Kiểm tra hộ mình đoạn viết này nhé!

kamikaze

Administrator
Re: Ðề: Kiểm tra hộ mình đoạn viết này nhé!

YukiSakura nói:
Cám ơn Kami nhiều, bạn dịch hay quá. Mình có một số điểm không hiểu như sau (việc dịch không quan trọng, quan trọng là cách Kami suy luận thế nào để cho đúng và hay, có thể bật mí được không?):
1/ Ở hàng Hiragana có đoạn わかれてくれと trong khi phần dưới Kanji thì là 別れてくれて (khác と và て). Cái này là ng ta đánh sai phải không?
2/ 別れてくれて mình dịch くれて là 暮れる (kết thúc) được không? Sao Kami dịch là "làm ơn làm phúc" hay vậy?
3/ Vì sau 言った không có dấu chấm nên ko nghĩ là hết câu làm dịch sai tùm lum.
4/ 例の噂 mình dịch là chuyện đồn ví dụ
5/ だったのね mình không biết のね nghĩa là gì (ngũ pháp hay từ vựng đây?)
6/ "Sao anh nỡ coi thường tôi đến thế!" Câu này bạn tự chế hả, mình đâu thấy nó ở đâu?
7/ 馬鹿にしないでよ死んでやる. Mình tách ra 馬鹿にしないでよ đừng làm việc ngu ngốc đấy! 死んでやる (やる mình tra từ điển nhiều nghĩa quá nên ko biết dịch sao) => dịch nôm na: chết.
=> Dịch toàn câu: đừng chết 1 cách ngu ngốc như thế!
8/ 念のため言っておきますが, mình tách ra 念のため言って => mục đích nói của kỷ niệm. Bạn có thể phân tích dịch đúng như thế nào ko?
9/ 少なくとも現在は. mình tra とも: cả => cả 1 chút hiện tại thì...
10/ 「わかればなし」というタイトルで 投稿していただいたのですが: mình dịch いただく là "chấp nhận", =>"vì chấp nhận post bài có (dịch từ trợ từ で) tựa là "chuyện chia tay" nhưng,"
11/ 「な行」の文がありませんでしたので cái này 「な行」 mình ko biết. => "vì không có câu văn của 「な行」"
12/ 「わかればし」にしておきました. mình phân tích おきました là thể quá khứ của おきる: thức dậy => nhưng ko biết dịch sao.
13/ (しろくま): cái này tra từ điển không có, Kami dịch thành tên người hay thiệt

1. Có lẽ người ta đánh sai. Theo mạch văn này thì wakaretekure TO có vẻ thích hợp hơn.

2. Không có nghĩa kết thúc ở đây mà chỉ là thể mệnh lệnh hay yêu cầu ngắn. Ví dụ 教えてください>おしえてくれ >Hãy chỉ cho tôi> chỉ cho tao đi

Do đó ở đây chỉ đơn giản là "Hãy chia tay hộ tôi". Sở dĩ dịch "làm ơn làm phúc" là muốn tỏ rõ sắc thải biểu cảm ở cấu trúc "teKURE".

3. Nếu chấm câu thì thành 1 câu. Còn không chấm thì nó bổ nghĩa cho cả vế sau. Thường văn nói theo kiểu đơn giản này thì ít khi có chấm phẩy cho rõ ràng! Hãy so sánh tiếng Việt trong diễn đàn kiểu " Kíu em với" "help tui với" cũng giống nhau cả mà.

4. Cũng được.

5. のね là văn nói ngắn. Thường con gái hay nói. Giống theo nghĩa là です/した/しょう/ね. Viết cho rõ ra có lẽ là でしたね/でしたでしょうね. Đây là một cách nói nhấn mạnh ngắn gọn.

