Chủ đề kính ngữ thứ 2: 簡単な挨拶

helper

New Member
Phần này chúng ta sẽ cùng học về cách chào hỏi cơ bản trong Tiếng Nhật. Hãy cố gắng nắm vững cách chào hỏi thì bạn sẽ cảm thấy tự tin hơn khi giao tiếp với người Nhật.

I .Mẫu câu cơ bản:

+Buổi sáng:
おはようございます  Và câu trả lời cũng sẽ là おはようございます。

Trường hợp bạn bè thì có thể chào: おはよう và câu trả lời cũng như thế.

+Chào khi xong công việc và ra về.

お先に失礼します。
câu trả lời là:
お疲れ様です

Trường hợp thân thiện là
じゃ、お先に
Câu trả lời là
お疲れ様


+Cảm ơn:

ありがとうございます
Câu trả lời là
いいえ、どういたしまして。

Trường hợp bạn bè thân thiện là

ありがとう
câu trả lời là
いーえ


Chú ý:

Thường câu kết thúc bằng 「な」、「ね」 mang tính thân thiện và không lịch sự nên khi nói với người cao tuổi hay cấp trên thì không nên sử dụng. Ví dụ thay vì nói : 課長、ネクタイいい thì hãy nói 課長、イイネクタイがいいですね
 

helper

New Member
II.Cấu trúc văn phạm nên nhớ:

1.お/ご~します

Là cách nói khiên tốn khi muốn diễn tả mình sẽ làm việc gì đó.

Ví dụ:
先生、おいそがしそうですね。手伝いします
(Thầy có vẻ bận rộn nên để em giúp cho)

2.お/ご~しましょうか
Cách nói lịch sự khi đưa ra một đề nghị để mình đảm nhiệm việc gì đó.
Ví dụ:
重たそうですね。一つ持ちしましょうか

3. Động từ chia ở thể bị động còn mang nghĩa kính ngữ nữa.

Động từ chia ở thể bị động nhiều trường hợp được sử dụng theo nghĩa kính ngữ.
Ví dụ:

先生は本を読みます thì có thể đổi ra cách nói là
先生は本を読まれます
Cả hai cầu đều có nghĩa là "Thầy giáo đọc sách" nhưng câu sau là cách nói kính ngữ chứ không phải mang nghĩa bị động.
 

helper

New Member
Chúng ta cùng xét đoạn đàm thoại sau đây giữa アレックスさんvà 課長 xem アレックスさん đã sử dụng kính ngữ đúng hay chưa nhé:

アレックス:   あ、おはごうございます
田中課長 :  おはよう。

アレックス: 課長、昨日何時に帰りましたか?
田中:    え?・・・昨日は会社の帰りに友達と飲んだから、遅かったんだ。
        帰りは終電だよ。ちょっと、二日酔いだな。
アレックス: そうですか?大変ですね。
田中:     今日は午後から雨だって。傘を忘れちゃったよ。
アレックス:  二つ持っているので、ひとつかしましょうか?
田中:   ああ、頼むよ。

Từ vựng:
終電: Chuyến tàu cuối cùng trong ngày.
二日酔い: Say/xỉn luôn cả hai ngày.

Cách nói chuyện:
田中課長 có cách nói ngắn gọn và ở cuối câu thường dùng だ、な đây là cách nói của cấp trên với cấp dưới hay nói cách khác là cách nói thân thiện.

Trong bài này có chi tiết quên mang dù. Đây là một đặc điểm của người Nhật họ theo dõi thời tiết rất kỹ nếu báo co mưa thì họ sẽ mang theo dù lúc đi làm vào buổi sáng.

Cách nói: Danh từ+だって hay động từ +って có nghĩa là "nghe ai đó nói như thế"

Để ý đến cách nói của アレックス ta thấy anh ta chưa sử dụng kính ngữ đúng mức lắm. Cụ thể ở phần nào thì các bạn tự tìm hiểu và so sánh với đoạn sau sẽ rõ.
 

helper

New Member
Bài tập:

1. sử dụng れる hay られる :Ví dụ;
先生が事務室で手紙を書いた>>先生が事務室で手紙を書かれた

1.コンピュータを使う>先生が
2.3時に空港に到着する>お客さんが
3.会議で新しいプロジェクトを発表する>社長が

2.Sử dụng って:
Ví dụ:
明日来ます>>明日来るって

1.田中さんは7時に戻ります>
2.アレックスさんはお酒がのめません>
3・木村さんはコーヒーがあまり好きじゃありません

3.Đề nghị giúp đỡ ai đó:
Ví dụ:

