しょうがない

Tathashop

New Member
Chào cả nhà, em có bài đọc hiểu muốn dịch hoàn hảo nhưng mà chưa làm được ạ. Em up lên nhờ cả nhà sửa giúp em, những câu em gạch chân là chưa biết dịch sao cho hợp lý ạ.


雑誌の占いのコーナーを読んでいたら、「日本人は占いが好きですね」と、外国人の友達が話しかけてきた。どこの国にも占いはあるけれど、日本人は占い好きな国民の上位にランクされるのだそうだ。

Sau khi đọc mục bói toán tôi đã đến gần anh bạn người nước ngoài hỏi: “người Nhật thích bói toán nhỉ?” Cho dù ở đâu, nước nào cũng có bói toán nhưng hình nhưng N được bình chọn vị trí cao là quốc dân yêu thích bói toán.

占いが好きなのは何か目に見えない力に人生が左右されているという考え方が強いからだと説明してくれた。確かに日本人は占いが好きだ。でも、たいていはその結果に従うとか真剣に信じるとかではなくて、ただそれを楽しんでいるだけだと思う。珍しくて面白い占いが交流するのもせいではないだろうか。目に見えない力と結び付けるのは考えすぎではないかと彼に話してみた。

Mình đã được giải thích sở dĩ việc yêu thích bói toán là do quan điểm con người chịu sự tác động mạnh mẽ của thế lực vô hình nào đó mà không thể nhìn bằng mắt thường. Hẳn vì thế mà người Nhật thích xem bói. Đại khái thì chúng ta không hẳn dựa vào kết quả này hay là tin tưởng chắc được nhưng tôi chỉ đơn thuần bói cho biết thôi. Chẳng phải vì thế mà bói toán hiếm, thú vị cũng được ưa chuộng hay sao? Mình đã thử nói với anh ấy rằng việc (tư duy dính liền/) khăng khăng cho rằng có thế lực không thể nhìn bằng mắt là suy nghĩ hơi quá ư?

すると、彼は「でも日本人は[しょうがない]という表現をよく使います。これも占い好きと同じ理由でしょう」と言った。自分の国にも同じような表現はあるけれど、日本人は使いすぎるのだそうだ。なぜ占い好きと関係があるかというと、どちらも自分の力ではどうしようもないという考え方があるからだと説明してくれた。確かに「しょうがない」はあきらめの気持ちを表すが、日本人がそれを使いすぎるんなんて信じられなかった。

Ngay lập tức anh ấy đã trả lời: người N rất hay sử dụng cách thể hiện “Không còn cách nào khác đâu”, chắc nó cũng giống với lý do thích coi bói đấy. Cách bày tỏ cũng giống như ở đất nước tôi nhưng có lẽ người Nhật sử dụng hơi nhiều. Khi tôi hỏi tại sao lại cho rằng nó có mối liên quan đến bói toán thì được giải thích là..... Chắn chắn rằng “Không còn cách nào khác đâu” là cách thể hiện cảm xúc nhưng mà ng Nhật sử dụng ba cái từ này quá nhiều nên nó trở nên không thể tin được.

ところが、話題が変わって「どうして1時間以上もかけて満員電車で毎朝通勤しているの?会社に着く前に疲れるでしょう」と彼に聞かれて、私は思わず「それがしょうがないよ」と言ってしまった。彼のおかけで自分の国の言葉について改めて考えることができた。

Dẫu sao thì đề tài phiếm đã thay đổi khi tôi bất chợt nói “Không còn cách nào khác đâu” khi bị anh ấy hỏi “tại sao mỗi sáng mày mất tới hơn một giờ để di chuyển bằng xe điện đầy người thế hả? Trước khi mày đến được công ty chắc mày vất vả lắm há? Nhờ anh ta mà tôi đã có thể cải thiện và suy nghĩ về từ ngữ của nước mình.

皆さん、お願いします。
 

diudang189

*-: a happi-girl :-*
Thành viên BQT
雑誌の占いのコーナーを読んでいたら、「日本人は占いが好きですね」と、外国人の友達が話しかけてきた。どこの国にも占いはあるけれど、日本人は占い好きな国民の上位にランクされるのだそうだ。

Sau khi đọc mục bói toán tôi đã đến gần anh bạn người nước ngoài hỏi: “người Nhật thích bói toán nhỉ?” Cho dù ở đâu, nước nào cũng có bói toán nhưng hình nhưng N được bình chọn vị trí cao là quốc dân yêu thích bói toán.

Đoạn này em xem lại nghĩa động từ 話しかける và chủ thể của hành động đó.

のだ là để giải thích lý do nói 「日本人は占いが好きですね」 
 

Tathashop

New Member
Chị ơi, vậy còn câu này
ただそれを楽しんでいるだけだと思う

どちらも自分の力ではどうしようもないという考え方がある

dịch sao chi? Với đoạn cuối em không dịch dc đúng lắm, khi nào chị rảnh xem qua giúp em nhé, em cảm ơn chị
 

diudang189

*-: a happi-girl :-*
Thành viên BQT
Chị ơi, vậy còn câu này
ただそれを楽しんでいるだけだと思う

どちらも自分の力ではどうしようもないという考え方がある

dịch sao chi? Với đoạn cuối em không dịch dc đúng lắm, khi nào chị rảnh xem qua giúp em nhé, em cảm ơn chị

Chị cũng đang chờ xem em có ý kiến gì không để góp ý thêm đây. Thường trước giờ mọi người tham gia dịch theo cách: khi có nhận xét thì một là sẽ phản biện lại, hai là đồng ý thì sẽ dịch lại trả lời.