6.7 馬鹿にしないでよ. Không phải ý nói chuyện anh làm là ngu ngốc mà ý nói là "watashi wo baka ni shinaidekudasai" = Anh đừng xem thường thôi quá như thế. Chẳng phải đột nhiên anh chàng này yêu cầu côi gái chia tay sao? Cô gái cảm thấy bị xem thường nên mới thốt lên như thế này. Nếu cô gái muốn nói " Anh đừng làm việc ngu ngốc " thi sẽ phải là "bakana koto wo shinaideyo".


=> Dịch toàn câu: đừng chết 1 cách ngu ngốc như thế!

Hình như yukirakusa vẫn chưa hiểu rõ nội dung đoạn này? Sao đừng chết một cách ngu ngốc như thế? Ý cô gái đang nói là mình bị xem thường qua đáng qua việc yêu cầu chia tay và đòi tự tử cơ mà? Chẳng lẽ cô gái đòi tự tự rồi lại nguyền rủa mình là đừng chết 1 cách ngu ngốc?!!

Ý của cô gái là "Anh đã chẳng coi tôi ra gì nên tôi tự tự cho rồi".
8. 念のため  không phải là "kỷ niệm" mà là nói trước cho chắc chắn, "Nên nhơ là" ...Đây là cấu trức khi muốn nhấn mạnh để tránh một điều gì đó không hay xẩy ra sau này. Tiếng Anh hình như là "for sure".

9 すくなくとも  là một mẫu luôn. Có nghĩa là "ít ra thì .."

10. Ở chỗ này bạn hơi máy móc rồi. Thường thì ...という・・・で có nghĩa là "cái gọi là". TE +ITADAKU là cấu trúc kính ngữ chỉ việc ai đó làm cho mình thôi. chứ không có nghĩa "chấp nhận".

11. Bạn làm về dữ liệu nên chắc là rành về cấu trúc đúng không. Mình không biết câu văn này ở đâu ra nhưng người ta nói là "Không có hàng dành cho chữ Na nên....". Ví dụ trong cơ sở dữ liệu của bạn có
ha/hi/hu/he/ho
dành cho hàng H
Nhưng đến hàng N thì chỉ có
ni/nu/ne/no
Chứ không có hàng NA.

12. Tìm sách ngữ pháp tra cấu trúc TE+OKU
13Shirokuma chắc là nick name của người comment đó.


Góp ý :
Nếu mà trình độ tiếng Nhật chưa vững lắm thì nên tránh những đoạn văn kiểu này ra. Không cẩn thận sẽ bị "lộn xì ngầu" lên và không biết đâu là văn phong chính thức đâu là văn phong thường dân nữa đấy.
 

sakura_hana

Đại hậu đậu
Ðề: Kiểm tra hộ mình đoạn viết này nhé!

1a で も 私 は 英 語 を 勉 強 し な け れ ば な ら ない =
b でも 私 は 英 語 を 勉 強 することを 強 制 さ せ ら れ る  >> hai câu này như nhau ko ?

2 .両 方 の 言 語 を 話 せ る よう に な る た め、私 は がんば ら な く て は な ら ない >>> TAMe ở đó có nghĩa gì ?


1 a và b dịch ra tiếng Việt thì giống nhau nhưng hiểu theo tiếng Nhật thì khác nhau. 1a có thể là không ai bắt buộc mà mình tự bảo mình. 1 b thì rõ ràng là không muốn mà bị ép. Do đó 1 b nghĩa nặng hơn.

2. chữ đó có nghĩa là "Để mà", "nhằm cho", "Để"...
 
Sửa lần cuối bởi điều hành viên:

YukiSakura

Tia nắng mặt trời
Ðề: Kiểm tra hộ mình đoạn viết này nhé!

kamikaze nói:
Góp ý :
Nếu mà trình độ tiếng Nhật chưa vững lắm thì nên tránh những đoạn văn kiểu này ra. Không cẩn thận sẽ bị "lộn xì ngầu" lên và không biết đâu là văn phong chính thức đâu là văn phong thường dân nữa đấy.
Cám ơn bạn Kami đã góp ý. Thật ra ban đầu mình chỉ định search câu văn ví dụ cho từ 突然 (đột nhiên), nhưng tự nhiên gặp 1 đoạn "xương xẩu" thế này đó chứ.
Bài giải thích của bạn đã làm mình "sáng mắt" ra nhiều, rất cám ơn và mong nhận được sự hỗ trợ như vậy.
 

