Kiểm tra hộ mình đoạn viết này nhé!

kamikaze

Administrator
Re: Ðề: Kiểm tra hộ mình đoạn viết này nhé!

YukiSakura nói:
Cám ơn Kami nhiều, bạn dịch hay quá. Mình có một số điểm không hiểu như sau (việc dịch không quan trọng, quan trọng là cách Kami suy luận thế nào để cho đúng và hay, có thể bật mí được không?):
1/ Ở hàng Hiragana có đoạn わかれてくれと trong khi phần dưới Kanji thì là 別れてくれて (khác と và て). Cái này là ng ta đánh sai phải không?
2/ 別れてくれて mình dịch くれて là 暮れる (kết thúc) được không? Sao Kami dịch là "làm ơn làm phúc" hay vậy?
3/ Vì sau 言った không có dấu chấm nên ko nghĩ là hết câu làm dịch sai tùm lum.
4/ 例の噂 mình dịch là chuyện đồn ví dụ
5/ だったのね mình không biết のね nghĩa là gì (ngũ pháp hay từ vựng đây?)
6/ "Sao anh nỡ coi thường tôi đến thế!" Câu này bạn tự chế hả, mình đâu thấy nó ở đâu?
7/ 馬鹿にしないでよ死んでやる. Mình tách ra 馬鹿にしないでよ đừng làm việc ngu ngốc đấy! 死んでやる (やる mình tra từ điển nhiều nghĩa quá nên ko biết dịch sao) => dịch nôm na: chết.
=> Dịch toàn câu: đừng chết 1 cách ngu ngốc như thế!
8/ 念のため言っておきますが, mình tách ra 念のため言って => mục đích nói của kỷ niệm. Bạn có thể phân tích dịch đúng như thế nào ko?
9/ 少なくとも現在は. mình tra とも: cả => cả 1 chút hiện tại thì...
10/ 「わかればなし」というタイトルで 投稿していただいたのですが: mình dịch いただく là "chấp nhận", =>"vì chấp nhận post bài có (dịch từ trợ từ で) tựa là "chuyện chia tay" nhưng,"
11/ 「な行」の文がありませんでしたので cái này 「な行」 mình ko biết. => "vì không có câu văn của 「な行」"
12/ 「わかればし」にしておきました. mình phân tích おきました là thể quá khứ của おきる: thức dậy => nhưng ko biết dịch sao.
13/ (しろくま): cái này tra từ điển không có, Kami dịch thành tên người hay thiệt

1. Có lẽ người ta đánh sai. Theo mạch văn này thì wakaretekure TO có vẻ thích hợp hơn.

2. Không có nghĩa kết thúc ở đây mà chỉ là thể mệnh lệnh hay yêu cầu ngắn. Ví dụ 教えてください>おしえてくれ >Hãy chỉ cho tôi> chỉ cho tao đi

Do đó ở đây chỉ đơn giản là "Hãy chia tay hộ tôi". Sở dĩ dịch "làm ơn làm phúc" là muốn tỏ rõ sắc thải biểu cảm ở cấu trúc "teKURE".

3. Nếu chấm câu thì thành 1 câu. Còn không chấm thì nó bổ nghĩa cho cả vế sau. Thường văn nói theo kiểu đơn giản này thì ít khi có chấm phẩy cho rõ ràng! Hãy so sánh tiếng Việt trong diễn đàn kiểu " Kíu em với" "help tui với" cũng giống nhau cả mà.

4. Cũng được.

5. のね là văn nói ngắn. Thường con gái hay nói. Giống theo nghĩa là です/した/しょう/ね. Viết cho rõ ra có lẽ là でしたね/でしたでしょうね. Đây là một cách nói nhấn mạnh ngắn gọn.

