Chủ đề kính ngữ thứ 2: 簡単な挨拶

helper

New Member
Phần này chúng ta sẽ cùng học về cách chào hỏi cơ bản trong Tiếng Nhật. Hãy cố gắng nắm vững cách chào hỏi thì bạn sẽ cảm thấy tự tin hơn khi giao tiếp với người Nhật.

I .Mẫu câu cơ bản:

+Buổi sáng:
おはようございます  Và câu trả lời cũng sẽ là おはようございます。

Trường hợp bạn bè thì có thể chào: おはよう và câu trả lời cũng như thế.

+Chào khi xong công việc và ra về.

お先に失礼します。
câu trả lời là:
お疲れ様です

Trường hợp thân thiện là
じゃ、お先に
Câu trả lời là
お疲れ様


+Cảm ơn:

ありがとうございます
Câu trả lời là
いいえ、どういたしまして。

Trường hợp bạn bè thân thiện là

ありがとう
câu trả lời là
いーえ


Chú ý:

Thường câu kết thúc bằng 「な」、「ね」 mang tính thân thiện và không lịch sự nên khi nói với người cao tuổi hay cấp trên thì không nên sử dụng. Ví dụ thay vì nói : 課長、ネクタイいい thì hãy nói 課長、イイネクタイがいいですね
 

helper

New Member
II.Cấu trúc văn phạm nên nhớ:

1.お/ご~します

Là cách nói khiên tốn khi muốn diễn tả mình sẽ làm việc gì đó.

Ví dụ:
先生、おいそがしそうですね。手伝いします
(Thầy có vẻ bận rộn nên để em giúp cho)

2.お/ご~しましょうか
Cách nói lịch sự khi đưa ra một đề nghị để mình đảm nhiệm việc gì đó.
Ví dụ:
重たそうですね。一つ持ちしましょうか

3. Động từ chia ở thể bị động còn mang nghĩa kính ngữ nữa.

Động từ chia ở thể bị động nhiều trường hợp được sử dụng theo nghĩa kính ngữ.
Ví dụ:

先生は本を読みます thì có thể đổi ra cách nói là
先生は本を読まれます
Cả hai cầu đều có nghĩa là "Thầy giáo đọc sách" nhưng câu sau là cách nói kính ngữ chứ không phải mang nghĩa bị động.
 

helper

New Member
Chúng ta cùng xét đoạn đàm thoại sau đây giữa アレックスさんvà 課長 xem アレックスさん đã sử dụng kính ngữ đúng hay chưa nhé:

アレックス:   あ、おはごうございます
田中課長 :  おはよう。

アレックス: 課長、昨日何時に帰りましたか?
田中:    え?・・・昨日は会社の帰りに友達と飲んだから、遅かったんだ。
        帰りは終電だよ。ちょっと、二日酔いだな。
アレックス: そうですか?大変ですね。
田中:     今日は午後から雨だって。傘を忘れちゃったよ。
アレックス:  二つ持っているので、ひとつかしましょうか?
田中:   ああ、頼むよ。

Từ vựng:
終電: Chuyến tàu cuối cùng trong ngày.
二日酔い: Say/xỉn luôn cả hai ngày.

Cách nói chuyện:
田中課長 có cách nói ngắn gọn và ở cuối câu thường dùng だ、な đây là cách nói của cấp trên với cấp dưới hay nói cách khác là cách nói thân thiện.

Trong bài này có chi tiết quên mang dù. Đây là một đặc điểm của người Nhật họ theo dõi thời tiết rất kỹ nếu báo co mưa thì họ sẽ mang theo dù lúc đi làm vào buổi sáng.

Cách nói: Danh từ+だって hay động từ +って có nghĩa là "nghe ai đó nói như thế"

Để ý đến cách nói của アレックス ta thấy anh ta chưa sử dụng kính ngữ đúng mức lắm. Cụ thể ở phần nào thì các bạn tự tìm hiểu và so sánh với đoạn sau sẽ rõ.
 

helper

New Member
Bài tập:

1. sử dụng れる hay られる :Ví dụ;
先生が事務室で手紙を書いた>>先生が事務室で手紙を書かれた

1.コンピュータを使う>先生が
2.3時に空港に到着する>お客さんが
3.会議で新しいプロジェクトを発表する>社長が

2.Sử dụng って:
Ví dụ:
明日来ます>>明日来るって

1.田中さんは7時に戻ります>
2.アレックスさんはお酒がのめません>
3・木村さんはコーヒーがあまり好きじゃありません

3.Đề nghị giúp đỡ ai đó:
Ví dụ:

