Dịch bài: Ký sự từ quán cà phê hẹn hò(phần cuối): “ Thân ai nấy giữ ”

kamikaze

Administrator
出会いカフェ潜入ルポ(下) 『自分の身は自分で守る』

 「店外デート」に応じてくれた出会いカフェの女性客A子さん(18)と近くの喫茶店に入った。週一回の割合で出会いカフェに来ているそうだが、聞けば、ちゃんと彼氏がいるという。「出会いカフェに来ているのがばれても大丈夫なの」と聞くが、「大丈夫」と即答。
 店外デートに応じれば、男性から交通費名目で三千円ないし一万円程度がもらえる。彼氏は、むしろ「小遣いを稼いでこい」と積極的なのだという。ふだんはパチンコ店でアルバイトをしているが、どうやら、お金が必要な事情があるらしい。「彼氏はね、頭の中がお花畑みたいな人なの」。“薬漬け”なのだろうか。
 それにしても、男性客たちは、どんなアプローチをしてくるのだろうか。「九割以上が援助交際とかエッチ目当てなヤツだよ」。ケロリとした表情で言った。高校卒業から間もないA子さんにも、男性たちから援交の誘いがかかるが、はねつけることにしている。
 ある男性客は三万円で援交を持ちかけてきた。「十(万)ならいいよってうそついたら、その男の人ね、『払えないよ。分割でいい?』だって。だめ、と言ったら引き下がったけどね」と笑う。「彼氏は怖い人なの。でも、やっぱり、彼氏が好きだからね」。一瞬、はにかんだように見えた。
 A子さんの体験をもっと聞こう。ある時、「外資系サラリーマン」と名乗る四十代の男から店外デートに誘われた。「僕はあなたをこんな場所から助け出したい。もう出会いカフェを利用しないでほしい」。何度も約束させられたという。あまりの執念深さに「はい」と答えた。
 この男性客、A子さんをたびたび店外デートに連れ出すが、常に聖人君子のような立ち居振る舞い。ところが、ある日、いきなり「私の愛人になってください」と言われたという。
 もっとも、A子さんとは違い、援交に積極的な女性もいるらしい。A子さんは二十代の女性に「男の人に援交を求められたら、あなたを紹介してもいい?」と、冗談めかして言ったことがある。相手は大乗り気だった。「本当に? ありがたいよ」。男性客は十中八九、体が目的らしく、記者は、A子さんから何度も「あなたは珍しいですね」と言われてしまった。
 「最近事件があったけど、怖くない?」と最後の質問を。「別に出会いカフェは怖くないよ。年上が好きだから、楽しいし」。もうアルバイトに行く時間というA子さんは帰り支度をしながら淡々と答えた。「危ない人は、トークルームで分かるしね。自分の身は自分で守らないと」

http://www.tokyo-np.co.jp/article/kanagawa/20101016/CK2010101602000044.html
 

kamikaze

Administrator
Thấy bài này đã phản ánh đúng một khía cạnh của xã hội Nhật nên xin dịch sơ qua để ai quan tâm cùng tham khảo. Một số chi tiết để cho dễ hiểu đã bị bỏ qua hay dịch thóang!



Ký sự từ quán cà phê hẹn hò(phần cuối): “ Thân ai nấy giữ ”

Bước vào quán cà phê cùng với bé A(18 tuổi), một khách nữ của quán cà phê hẹn hò (1) gần đó đã đồng ý “ra ngoài đi chơi”. A cho biết là mỗi tuần đến cà phê hẹn hò 1 lần dù khi được hỏi cô cũng tiết lộ là đã có người yêu hẳn hoi. Khi tôi hỏi “Lỡ người yêu biết việc em đến cà phê hẹn hò này cũng không sao hả? “, A đã trả lời ngay: “Không sao!”.

Nếu đồng ý ra ngòai đi chơi với khách nam thì mỗi lần khách nữ ở cà phê hẹn hò sẽ được quý ông trả tiền với danh nghĩa là chi phí giao thông khoảng 3000 đến 10000 Yên. Thường thì A làm thêm ở tiệm đánh bạc nhưng dường như có việc gì đó cần tiền gấp(mà cô phải đến đây). Và, anh người yêu cũng tích cực động viên “Nhân cơ hội này kiếm cố kiếm tiền tiêu vặt nhé em!”. A còn thổ lộ thêm “Người yêm em à? Anh ấy là kiểu người lúc nào cũng sống trên mây ấy”! Không rõ anh ta có phải là “con nghiện” hay không nữa!

