu lượt khách , mức chi tiêu đạt 6,9 nghìn tỷ yên.
Ngày 15, Tổng cục Du lịch Quốc gia Nhật Bản (JNTO) đã công bố số lượng du khách nước ngoài đến Nhật Bản từ tháng 1 đến tháng 9 năm nay đạt 31.650.500 lượt khách , tăng 17,7% so với cùng kỳ năm...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Quốc hội sẽ họp vào ngày 21, nhưng ngày bầu cử Thủ tướng đã bị hoãn lại.
Nhật Bản : Quốc hội sẽ họp vào ngày 21, nhưng ngày bầu cử Thủ tướng đã bị hoãn lại.
Chánh Văn phòng Nội các Yoshimasa Hayashi đã tham dự các cuộc họp của Hội đồng Quản lý Hạ viện thuộc cả Hạ viện và Thượng viện vào sáng ngày 15 và thông báo ý định triệu tập một phiên họp bất...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Tăng lương đạt mức tối đa 13.601 Yên. Tiền lương trung bình hàng tháng tăng năm thứ tư liên tiếp.
Nhật Bản : Tăng lương đạt mức tối đa 13.601 Yên. Tiền lương trung bình hàng tháng tăng năm thứ tư liên tiếp.
Theo khảo sát về mức tăng lương năm 2025 do Bộ Y tế, Lao động và Phúc lợi công bố vào ngày 14, mức tăng lương trung bình hàng tháng trên mỗi người do tăng lương thường xuyên và tăng lương cơ bản...
Thumbnail bài viết: GDP của Nhật Bản dự kiến sẽ bị Ấn Độ vượt qua vào năm 2026 và Anh vào năm 2030.
GDP của Nhật Bản dự kiến sẽ bị Ấn Độ vượt qua vào năm 2026 và Anh vào năm 2030.
Tổng sản phẩm quốc nội (GDP) danh nghĩa của Nhật Bản dự kiến sẽ bị Ấn Độ vượt qua vào năm 2026, khiến Nhật Bản tụt xuống vị trí thứ năm trên thế giới, và sau đó bị Anh vượt qua vào năm 2030, khiến...
Thumbnail bài viết: Trên thực tế, Nhật Bản "vượt trội" so với Đức và Pháp. Sự thật đằng sau quan niệm sai lầm rằng "Năng suất lao động của Nhật Bản là thấp nhất" .
Trên thực tế, Nhật Bản "vượt trội" so với Đức và Pháp. Sự thật đằng sau quan niệm sai lầm rằng "Năng suất lao động của Nhật Bản là thấp nhất" .
Chúng ta thường nghe trên các phương tiện truyền thông rằng "Năng suất lao động của Nhật Bản thấp", nhưng điều đó có thực sự đúng không ? Koichi Fujishiro, nhà kinh tế trưởng tại Viện Nghiên cứu...
Thumbnail bài viết: Tỷ lệ lao động nước ngoài kỹ năng đặc định giảm một nửa lần đầu tiên, sự đa dạng hóa quốc tịch tiếp tục.
Tỷ lệ lao động nước ngoài kỹ năng đặc định giảm một nửa lần đầu tiên, sự đa dạng hóa quốc tịch tiếp tục.
Tính đến cuối tháng 6, số lượng người Việt Nam tại Nhật Bản theo diện cư trú "Lao động kỹ năng đặc định loại 1", được thiết kế để mở rộng cơ hội việc làm cho người nước ngoài, đã đạt 146.270...
Top