荷物が多くて、大変そうな様子(もつ) >>あのう、一つ持ちしましょうか

1.駅まで行き方が分からない様子(駅まで送る)
2.商品の使い方を知りたい様子(説明する)
3.傘がなくて困っている様子(自分のを貸す)
 

helper

New Member
Hãy theo dõi đoạn đàm thoại sau và so sánh với đoạn trước các bạn sẽ nhận ra sự tiến bộ cua アレックスさん nhé. Đoạn đàm thoại diễn ra giữa アレックス và 田中課長 trên đường họ đi làm.

アレックス: おがようございます。
田中課長: あ、おはよう。今日も暑いな
アレックス: そうですね。毎日暑いですね。あ、今朝の新聞を読まれましたか?
田中: いや、まだだよ。
アレックス: アメリカでまた新しい映画の製作の発表があったみたいですよ。
田中:   そうか。またいそがしくなりそうだな。今日、東洋映画の加藤さんが東京にこられるって、      昨日きまったんだ。
アレックス: 何時に到着されるんですか?
田中:  3時の飛行機だって。すぐこちらにこられるみたいだよ。4時には勝とうさんと打ち合わせ      をするから準備を頼むよ。
アレックス: はい、分かりました。

Từ Vựng:

到着する: Tới nơi, đến nơi
発表する: Thông báo, công khai
製作する: Sản xuất
打ち合わせ: Họp bàn
準備する: Chuẩn bị.

Chú ý:
Nếu bạn để ý thì sẽ thấy lần này アレックス đã dùng từ một cách rất chính xác. Còn 田中課長 thì vẫn giữ nguyên phong cách nói chuyện của mình. Ngoài ra khi nói đến đối tượng thứ ba là 加藤さん thì cả hai người đều dùng kính ngữ và cách nói lịch sự.
 