Đã thế, các bạn có biết khách nam tiếp cận với nhân viên nữ ở đây vì mục đích gì không? “Trên 90% là vì nhắm đến quan hệ trăng hoa này nọ mà thôi!” A thản nhiên trả lời. Một nữ sinh vừa rời ghế nhà trường chưa lâu, A cũng là đối tượng cho các quý ông mời mọc rủ rê vào các mối quan hệ, các cuộc hẹn hò “hai bên cùng có lợi”(2). Thế nhưng A đã tìm cách từ chối.

A cười kể rằng khi một khách nam ra giá 3 vạn Yên, cô đã nói dối rằng “mười (vạn)” thì sẽ đi ngay” nhưng ông khách đáp lại “ Không thể trả nổi! Cho trả góp được không?” và chỉ chịu bỏ cuộc khi A nói “không đồng ý”!

“Người yêu em ấy à, anh ta là một người hơi đáng sợ! Thế nhưng, dẫu sao thì em vẫn yêu anh ấy mà”(3), A tâm sự với nét mặt thóag chút e thẹn!

Chúng ta hãy quay lại câu chuyện của A . Một lần khác, A được một người đàn ông cỡ 40 tuổi tự xưng là “làm cho công ty nước ngòai” mời đi chơi. Trước sự nài nỉ của ông ta: “Anh muốn giúp em ra khỏi chốn này! Em hãy đừng đến chốn này nữa có được không?”, A đã trả lời là “Được! Em hứa!”.

Sau đó số lần ông ta mời A đi chơi tăng dần lên.Cách cư xử của ông ta dành cho A rất hào hiệp lịch lãm. Thế nhưng một ngày nọ đột nhiên ông khách nói với A “ Em làm người yêu anh nhé!”.

Khác với A, lại có những cô gái tích cực trước cái mối quan hệ kiểu “hai bên cùng có lợi”. Có lần A đã đùa với nhân viên khác tầm 20 tuổi rằng “ Nếu có ai đó mời mọc về các mối quan hệ hai bên cùng có lợi thì em giới thiệu chị nhé”. Không ngờ người được hỏi lại trả lời với thái độ rất tích cực : “Thật hả! Cảm ơn em nhé!”. Bản thân người viết cũng bị A liên tục chê là “Anh thuộc dạng hiếm nhỉ”. Nghe đâu là trong số 100 khách nam thì có đến 89 người đên đây với mục đích trăng hoa.

“Gần đây có nhiều chuyện xẩy ra. Em không sợ sao?”, tôi đặt câu hỏi cuối cùng. “ Cà phê hẹn hò không phải là nơi đáng sợ. Em lại thích những người lớn tuổi hơn mình! Hơn nữa, ngay khi nói chuyện ở trong quán đã biết ai là người nguy hiểm rồi. Thân ai nấy giữ thôi!”, A trả lời thay cho lời chia tay để còn kịp thời gian làm thêm!

Chú thích:
1. Cà phê hẹn hò là từ tạm dịch cho chữ 出会いカフェ. Nơi mà khách nam có thể gặp nói chuyện và trả 1 khỏan chi phí nhỏ nếu mời được nhân viên nữ đi chơi.
2. Đây là từ dịch của chữ 援助交際 một hình thức mà những người đàn ông giàu có thường trả tiền có thể là một lần hay hàng tháng cho các cô gái (đa số là học sinh cấp 3)để đổi lấy các mối quan hệ tình cảm.
3. Ý muốn giải thích rằng vì thế nên cô đã từ chối hết các cuộc mời mọc.
 

kamikaze

Administrator
Lúc đầu không cho vào nhưng mà sợ có ai thắc mắc cái chữ kia là gì lại phải trả lời.
 

diudang189

*-: a happi-girl :-*
Thành viên BQT
Lúc đầu không cho vào nhưng mà sợ có ai thắc mắc cái chữ kia là gì lại phải trả lời.

Thế mà cho vào vẫn bị thắc mắc nhỉ hihi.