YukiSakura

Tia nắng mặt trời
Ở NB có tập quán là hễ gần đến lễ obon hay tết thì tặng quà cho những người đã chăm sóc mình và người bề trên.
=>
日本では近くのお盆とか正月とかだ と、世話になってくれた人と目上の 人にプレゼントをさしあげたことの 習慣があります。
Câu này dài nên mình dịch hơi khó. Có cấu trúc mình ko biết là: gần đến. Các bạn chỉ mình với!
 

Điểm tin

Thumbnail bài viết: Nhật Bản : "Tàu Shinkansen không hành khách" sẽ ra mắt trên tuyến Tohoku Shinkansen vào tháng 3 năm 2026.
Nhật Bản : "Tàu Shinkansen không hành khách" sẽ ra mắt trên tuyến Tohoku Shinkansen vào tháng 3 năm 2026.
Danh tính thực sự của "tàu Shinkansen trắng", một cái tên bắt nguồn từ "Tsubasa" là ? Vào ngày 9 tháng 12, JR East thông báo rằng họ sẽ bắt đầu vận hành "tàu Shinkansen chỉ chở hành lý" bắt đầu...
Thumbnail bài viết: Trượt kỳ thi tiếng Nhật ba lần, chi 160.000 yên cho một lần thi hộ . Thực trạng của hình thức hoạt động kinh doanh này trên mạng xã hội .
Trượt kỳ thi tiếng Nhật ba lần, chi 160.000 yên cho một lần thi hộ . Thực trạng của hình thức hoạt động kinh doanh này trên mạng xã hội .
Một số người Việt Nam đã bị bắt vì tham gia kỳ thi tiếng Nhật, một yêu cầu để có được tư cách cư trú "Kỹ năng đặc định" dành cho người lao động nước ngoài. "Lương tháng của tôi tăng gấp đôi mặc dù...
Thumbnail bài viết: Tại sao xe buýt điện BYD của Trung Quốc lại chiếm thị phần lớn tại Nhật Bản ? Giá cả là rào cản mà các công ty nước không thể cạnh tranh.
Tại sao xe buýt điện BYD của Trung Quốc lại chiếm thị phần lớn tại Nhật Bản ? Giá cả là rào cản mà các công ty nước không thể cạnh tranh.
"Giá thấp hơn một nửa" so với xe điện sản xuất trong nước ? Rào cản giá quá lớn. Xe buýt điện đang trở nên phổ biến hơn trong thời gian gần đây. Tuy nhiên, hơn một nửa được sản xuất bởi công ty...
Thumbnail bài viết: Trung Quốc không phản hồi yêu cầu của Nhật Bản liên quan đến vấn đề chiếu radar, thiết lập đường dây nóng từ tháng 3 năm 2023 nhưng không hoạt động.
Trung Quốc không phản hồi yêu cầu của Nhật Bản liên quan đến vấn đề chiếu radar, thiết lập đường dây nóng từ tháng 3 năm 2023 nhưng không hoạt động.
Đường dây nóng (đường dây điện thoại chuyên dụng) giữa Nhật Bản và các cơ quan quốc phòng Trung Quốc liên quan đến vấn đề một máy bay của Lực lượng Phòng vệ Trên không Nhật Bản bị máy bay quân sự...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Tỉnh Aomori hứng chịu cường độ địa chấn cấp 6+, gây thương tích và thiệt hại cho các công trình.
Nhật Bản : Tỉnh Aomori hứng chịu cường độ địa chấn cấp 6+, gây thương tích và thiệt hại cho các công trình.
