ホンダ「ベンリィ」原付きバイクで復活 満タンで660キロ走行可能-Tặng Lo để khỏi phải cưỡi ngựa nhé

lonelyinsnow

Moderator
Hông biết còn gì tỉ mỉ nữa không nhưng em viết bài lại trước vậy

ホンダ「ベンリィ」原付きバイクで復活 満タンで660キロ走行可能
Honda đã trở lại với xe máy Benly - xe có thể đi được 660km với bình xăng đầy.

ホンダは29日、ガソリン満タンで660キロ走行できる新型の商用スクーター「ベンリィ」を9月13日に発売すると発表した。排気量50ccの原付きバイクで、価格は19万9500円。
Ngày 29, Honda đã tuyên bố ngày 13/9 tới sẽ tung ra xe Benly - một loại scooter thương mại mang kiểu dáng mới lạ, với 1 bình xăng đầy có thể chạy 660km. Đó là loại xe máy dung tích xi lanh 50 phân khối, giá tiền 199 500 yên.

 シート下に、原付きでは最大クラスとなる10リットルの大型燃料タンクを設置。燃費はガソリン1リットル当たり66・0キロを実現した。ホンダの商用バイクの代表格「カブ」とは異なり、クラッチ操作が不要なオートマチック式の変速機を採用した。
Bình xăng 10 lít được thiết kế dưới yên xe là loại lớn nhất trong số các xe gắn máy. Sự tiêu hao nhiên liệu đạt mức 66 km/lít xăng. Khác với "Cub", một đại diện cho xe thương mại của Honda, Benly sử dụng hộp số tự động không cần sang số.

 「ベンリィ」は、ホンダの草創期の昭和28年から平成19年まで、250cc以下の小排気量のバイクとして発売されていたが、商用のスクータータイプとして4年ぶりに復活した。
Từ năm Showa thứ 28 (năm 1953) – thời kì đầu tiên của Honda đến năm Heisei thứ 19 (năm 2007), xe Benly đã được bán ra với hình ảnh của một loại xe dung tích nhỏ trên dưới 250 phân khối nhưng sau 4 năm nó đã trở lại như là một loại scooter thương mại.
 

kamikaze

Administrator
ーSự tiêu hao nhiên liệu>>Mức tiêu hao nhiên liệu
- trên dưới 250 phân khối >>Từ 250 trở xuống (250cc以下)
 

lonelyinsnow

Moderator
ーSự tiêu hao nhiên liệu>>Mức tiêu hao nhiên liệu
- trên dưới 250 phân khối >>Từ 250 trở xuống (250cc以下)

Viết lại lần nữa
ホンダ「ベンリィ」原付きバイクで復活 満タンで660キロ走行可能

ホンダは29日、ガソリン満タンで660キロ走行できる新型の商用スクーター「ベンリィ」を9月13日に発売すると発表した。排気量50ccの原付きバイクで、価格は19万9500円。
シート下に、原付きでは最大クラスとなる10リットルの大型燃料タンクを設置。燃費はガソリン1リットル当たり66・0キロを実現した。ホンダの商用バイクの代表格「カブ」とは異なり、クラッチ操作が不要なオートマチック式の変速機を採用した。
「ベンリィ」は、ホンダの草創期の昭和28年から平成19年まで、250cc以下の小排気量のバイクとして発売されていたが、商用のスクータータイプとして4年ぶりに復活した。

Honda đã trở lại với xe máy Benly - xe có thể đi được 660km với bình xăng đầy.