荷物が多くて、大変そうな様子(もつ) >>あのう、一つ持ちしましょうか

1.駅まで行き方が分からない様子(駅まで送る)
2.商品の使い方を知りたい様子(説明する)
3.傘がなくて困っている様子(自分のを貸す)
 

helper

New Member
Hãy theo dõi đoạn đàm thoại sau và so sánh với đoạn trước các bạn sẽ nhận ra sự tiến bộ cua アレックスさん nhé. Đoạn đàm thoại diễn ra giữa アレックス và 田中課長 trên đường họ đi làm.

アレックス: おがようございます。
田中課長: あ、おはよう。今日も暑いな
アレックス: そうですね。毎日暑いですね。あ、今朝の新聞を読まれましたか?
田中: いや、まだだよ。
アレックス: アメリカでまた新しい映画の製作の発表があったみたいですよ。
田中:   そうか。またいそがしくなりそうだな。今日、東洋映画の加藤さんが東京にこられるって、      昨日きまったんだ。
アレックス: 何時に到着されるんですか?
田中:  3時の飛行機だって。すぐこちらにこられるみたいだよ。4時には勝とうさんと打ち合わせ      をするから準備を頼むよ。
アレックス: はい、分かりました。

Từ Vựng:

到着する: Tới nơi, đến nơi
発表する: Thông báo, công khai
製作する: Sản xuất
打ち合わせ: Họp bàn
準備する: Chuẩn bị.

Chú ý:
Nếu bạn để ý thì sẽ thấy lần này アレックス đã dùng từ một cách rất chính xác. Còn 田中課長 thì vẫn giữ nguyên phong cách nói chuyện của mình. Ngoài ra khi nói đến đối tượng thứ ba là 加藤さん thì cả hai người đều dùng kính ngữ và cách nói lịch sự.
 