Mà có ai đọc tiếng Nhật rồi thắc mắc phần tiếng Việt thì cũng đâu có gì phải sợ nhỉ?
 

diudang189

*-: a happi-girl :-*
Thành viên BQT
Các phần khác tìm không ra.

Mụi tìm hộ huynh phần đầu nè:

出会いカフェ潜入ルポ(上) 会員証は『偽名でいい』

東京都豊島区のホテルで九月下旬、女子大生が絞殺された事件。殺人容疑で逮捕された男と女子大生は池袋の「出会いカフェ」で知り合ったとみられている。この出会いカフェ、川崎や横浜にも進出している。いったい、どんな場所で、どんな人々が出入りしているのか。本紙の男性記者が潜入を試みた。

 県内のJR駅にほど近い雑居ビル。その前に、派手な看板が立っていた。“女性無料”“男性一時間千円”の文字が踊る。触れ込みは「女性は無料の漫画喫茶」だ。

 店に足を踏み入れると、いきなり入会金を要求され面食らう。六千円の徴収。「えっ、男性一時間千円じゃないの?」。しぶしぶ払ったが、気軽に入れる値段ではない。入店時に身分証の提示は求められず、住所なども聞かれずじまい。名前入りの会員証をつくってくれたが、店員から「偽名でいいですよ」と言われた。

 店内は男性用スペースと女性用スペースに分けられていた。男性用は薄暗く、モニターからアダルトビデオが流れている。真っ昼間だというのに二十代から五十代らしき男性客が五人。ふと見ると、マジックミラーごしに若い女の子たちが、漫画を読んでくつろぐ姿が丸見え。男たちは、なめるような目つきで物色していた。

 店員から入店直後に受けた説明を要約すると、こうだ。気に入った女性がいれば、十分間、トークルームという別室で雑談できます。男女で話がまとまれば店外デートも可能です。ただし、店内では援助交際のあっせんなどは禁止しています。

 しかし、“店内では”と注意する割には、女性が入店時に記入するプロフィルカードには「エッチ度」という項目が。「これは何?」。男性店員に質問すると、「まぁ、まぁ」と、とぼけられた。

 エロオヤジみたいに女性を指名するのは、なんとも気が引ける。かと言って、このまま帰ったら、「とにかく、女性から話を聞いてこい」と送り出した支局長の雷が落ちるのは間違いない。まさに退くも地獄、進むも地獄。なかば、やけくそになり、話しやすそうな女性を探した。

 メークの濃い女性は話しづらそう。暇をもてあましているように見えた女性を指名。現れたのは十八歳のA子さん。よく見ると学生時代の友人に顔立ちが似ており、ちょっとほっとする。喫茶店に誘うと、あっさり「いいですよ」と言われた。

 <出会いカフェ> 県青少年保護育成条例(2008年施行)で開業時の届け出が義務付けられており、県内の届け出件数は横浜市と川崎市の8店。条例で18歳未満は入店禁止。条例違反には6カ月以下の懲役か30万円以下の罰金が科せられる。現在は「店舗型異性紹介営業」扱いだが、改正風営法が施行される来年1月からは「店舗型性風俗特殊営業」に分類される。

http://www.tokyo-np.co.jp/article/kanagawa/20101015/CK2010101502000072.html
 

diudang189

*-: a happi-girl :-*
Thành viên BQT
Câu đầu huynh ko thêm chủ ngữ vào thành ra đọc tiếng Việt hơi khó hiểu :rolleyes:

Bước vào quán cà phê cùng với bé A(18 tuổi), một khách nữ của quán cà phê hẹn hò (1) gần đó đã đồng ý “ra ngoài đi chơi”.
「店外デート」に応じてくれた出会いカフェの女性客A子さん(18)と近くの喫茶店に入った。

-> Tôi cùng với bé A (18 tuổi), một khách nữ của quán cà phê hẹn hò (1) đã nhận lời "ra ngoài đi chơi", bước vào một quán cà phê gần đó.