Vào khoảng 23:15 ngày 8, một trận động đất với cường độ địa chấn tối đa từ 6+ đã xảy ra ngoài khơi bờ biển phía đông tỉnh Aomori. Tâm chấn nằm sâu khoảng 54 km và có cường độ 7,5 độ richter. Cơ...
Thumbnail bài viết: Thủ tướng Takaichi "Thúc đẩy Tăng trưởng Sản lượng Lúa gạo Đa dạng" , nhằm xóa tan lo ngại về thay đổi chính sách ?
Thủ tướng Takaichi "Thúc đẩy Tăng trưởng Sản lượng Lúa gạo Đa dạng" , nhằm xóa tan lo ngại về thay đổi chính sách ?
Tại phiên họp toàn thể của Hạ viện vào ngày 8, Thủ tướng Sanae Takaichi đã tuyên bố rõ ràng về chính sách lúa gạo trong tương lai: "Chúng tôi sẽ thúc đẩy 'sản xuất lúa gạo đa dạng', bao gồm cả...
Thumbnail bài viết: Tokyo xếp thứ 3 ! Osaka xếp thứ 11 và Kyoto xếp thứ 19. Bảng xếp hạng các thành phố du lịch toàn cầu , Nhật Bản có 3 thành phố lọt vào top 20.
Tokyo xếp thứ 3 ! Osaka xếp thứ 11 và Kyoto xếp thứ 19. Bảng xếp hạng các thành phố du lịch toàn cầu , Nhật Bản có 3 thành phố lọt vào top 20.
Công ty nghiên cứu thị trường Euromonitor International của Anh đã công bố bảng xếp hạng các thành phố du lịch toàn cầu, với Tokyo xếp thứ 3 , Osaka xếp thứ 11 và Kyoto xếp thứ 19. "Chỉ số Điểm...
Thumbnail bài viết: Thị trường bán dẫn toàn cầu tăng trưởng 27,2% so với cùng kỳ năm trước vào tháng 10 năm 2025. Thị trường Nhật Bản giảm tháng thứ năm liên tiếp.
Thị trường bán dẫn toàn cầu tăng trưởng 27,2% so với cùng kỳ năm trước vào tháng 10 năm 2025. Thị trường Nhật Bản giảm tháng thứ năm liên tiếp.
Vào ngày 4 tháng 12 năm 2025 (giờ Mỹ), Hiệp hội Công nghiệp Bán dẫn (SIA) công bố doanh số bán dẫn toàn cầu trong tháng 10 năm 2025 đã tăng 27,2% so với cùng kỳ năm trước, đạt 72,7 tỷ USD. Con số...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Dịch bệnh bùng phát tại các nhà hàng , cảnh giác ngộ độc thực phẩm do Norovirus vào mùa đông.
Nhật Bản : Dịch bệnh bùng phát tại các nhà hàng , cảnh giác ngộ độc thực phẩm do Norovirus vào mùa đông.
Khi nhiệt độ giảm, một loạt các đợt bùng phát norovirus đã xảy ra tại các nhà hàng, nhà dưỡng lão và các cơ sở khác. Để ứng phó, Bộ Nông nghiệp, Lâm nghiệp và Thủy sản đang kêu gọi người dân cẩn...
Thumbnail bài viết: Không phải vì "an toàn" hay "du lịch" . Lý do thực sự khiến giới nhà giàu thế giới đến Nhật Bản là gì?
Không phải vì "an toàn" hay "du lịch" . Lý do thực sự khiến giới nhà giàu thế giới đến Nhật Bản là gì?
Ẩm thực cao cấp là lý do chính khiến giới nhà giàu thế giới đến thăm Nhật Bản. Điểm đến tiếp theo của họ không phải là các thành phố lớn, mà là các "khu vực". Ẩm thực địa phương, sự kết hợp giữa...
Top