6.7 馬鹿にしないでよ. Không phải ý nói chuyện anh làm là ngu ngốc mà ý nói là "watashi wo baka ni shinaidekudasai" = Anh đừng xem thường thôi quá như thế. Chẳng phải đột nhiên anh chàng này yêu cầu côi gái chia tay sao? Cô gái cảm thấy bị xem thường nên mới thốt lên như thế này. Nếu cô gái muốn nói " Anh đừng làm việc ngu ngốc " thi sẽ phải là "bakana koto wo shinaideyo".


=> Dịch toàn câu: đừng chết 1 cách ngu ngốc như thế!

Hình như yukirakusa vẫn chưa hiểu rõ nội dung đoạn này? Sao đừng chết một cách ngu ngốc như thế? Ý cô gái đang nói là mình bị xem thường qua đáng qua việc yêu cầu chia tay và đòi tự tử cơ mà? Chẳng lẽ cô gái đòi tự tự rồi lại nguyền rủa mình là đừng chết 1 cách ngu ngốc?!!

Ý của cô gái là "Anh đã chẳng coi tôi ra gì nên tôi tự tự cho rồi".
8. 念のため  không phải là "kỷ niệm" mà là nói trước cho chắc chắn, "Nên nhơ là" ...Đây là cấu trức khi muốn nhấn mạnh để tránh một điều gì đó không hay xẩy ra sau này. Tiếng Anh hình như là "for sure".

9 すくなくとも  là một mẫu luôn. Có nghĩa là "ít ra thì .."

10. Ở chỗ này bạn hơi máy móc rồi. Thường thì ...という・・・で có nghĩa là "cái gọi là". TE +ITADAKU là cấu trúc kính ngữ chỉ việc ai đó làm cho mình thôi. chứ không có nghĩa "chấp nhận".

11. Bạn làm về dữ liệu nên chắc là rành về cấu trúc đúng không. Mình không biết câu văn này ở đâu ra nhưng người ta nói là "Không có hàng dành cho chữ Na nên....". Ví dụ trong cơ sở dữ liệu của bạn có
ha/hi/hu/he/ho
dành cho hàng H
Nhưng đến hàng N thì chỉ có
ni/nu/ne/no
Chứ không có hàng NA.

12. Tìm sách ngữ pháp tra cấu trúc TE+OKU
13Shirokuma chắc là nick name của người comment đó.


Góp ý :
Nếu mà trình độ tiếng Nhật chưa vững lắm thì nên tránh những đoạn văn kiểu này ra. Không cẩn thận sẽ bị "lộn xì ngầu" lên và không biết đâu là văn phong chính thức đâu là văn phong thường dân nữa đấy.
 

sakura_hana

Đại hậu đậu
Ðề: Kiểm tra hộ mình đoạn viết này nhé!

1a で も 私 は 英 語 を 勉 強 し な け れ ば な ら ない =
b でも 私 は 英 語 を 勉 強 することを 強 制 さ せ ら れ る  >> hai câu này như nhau ko ?

2 .両 方 の 言 語 を 話 せ る よう に な る た め、私 は がんば ら な く て は な ら ない >>> TAMe ở đó có nghĩa gì ?


1 a và b dịch ra tiếng Việt thì giống nhau nhưng hiểu theo tiếng Nhật thì khác nhau. 1a có thể là không ai bắt buộc mà mình tự bảo mình. 1 b thì rõ ràng là không muốn mà bị ép. Do đó 1 b nghĩa nặng hơn.

2. chữ đó có nghĩa là "Để mà", "nhằm cho", "Để"...
 
Sửa lần cuối bởi điều hành viên:

YukiSakura

Tia nắng mặt trời
Ðề: Kiểm tra hộ mình đoạn viết này nhé!

kamikaze nói:
Góp ý :
Nếu mà trình độ tiếng Nhật chưa vững lắm thì nên tránh những đoạn văn kiểu này ra. Không cẩn thận sẽ bị "lộn xì ngầu" lên và không biết đâu là văn phong chính thức đâu là văn phong thường dân nữa đấy.
Cám ơn bạn Kami đã góp ý. Thật ra ban đầu mình chỉ định search câu văn ví dụ cho từ 突然 (đột nhiên), nhưng tự nhiên gặp 1 đoạn "xương xẩu" thế này đó chứ.
Bài giải thích của bạn đã làm mình "sáng mắt" ra nhiều, rất cám ơn và mong nhận được sự hỗ trợ như vậy.
 