-> Tôi và một khách nữ 18 tuổi tên A của quán cà phê hẹn hò (1) đã nhận lời "cùng ra ngoài đi chơi", bước vào một quán cà phê gần đó.
 

diudang189

*-: a happi-girl :-*
Thành viên BQT
A子さんは二十代の女性に「男の人に援交を求められたら、あなたを紹介してもいい?」と、冗談めかして言ったことがある。
Có lần A đã đùa với nhân viên khác tầm 20 tuổi rằng “ Nếu có ai đó mời mọc về các mối quan hệ hai bên cùng có lợi thì em giới thiệu chị nhé”.

Các cô này đều "hoạt động tự do" thậm chí là khách hàng (カフェの女性客) nên dịch là "nhân viên" có vẻ hơi mâu thuẫn nhỉ.

男性客は十中八九、体が目的らしく、
Nghe đâu là trong số 100 khách nam thì có đến 89 người đên đây với mục đích trăng hoa.

10 khách thì có đến 8, 9 người.
100 khách thì có đến 80, 90 người.

Dùng con số 100 để cảm thấy "độ khủng" nhỉ :xD:

Sau một hồi đọc bài kia ko bít chôm được cái gì để dịch phần đầu ko, dài quá, ngại :saddd:
 

kamikaze

Administrator
Cố chiến đấu với khúc đầu đi. Cái gì "đầu" cũng ngon mà!
Àh chỗ kia không phải là nhân viên mà là "khách nữ khác" chứ.
 

diudang189

*-: a happi-girl :-*
Thành viên BQT
Cố chiến đấu với khúc đầu đi. Cái gì "đầu" cũng ngon mà!
Àh chỗ kia không phải là nhân viên mà là "khách nữ khác" chứ.

Có mà dở nên đã bị để lại :sweat_002:

Chính huynh dịch thế, còn "chứ" gì?
 