Ngày 29, Honda đã tuyên bố ngày 13/9 tới sẽ tung ra xe Benly - một loại scooter thương mại mang kiểu dáng mới lạ, với 1 bình xăng đầy có thể chạy 660km. Đó là loại xe máy dung tích xi lanh 50 phân khối, giá tiền 199 500 yên.
Bình xăng 10 lít được thiết kế dưới yên xe là loại lớn nhất trong số các xe gắn máy. Mức tiêu hao nhiên liệu đạt mức 66 km/lít xăng. Khác với "Cub", một đại diện cho xe thương mại của Honda, Benly sử dụng hộp số tự động không cần sang số.
Từ năm Showa thứ 28 (năm 1953) – thời kì đầu tiên của Honda đến năm Heisei thứ 19 (năm 2007), xe Benly đã được bán ra với hình ảnh của một loại xe dung tích dưới 250 phân khối nhưng sau 4 năm nó đã trở lại như là một loại scooter thương mại.
 

lonelyinsnow

Moderator
A以下= từ A trở xuống
A未満= dưới A

Vì tội ngoan cố nên viết lại lần nữa :(

ホンダ「ベンリィ」原付きバイクで復活 満タンで660キロ走行可能

ホンダは29日、ガソリン満タンで660キロ走行できる新型の商用スクーター「ベンリィ」を9月13日に発売すると発表した。排気量50ccの原付きバイクで、価格は19万9500円。
シート下に、原付きでは最大クラスとなる10リットルの大型燃料タンクを設置。燃費はガソリン1リットル当たり66・0キロを実現した。ホンダの商用バイクの代表格「カブ」とは異なり、クラッチ操作が不要なオートマチック式の変速機を採用した。
「ベンリィ」は、ホンダの草創期の昭和28年から平成19年まで、250cc以下の小排気量のバイクとして発売されていたが、商用のスクータータイプとして4年ぶりに復活した。

Honda đã trở lại với xe máy Benly - xe có thể đi được 660km với bình xăng đầy.

Ngày 29/8, Honda đã tuyên bố ngày 13/9 tới sẽ tung ra xe Benly - một loại scooter thương mại mang kiểu dáng mới lạ, với 1 bình xăng đầy có thể chạy 660km. Đó là loại xe máy dung tích xi lanh 50 phân khối, giá tiền 199 500 yên.
Bình xăng 10 lít được thiết kế dưới yên xe là loại lớn nhất trong số các xe gắn máy. Mức tiêu hao nhiên liệu đạt mức 66 km/lít xăng. Khác với "Cub", một đại diện cho xe thương mại của Honda, Benly sử dụng hộp số tự động không cần sang số.
Từ năm Showa thứ 28 (năm 1953) – thời kì đầu tiên của Honda đến năm Heisei thứ 19 (năm 2007), xe Benly đã được bán ra với hình ảnh của một loại xe dung tích từ 250 phân khối trở xuống nhưng sau 4 năm nó đã trở lại như là một loại scooter thương mại.
 
Sửa lần cuối bởi điều hành viên:

kamikaze

Administrator
Ổn rồi nhưng có 1 chỗ muốn xác nhận lại chút. 商用 lo dịch là "thương mại" và 商用スクーター "xe scooter thương mại" nhưng có hiểu cụ thể nghĩa nó là gì không ?Xe thương mại là xe thế nào ?
 
L

lonelyinsnow

Guest
Ổn rồi nhưng có 1 chỗ muốn xác nhận lại chút. 商用 lo dịch là "thương mại" và 商用スクーター "xe scooter thương mại" nhưng có hiểu cụ thể nghĩa nó là gì không ?Xe thương mại là xe thế nào ?
Em hiểu theo nghĩa
Xe thương mại là xe làm ra với mục đích để bán là chủ yếu (mang tính đại trà)
 

kamikaze

Administrator
Em hiểu theo nghĩa
Xe thương mại là xe làm ra với mục đích để bán là chủ yếu (mang tính đại trà)

Nghi nghi thì quả đúng là đã hiểu sai. 商用車 là xe dùng cho công việc như chở hàng hoá v.v... Thường được dùng để phân biệt với 乗用車
Vậy nên không biết dịch là "xe thương mại" đã thoả đáng chưa?
 