YukiSakura

Tia nắng mặt trời
Ở NB có tập quán là hễ gần đến lễ obon hay tết thì tặng quà cho những người đã chăm sóc mình và người bề trên.
=>
日本では近くのお盆とか正月とかだ と、世話になってくれた人と目上の 人にプレゼントをさしあげたことの 習慣があります。
Câu này dài nên mình dịch hơi khó. Có cấu trúc mình ko biết là: gần đến. Các bạn chỉ mình với!
 

Điểm tin

Thumbnail bài viết: Nói ngoại ngữ có thể làm chậm quá trình lão hóa ! Phân tích dữ liệu từ khoảng 90.000 người trưởng thành ở 27 quốc gia.
Nói ngoại ngữ có thể làm chậm quá trình lão hóa ! Phân tích dữ liệu từ khoảng 90.000 người trưởng thành ở 27 quốc gia.
Nói ngoại ngữ là một trong những cách đơn giản và đáng ngạc nhiên nhất để làm chậm quá trình lão hóa. Một nghiên cứu quy mô lớn phân tích dữ liệu từ hơn 86.000 người trưởng thành ở 27 quốc gia cho...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Thuế và phí bảo hiểm tăng, hệ thống lương hưu và các dịch vụ công ngày càng tồi tệ. Thực tế khắc nghiệt thu nhập thực tế sẽ tiếp tục giảm.
Nhật Bản : Thuế và phí bảo hiểm tăng, hệ thống lương hưu và các dịch vụ công ngày càng tồi tệ. Thực tế khắc nghiệt thu nhập thực tế sẽ tiếp tục giảm.
Nhiều người đã chán ngấy với gánh nặng thuế và các chi phí khác đang âm thầm gia tăng. Ý nghĩ rằng "chính phủ sẽ làm gì đó về vấn đề này" giờ đây chỉ còn là ảo tưởng. Người ta nói rằng nếu chúng...
Thumbnail bài viết: Osaka : Các ca nhiễm cúm đạt "mức cảnh báo" - mức cảnh báo sớm nhất kể từ năm 2010.
Osaka : Các ca nhiễm cúm đạt "mức cảnh báo" - mức cảnh báo sớm nhất kể từ năm 2010.
Ngày 20 tháng 11, tỉnh Osaka thông báo rằng các ca nhiễm cúm tại tỉnh đã đạt "mức cảnh báo". Đây là mức cảnh báo sớm nhất được ghi nhận trong 15 mùa dịch vừa qua. Theo tỉnh Osaka, số ca cúm được...
Thumbnail bài viết: 37% bày tỏ lo ngại về thông tin cá nhân, nhấn mạnh "những thách thức của Thẻ Bảo hiểm Y tế My Number".
37% bày tỏ lo ngại về thông tin cá nhân, nhấn mạnh "những thách thức của Thẻ Bảo hiểm Y tế My Number".
Kể từ ngày 2 tháng 12 năm 2025, thẻ bảo hiểm y tế và thẻ My Number sẽ được hợp nhất hoàn toàn. MetLife đã thực hiện một cuộc khảo sát về việc sử dụng và khả năng chuyển đổi thẻ My Number, cũng như...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Dự đoán tốc độ tăng trưởng GDP dưới 1% trong giai đoạn tài chính 2025-2026 , khảo sát của Yomiuri.
Nhật Bản : Dự đoán tốc độ tăng trưởng GDP dưới 1% trong giai đoạn tài chính 2025-2026 , khảo sát của Yomiuri.