Điểm tin

Thumbnail bài viết: Seoul đứng đầu, Đài Bắc đứng thứ hai, Bangkok đứng thứ ba, Guam chứng kiến sự tăng trưởng mạnh mẽ. Xu hướng đặt vé du lịch nước ngoài dịp Tết .
Seoul đứng đầu, Đài Bắc đứng thứ hai, Bangkok đứng thứ ba, Guam chứng kiến sự tăng trưởng mạnh mẽ. Xu hướng đặt vé du lịch nước ngoài dịp Tết .
HIS đã công bố tóm tắt xu hướng du lịch dựa trên các đặt vé du lịch nước ngoài cho kỳ nghỉ Tết (khởi hành từ ngày 26 tháng 12 đến ngày 4 tháng 1 năm 2026). Khảo sát được thực hiện vào ngày 7 tháng...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : 18,3% công ty đã mở rộng ra nước ngoài , giảm so với mức trước Corona. Thuế quan của Mỹ gây thêm lo ngại.
Nhật Bản : 18,3% công ty đã mở rộng ra nước ngoài , giảm so với mức trước Corona. Thuế quan của Mỹ gây thêm lo ngại.
Khảo sát Nhận thức của Doanh nghiệp về Mở rộng ra nước ngoài năm 2025 Khi được hỏi liệu các công ty hiện có hiện diện ở nước ngoài hay không, 9,5% có hoạt động trực tiếp như sản xuất hoặc cơ sở...
Thumbnail bài viết: Khu vực Kinki dẫn đầu bảng xếp hạng hạnh phúc năm 2025 ! Khu vực Tohoku vẫn đứng cuối bảng năm thứ hai liên tiếp.
Khu vực Kinki dẫn đầu bảng xếp hạng hạnh phúc năm 2025 ! Khu vực Tohoku vẫn đứng cuối bảng năm thứ hai liên tiếp.
Tameny đã thực hiện "Khảo sát Hạnh phúc Tameny 2025". 5.139 nam và nữ giới trong độ tuổi 20-69 trên toàn quốc đã trả lời các câu hỏi về hạnh phúc của họ trong 6 lĩnh vực: "Mối quan hệ với Gia...
Thumbnail bài viết: Tỷ lệ tội phạm của người nước ngoài cao gấp 1,72 lần so với người Nhật Bản , số liệu của Cơ quan Cảnh sát Quốc gia .
Tỷ lệ tội phạm của người nước ngoài cao gấp 1,72 lần so với người Nhật Bản , số liệu của Cơ quan Cảnh sát Quốc gia .
Cơ quan Cảnh sát Quốc gia đã tiết lộ tại Ủy ban Nội các Thượng viện vào ngày 20 rằng tỷ lệ tội phạm của người nước ngoài năm ngoái cao gấp 1,72 lần so với người Nhật Bản. So sánh này đã so sánh số...
Thumbnail bài viết: Tỷ lệ người nước ngoài mua căn hộ tại sáu quận trung tâm Tokyo tăng lên 7%; Tác động của việc giá nhà tăng có thể bị hạn chế.
Tỷ lệ người nước ngoài mua căn hộ tại sáu quận trung tâm Tokyo tăng lên 7%; Tác động của việc giá nhà tăng có thể bị hạn chế.
Bộ Đất đai, Cơ sở hạ tầng, Giao thông và Du lịch (MLIT) đã thực hiện cuộc khảo sát đầu tiên về người mua căn hộ và phát hiện ra rằng đã có 7,5% số người mua bất động sản mới tại sáu quận trung tâm...
Thumbnail bài viết: Mức tăng lương trung bình tại các doanh nghiệp vừa và nhỏ đạt 4,73% , Nissho công bố khảo sát đầu tiên cho nửa đầu năm tài chính 2025.
Mức tăng lương trung bình tại các doanh nghiệp vừa và nhỏ đạt 4,73% , Nissho công bố khảo sát đầu tiên cho nửa đầu năm tài chính 2025.
Vào ngày 20, Phòng Thương mại và Công nghiệp Nhật Bản (JCCI) đã công bố kết quả khảo sát về mức tăng lương tại các doanh nghiệp vừa và nhỏ trong nửa đầu năm tài chính 2025 ( tháng 4-tháng 9 ). Mức...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Bộ Y tế, Lao động và Phúc lợi điều phối, sửa đổi pháp lý, khung bảo hiểm mới được thiết lập để sinh con miễn phí.
Nhật Bản : Bộ Y tế, Lao động và Phúc lợi điều phối, sửa đổi pháp lý, khung bảo hiểm mới được thiết lập để sinh con miễn phí.
Bộ Y tế, Lao động và Phúc lợi đã bắt đầu điều phối việc thiết lập khung bảo hiểm y tế công mới để triển khai chính sách sinh con miễn phí. Mức chi trả cụ thể sẽ được hoàn thiện trong tương lai...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Phí gia hạn visa sẽ tăng lên mức tương đương với châu Âu và Mỹ , xem xét mức phí khoảng 30.000 đến 40.000 yên.
Nhật Bản : Phí gia hạn visa sẽ tăng lên mức tương đương với châu Âu và Mỹ , xem xét mức phí khoảng 30.000 đến 40.000 yên.
Chính phủ đã quyết định tăng phí gia hạn visa cho người nước ngoài lên mức tương đương với châu Âu và Mỹ trong năm tài chính tới. Dự kiến sẽ trình dự luật sửa đổi Đạo luật Kiểm soát Nhập cư và...
Thumbnail bài viết: Một tháng kể từ khi nhậm chức , Chính quyền Takaichi dần đạt được thỏa thuận liên minh. Các chính sách giảm thuế xăng dầu và miễn học phí trung học.
Một tháng kể từ khi nhậm chức , Chính quyền Takaichi dần đạt được thỏa thuận liên minh. Các chính sách giảm thuế xăng dầu và miễn học phí trung học.
Chính quyền Takaichi chính thức kỷ niệm một tháng kể từ khi nhậm chức vào ngày 21. Trong khi sắp xếp lịch trình ngoại giao, bao gồm cả chuyến thăm Nhật Bản của Tổng thống Trump, thủ tướng đã mở...
Thumbnail bài viết: Trung Quốc có thể đang gia tăng áp lực lên Nhật Bản. Bộ Thương mại cảnh báo về "các biện pháp cần thiết"
Trung Quốc có thể đang gia tăng áp lực lên Nhật Bản. Bộ Thương mại cảnh báo về "các biện pháp cần thiết"
Tại cuộc họp báo ngày 20, người phát ngôn Bộ Thương mại Trung Quốc, bà Hà Dung Khiêm, đã cảnh báo về việc gia tăng áp lực kinh tế lên Nhật Bản. Sau khi kêu gọi Thủ tướng Sanae Takaichi rút lại...
Top