Thumbnail bài viết: "Chi tiêu quảng cáo của Nhật Bản năm 2025" . Chi tiêu quảng cáo trực tuyến lần đầu tiên chiếm đa số.
"Chi tiêu quảng cáo của Nhật Bản năm 2025" . Chi tiêu quảng cáo trực tuyến lần đầu tiên chiếm đa số.
Ngày 5 tháng 3, Dentsu công bố báo cáo "Chi tiêu quảng cáo của Nhật Bản năm 2025", ước tính tổng chi tiêu quảng cáo và chi tiêu quảng cáo theo phương tiện truyền thông và ngành nghề tại Nhật Bản...
Thumbnail bài viết: Đồng yên suy yếu, chạm mức 159 yên = 1 đô la lần đầu tiên sau một tháng rưỡi. Chỉ số Nikkei giảm hơn 1.200 yên.
Đồng yên suy yếu, chạm mức 159 yên = 1 đô la lần đầu tiên sau một tháng rưỡi. Chỉ số Nikkei giảm hơn 1.200 yên.
Trên thị trường ngoại hối Tokyo ngày 12, đồng yên suy yếu so với đô la, chạm mức 159 yên = 1 đô la lần đầu tiên sau khoảng một tháng rưỡi kể từ ngày 23 tháng 1. Xu hướng bán yên và mua đô la tiếp...
Thumbnail bài viết: Thẻ đi lại hàng tháng "giảm giá 25%" ? Việc tăng giá vé của JR East làm tăng gánh nặng cho cá nhân và doanh nghiệp.
Thẻ đi lại hàng tháng "giảm giá 25%" ? Việc tăng giá vé của JR East làm tăng gánh nặng cho cá nhân và doanh nghiệp.
Việc tăng giá vé của JR East sẽ diễn ra vào ngày 14 tháng 3. Giá vé một chiều trên tuyến Yamanote sẽ tăng tới 70 yên, và thẻ đi lại hàng tháng sẽ có giá lên tới 2.190 yên—tăng hơn 20%. Tuy nhiên...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Ngay cả ở các công ty lớn, 50% cho biết họ "không theo kịp" việc thu hút nhân tài chuyên môn. Lý do đằng sau là ?
Nhật Bản : Ngay cả ở các công ty lớn, 50% cho biết họ "không theo kịp" việc thu hút nhân tài chuyên môn. Lý do đằng sau là ?
Khi việc sử dụng công nghệ kỹ thuật số tiên tiến và trí tuệ nhân tạo (AI) ngày càng tăng tốc, liệu các công ty có thể thu hút được nhân tài chuyên môn cần thiết ? PERSOL CAREER đã tiến hành một...
Thumbnail bài viết: Du lịch quá tải và các vấn đề khác . Cơ quan Du lịch Nhật Bản trình bày dự thảo kế hoạch tổng thể phát triển du lịch
Du lịch quá tải và các vấn đề khác . Cơ quan Du lịch Nhật Bản trình bày dự thảo kế hoạch tổng thể phát triển du lịch
Trước những lo ngại ngày càng tăng về tình trạng du lịch quá tải, Cơ quan Du lịch Nhật Bản đã trình bày dự thảo kế hoạch tổng thể cho chiến lược du lịch của mình, nhằm mục đích tăng số lượng các...
Thumbnail bài viết: Thị trường bán dẫn toàn cầu tăng trưởng 46,1% so với cùng kỳ năm ngoái trong tháng 1 năm 2026. Nhật Bản là quốc gia duy nhất ghi nhận sự sụt giảm.
Thị trường bán dẫn toàn cầu tăng trưởng 46,1% so với cùng kỳ năm ngoái trong tháng 1 năm 2026. Nhật Bản là quốc gia duy nhất ghi nhận sự sụt giảm.
Ngày 6 tháng 3 năm 2026 (giờ Mỹ), Hiệp hội Công nghiệp Bán dẫn (SIA) thông báo rằng doanh thu bán dẫn toàn cầu trong tháng 1 năm 2026 đạt 82,5 tỷ đô la Mỹ. Con số này thể hiện mức tăng 46,1% so...
Thumbnail bài viết: Khoảng cách nhận thức về bình đẳng giới, Nhật Bản xếp hạng thấp nhất trong số 29 quốc gia.
Khoảng cách nhận thức về bình đẳng giới, Nhật Bản xếp hạng thấp nhất trong số 29 quốc gia.
Bình đẳng giới đang dần được cải thiện qua từng năm, nhờ vào nhiều sáng kiến chính sách và sự thay đổi thái độ của công chúng. Tuy nhiên, chỉ có 28% người Nhật tin rằng bình đẳng giới đã tiến bộ...
Thumbnail bài viết: Giá vé máy bay liên tiếp tăng do giá dầu thô tăng vọt . "Có thể xảy ra việc tạm ngừng các chuyến bay".
Giá vé máy bay liên tiếp tăng do giá dầu thô tăng vọt . "Có thể xảy ra việc tạm ngừng các chuyến bay".
Khi tình hình ở Trung Đông xấu đi, giá dầu thô quốc tế đang tăng vọt, dẫn đến việc các hãng hàng không lần lượt tăng giá vé. Hãng hàng không Scandinavian Airlines thông báo vào ngày 10 rằng họ...
Thumbnail bài viết: Giấy phép nhập cảnh điện tử sẽ trở thành bắt buộc đối với du khách đến Nhật Bản , có hiệu lực từ năm 2028.
Giấy phép nhập cảnh điện tử sẽ trở thành bắt buộc đối với du khách đến Nhật Bản , có hiệu lực từ năm 2028.
Bắt đầu từ năm 2028, du khách đến Nhật Bản sẽ phải trải qua quá trình kiểm tra trước khi nhập cảnh. Báo Mainichi Shimbun và Nihon Keizai Shimbun đưa tin ngày 10 rằng chính phủ Nhật Bản đã thông...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Số lượng cư dân nước ngoài đạt mức cao kỷ lục 4,13 triệu người, lần đầu tiên vượt mốc 4 triệu người. Tăng 360.000 người chỉ trong một năm.
Nhật Bản : Số lượng cư dân nước ngoài đạt mức cao kỷ lục 4,13 triệu người, lần đầu tiên vượt mốc 4 triệu người. Tăng 360.000 người chỉ trong một năm.
Theo tài liệu do Cơ quan Quản lý Xuất nhập cảnh trình lên cuộc họp Nội các ngày 10, số lượng cư dân nước ngoài tại Nhật Bản đã đạt mức cao kỷ lục khoảng 4,13 triệu người tính đến cuối 2025 , lần...
Top