Tính đến ngày 19, báo Yomiuri Shimbun đã khảo sát 10 viện nghiên cứu tư nhân lớn về dự báo tăng trưởng tổng sản phẩm quốc nội (GDP) cho giai đoạn tài chính 2025-2026. Tất cả các công ty đều dự...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Đảng Dân chủ tự do chi 20.000 yên cho mỗi trẻ em như một phần của gói kích thích kinh tế , được bổ sung vào trợ cấp trẻ em.
Nhật Bản : Đảng Dân chủ tự do chi 20.000 yên cho mỗi trẻ em như một phần của gói kích thích kinh tế , được bổ sung vào trợ cấp trẻ em.
Chủ tịch Hội đồng Nghiên cứu Chính sách của Đảng Dân chủ Tự do Takayuki Kobayashi, đã gặp Chủ tịch Hội đồng Nghiên cứu Chính sách của Đảng Công minh Mitsunari Okamoto tại Quốc hội vào ngày 19 và...
Thumbnail bài viết: Bộ trưởng Bộ Giáo dục, Văn hóa, Thể thao, Khoa học và Công nghệ cho rằng "cần phải tăng trợ cấp hoạt động của các trường đại học quốc gia".
Bộ trưởng Bộ Giáo dục, Văn hóa, Thể thao, Khoa học và Công nghệ cho rằng "cần phải tăng trợ cấp hoạt động của các trường đại học quốc gia".
Vào ngày 18, Bộ trưởng Bộ Giáo dục, Văn hóa, Thể thao, Khoa học và Công nghệ (MEXT) Yohei Matsumoto tuyên bố rằng "việc tăng" là cần thiết trong bối cảnh giá cả tăng cao và các yếu tố khác. MEXT...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Gói kích thích kinh tế của chính phủ, bao gồm cả việc cắt giảm thuế, dự kiến sẽ đạt mức 20 nghìn tỷ yên , lớn nhất kể từ đại dịch.
Nhật Bản : Gói kích thích kinh tế của chính phủ, bao gồm cả việc cắt giảm thuế, dự kiến sẽ đạt mức 20 nghìn tỷ yên , lớn nhất kể từ đại dịch.
Ngày 19, chính phủ được tiết lộ đang xây dựng một gói kích thích kinh tế toàn diện với mục tiêu vượt quá 20 nghìn tỷ yên, bao gồm việc cắt giảm thuế lớn bằng cách tăng "ngưỡng thu nhập hàng năm"...
Thumbnail bài viết: "Thật tuyệt khi thấy ít khách du lịch có hành vi không tốt hơn". Phát ngôn của lãnh đạo Đảng Bảo thủ Hyakuta về hạn chế du lịch từ Trung Quốc đến Nhật
"Thật tuyệt khi thấy ít khách du lịch có hành vi không tốt hơn". Phát ngôn của lãnh đạo Đảng Bảo thủ Hyakuta về hạn chế du lịch từ Trung Quốc đến Nhật
Tại một cuộc họp báo vào ngày 18, lãnh đạo Đảng Bảo thủ Nhật Bản Naoki Hyakuta cho biết ông "rất hoan nghênh" việc chính phủ Trung Quốc kêu gọi người dân Trung Quốc hạn chế du lịch đến Nhật Bản...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : GDP sẽ giảm 76 nghìn tỷ yên do thiếu hụt lao động , ước tính của METI tính đến năm 2040.
Nhật Bản : GDP sẽ giảm 76 nghìn tỷ yên do thiếu hụt lao động , ước tính của METI tính đến năm 2040.
Vào ngày 18, Bộ Kinh tế, Thương mại và Công nghiệp (METI) đã công bố ước tính rằng tình trạng thiếu hụt lao động thiết yếu - những vị trí cần thiết để duy trì các chức năng xã hội, chẳng hạn như...
Top