L

lonelyinsnow

Guest
Nghi nghi thì quả đúng là đã hiểu sai. 商用車 là xe dùng cho công việc như chở hàng hoá v.v... Thường được dùng để phân biệt với 乗用車
Vậy nên không biết dịch là "xe thương mại" đã thoả đáng chưa?

Ôi...Lại sai nữa rồi
Vậy phải đổi thành "xe chuyên dụng" hay rõ ra là "xe chuyên chở hàng hóa" nhỉ?
 

kamikaze

Administrator
Tìm hiểu xem trường hợp này có từ tiếng Việt nào thích hợp hơn không nhé.
 
L

lonelyinsnow

Guest
Tìm hiểu xem trường hợp này có từ tiếng Việt nào thích hợp hơn không nhé.

Từ "xe chuyên dụng" chắc chưa được ạ?
Dùng "xe chuyển hàng" hay "xe giao hàng" được k ạ?
 

kamikaze

Administrator
Từ "xe chuyên dụng" chắc chưa được ạ?
Dùng "xe chuyển hàng" hay "xe giao hàng" được k ạ?

Nghĩa đen của nó là "xe dùng cho công việc" (của công ty hay cá nhân) chứ không phải xe cá nhân dùng để đi lại. Nó cũng có thể dùng để chở hàng, cũng có thể dùng chở người (ví dụ xe buýt).
 

lonelyinsnow

Moderator
Nghĩa đen của nó là "xe dùng cho công việc" (của công ty hay cá nhân) chứ không phải xe cá nhân dùng để đi lại. Nó cũng có thể dùng để chở hàng, cũng có thể dùng chở người (ví dụ xe buýt).
Nếu chở cả hàng cả người và chỉ dùng cho công việc vậy nó có phải là "xe công vụ" không ạ?
 
L

lonelyinsnow

Guest
LO tìm hiểu xem "công vụ", "xe công vụ" là gì đi ;;)
Xe công vụ là phương tiện vận tải phi thương mại - phương tiện của các cơ quan, tổ chức, cá nhân hoạt động không vì mục đích kinh doanh
Vậy sai nữa rồi :(
Xe này là xe dùng trong kinh doanh, dùng cho công việc> Phải dùng từ nào nhỉ ? :(
 

diudang189

*-: a happi-girl :-*
Thành viên BQT
Chị nghĩ lo bám theo chữ "thương mại" cũng được mà. Nếu cần làm rõ thì đưa thêm ghi chú cho cụm từ đó.

Trong văn bản pháp quy của VN cũng thấy có giải thích từ ngữ tương tự ^^

Phương tiện vận tải thương mại là phương tiện tham gia vào vận chuyển người và hàng hoá có thu tiền hoặc phương tiện chuyên chở phục vụ hoạt động kinh doanh ngoài kinh doanh vận tải của doanh nghiệp.
 

lonelyinsnow

Moderator
Chị nghĩ lo bám theo chữ "thương mại" cũng được mà. Nếu cần làm rõ thì đưa thêm ghi chú cho cụm từ đó.

Trong văn bản pháp quy của VN cũng thấy có giải thích từ ngữ tương tự ^^
Vậy theo chị Dịu là chú thích từ đó ở dưới.
Nhưng nếu k dùng từ "xe thương mại" thì gọi là xe gì? Em nghĩ hoài mà k ra. Anh Kami chỉ dùm em đi :(
Hay là dùng luôn cụm "xe dùng cho công việc" ?
 

kamikaze

Administrator
Vậy theo chị Dịu là chú thích từ đó ở dưới.
Nhưng nếu k dùng từ "xe thương mại" thì gọi là xe gì? Em nghĩ hoài mà k ra. Anh Kami chỉ dùm em đi :(
Hay là dùng luôn cụm "xe dùng cho công việc" ?

Để khỏi hiểu lầm lầm "xe thương mại" = " xe dùng để bán" như lo nói thì sửa lại "xe sử dụng cho mục đích thương mại" hay dùng chữ "xe dùng cho công việc" của lo vẫn tốt hơn đấy.
 
Top