Sửa lần cuối bởi điều hành viên:
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : "Tàu Shinkansen không hành khách" sẽ ra mắt trên tuyến Tohoku Shinkansen vào tháng 3 năm 2026.
Nhật Bản : "Tàu Shinkansen không hành khách" sẽ ra mắt trên tuyến Tohoku Shinkansen vào tháng 3 năm 2026.
Danh tính thực sự của "tàu Shinkansen trắng", một cái tên bắt nguồn từ "Tsubasa" là ? Vào ngày 9 tháng 12, JR East thông báo rằng họ sẽ bắt đầu vận hành "tàu Shinkansen chỉ chở hành lý" bắt đầu...
Thumbnail bài viết: Trượt kỳ thi tiếng Nhật ba lần, chi 160.000 yên cho một lần thi hộ . Thực trạng của hình thức hoạt động kinh doanh này trên mạng xã hội .
Trượt kỳ thi tiếng Nhật ba lần, chi 160.000 yên cho một lần thi hộ . Thực trạng của hình thức hoạt động kinh doanh này trên mạng xã hội .
Một số người Việt Nam đã bị bắt vì tham gia kỳ thi tiếng Nhật, một yêu cầu để có được tư cách cư trú "Kỹ năng đặc định" dành cho người lao động nước ngoài. "Lương tháng của tôi tăng gấp đôi mặc dù...
Thumbnail bài viết: Tại sao xe buýt điện BYD của Trung Quốc lại chiếm thị phần lớn tại Nhật Bản ? Giá cả là rào cản mà các công ty nước không thể cạnh tranh.
Tại sao xe buýt điện BYD của Trung Quốc lại chiếm thị phần lớn tại Nhật Bản ? Giá cả là rào cản mà các công ty nước không thể cạnh tranh.
"Giá thấp hơn một nửa" so với xe điện sản xuất trong nước ? Rào cản giá quá lớn. Xe buýt điện đang trở nên phổ biến hơn trong thời gian gần đây. Tuy nhiên, hơn một nửa được sản xuất bởi công ty...
Thumbnail bài viết: Trung Quốc không phản hồi yêu cầu của Nhật Bản liên quan đến vấn đề chiếu radar, thiết lập đường dây nóng từ tháng 3 năm 2023 nhưng không hoạt động.
Trung Quốc không phản hồi yêu cầu của Nhật Bản liên quan đến vấn đề chiếu radar, thiết lập đường dây nóng từ tháng 3 năm 2023 nhưng không hoạt động.
Đường dây nóng (đường dây điện thoại chuyên dụng) giữa Nhật Bản và các cơ quan quốc phòng Trung Quốc liên quan đến vấn đề một máy bay của Lực lượng Phòng vệ Trên không Nhật Bản bị máy bay quân sự...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Tỉnh Aomori hứng chịu cường độ địa chấn cấp 6+, gây thương tích và thiệt hại cho các công trình.
Nhật Bản : Tỉnh Aomori hứng chịu cường độ địa chấn cấp 6+, gây thương tích và thiệt hại cho các công trình.
Vào khoảng 23:15 ngày 8, một trận động đất với cường độ địa chấn tối đa từ 6+ đã xảy ra ngoài khơi bờ biển phía đông tỉnh Aomori. Tâm chấn nằm sâu khoảng 54 km và có cường độ 7,5 độ richter. Cơ...
Thumbnail bài viết: Thủ tướng Takaichi "Thúc đẩy Tăng trưởng Sản lượng Lúa gạo Đa dạng" , nhằm xóa tan lo ngại về thay đổi chính sách ?
Thủ tướng Takaichi "Thúc đẩy Tăng trưởng Sản lượng Lúa gạo Đa dạng" , nhằm xóa tan lo ngại về thay đổi chính sách ?
Tại phiên họp toàn thể của Hạ viện vào ngày 8, Thủ tướng Sanae Takaichi đã tuyên bố rõ ràng về chính sách lúa gạo trong tương lai: "Chúng tôi sẽ thúc đẩy 'sản xuất lúa gạo đa dạng', bao gồm cả...
Thumbnail bài viết: Tokyo xếp thứ 3 ! Osaka xếp thứ 11 và Kyoto xếp thứ 19. Bảng xếp hạng các thành phố du lịch toàn cầu , Nhật Bản có 3 thành phố lọt vào top 20.
Tokyo xếp thứ 3 ! Osaka xếp thứ 11 và Kyoto xếp thứ 19. Bảng xếp hạng các thành phố du lịch toàn cầu , Nhật Bản có 3 thành phố lọt vào top 20.
Công ty nghiên cứu thị trường Euromonitor International của Anh đã công bố bảng xếp hạng các thành phố du lịch toàn cầu, với Tokyo xếp thứ 3 , Osaka xếp thứ 11 và Kyoto xếp thứ 19. "Chỉ số Điểm...
Thumbnail bài viết: Thị trường bán dẫn toàn cầu tăng trưởng 27,2% so với cùng kỳ năm trước vào tháng 10 năm 2025. Thị trường Nhật Bản giảm tháng thứ năm liên tiếp.
Thị trường bán dẫn toàn cầu tăng trưởng 27,2% so với cùng kỳ năm trước vào tháng 10 năm 2025. Thị trường Nhật Bản giảm tháng thứ năm liên tiếp.
Vào ngày 4 tháng 12 năm 2025 (giờ Mỹ), Hiệp hội Công nghiệp Bán dẫn (SIA) công bố doanh số bán dẫn toàn cầu trong tháng 10 năm 2025 đã tăng 27,2% so với cùng kỳ năm trước, đạt 72,7 tỷ USD. Con số...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Dịch bệnh bùng phát tại các nhà hàng , cảnh giác ngộ độc thực phẩm do Norovirus vào mùa đông.
Nhật Bản : Dịch bệnh bùng phát tại các nhà hàng , cảnh giác ngộ độc thực phẩm do Norovirus vào mùa đông.
Khi nhiệt độ giảm, một loạt các đợt bùng phát norovirus đã xảy ra tại các nhà hàng, nhà dưỡng lão và các cơ sở khác. Để ứng phó, Bộ Nông nghiệp, Lâm nghiệp và Thủy sản đang kêu gọi người dân cẩn...
Thumbnail bài viết: Không phải vì "an toàn" hay "du lịch" . Lý do thực sự khiến giới nhà giàu thế giới đến Nhật Bản là gì?
Không phải vì "an toàn" hay "du lịch" . Lý do thực sự khiến giới nhà giàu thế giới đến Nhật Bản là gì?
Ẩm thực cao cấp là lý do chính khiến giới nhà giàu thế giới đến thăm Nhật Bản. Điểm đến tiếp theo của họ không phải là các thành phố lớn, mà là các "khu vực". Ẩm thực địa phương, sự kết hợp giữa...
Top