ただそれを楽しんでいるだけだと思う <> Tôi nghĩ rằng chỉ là người ta xem cho vui mà thôi. (coi bói toán là một trò giải trí)

どちらも自分の力ではどうしようもないという考え方がある <> Cả hai đều chung cách nghĩ bất lực với khả năng của chính mình. (không làm được gì bằng khả năng của mình)
 

Điểm tin

Thumbnail bài viết: Cái giá của "nghỉ việc lặng lẽ" . Những người sống sót và những người biến mất trong kỷ nguyên AI.
Cái giá của "nghỉ việc lặng lẽ" . Những người sống sót và những người biến mất trong kỷ nguyên AI.
Rủi ro khi bằng lòng với "Những nhiệm vụ được xác định" - Gần đây, "nghỉ việc lặng lẽ" đang thu hút sự chú ý, đặc biệt là ở Mỹ . Đây là một phong cách làm việc mà nhân viên chỉ thực hiện các...
Thumbnail bài viết: "Hãy quay về nước của mình đi!" Nạn bắt nạt học sinh tiểu học người nước ngoài tràn lan. Sự lan rộng của tư tưởng sai lệch "Người Nhật trên hết".
"Hãy quay về nước của mình đi!" Nạn bắt nạt học sinh tiểu học người nước ngoài tràn lan. Sự lan rộng của tư tưởng sai lệch "Người Nhật trên hết".
"Một số trẻ em bị thúc đẩy bởi một quan niệm sai lầm về công lý," các chuyên gia chỉ ra. Theo số liệu do Bộ Giáo dục, Văn hóa, Thể thao, Khoa học và Công nghệ (MEXT) công bố vào tháng 10 năm...
Thumbnail bài viết: “Tác động tiềm tàng đến các ngành công nghiệp Nhật Bản”: Giữa cuộc khủng hoảng dầu mỏ, lo ngại về tình trạng thiếu hụt khí heli.
“Tác động tiềm tàng đến các ngành công nghiệp Nhật Bản”: Giữa cuộc khủng hoảng dầu mỏ, lo ngại về tình trạng thiếu hụt khí heli.
Cuộc chiến kéo dài với Iran không chỉ ảnh hưởng đến dầu thô. Từ sản xuất chất bán dẫn đến các mặt hàng thiết yếu hàng ngày như bóng bay, và thậm chí cả việc làm mát tàu điện từ trường và máy chụp...
Thumbnail bài viết: 52% cho rằng Lực lượng Phòng vệ Nhật Bản (SDF) không nên được triển khai . Hơn 80% không ủng hộ tấn công Iran.
52% cho rằng Lực lượng Phòng vệ Nhật Bản (SDF) không nên được triển khai . Hơn 80% không ủng hộ tấn công Iran.
Trong bối cảnh Mỹ yêu cầu sự hỗ trợ từ Nhật Bản và các nước khác sau cuộc phong tỏa trên thực tế eo biển Hormuz, hơn một nửa số người được hỏi trong cuộc khảo sát dư luận của ANN tin rằng Lực...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Giá gạo siêu thị ở mức 3.980 yên/5kg . Lần đầu tiên dưới ở mức 3.000 yên sau 6,5 tháng.
Nhật Bản : Giá gạo siêu thị ở mức 3.980 yên/5kg . Lần đầu tiên dưới ở mức 3.000 yên sau 6,5 tháng.
Bộ Nông nghiệp, Lâm nghiệp và Thủy sản thông báo ngày 23 rằng giá trung bình của 5kg gạo bán tại khoảng 1.000 siêu thị trên toàn quốc từ ngày 9 đến ngày 15 tháng 3 là 3.980 yên (đã bao gồm thuế)...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Xem xét quốc hữu hóa các nhà máy sản xuất thiết bị quốc phòng , nhằm mở rộng sự can thiệp của nhà nước
Nhật Bản : Xem xét quốc hữu hóa các nhà máy sản xuất thiết bị quốc phòng , nhằm mở rộng sự can thiệp của nhà nước
Chính phủ Nhật Bản đã bắt đầu xem xét việc quốc hữu hóa các cơ sở sản xuất, bao gồm cả các nhà máy sản xuất thiết bị quốc phòng, nhằm đảm bảo khả năng chiến đấu liên tục. Vào ngày 23, Bộ Quốc...
Thumbnail bài viết: Thủ tướng Takaichi: "Chúng tôi sẽ theo dõi sát sao tình hình ở Trung Đông và có phản ứng phù hợp." , tạo môi trường thuận lợi cho việc tăng lương.
Thủ tướng Takaichi: "Chúng tôi sẽ theo dõi sát sao tình hình ở Trung Đông và có phản ứng phù hợp." , tạo môi trường thuận lợi cho việc tăng lương.
Ngày 23, chính phủ đã tổ chức cuộc họp với đại diện chính phủ, doanh nghiệp và người lao động tại dinh thự chính thức của Thủ tướng. Mặc dù các công ty lớn dự kiến sẽ đề nghị tăng lương cao trong...
Thumbnail bài viết: Bạn làm gì khi bị căng thẳng ? Hai câu trả lời hàng đầu giống nhau ở cả nam và nữ giới.
Bạn làm gì khi bị căng thẳng ? Hai câu trả lời hàng đầu giống nhau ở cả nam và nữ giới.
Trong xã hội ngày nay, nơi mà căng thẳng dễ dàng xuất hiện, bạn đối phó như thế nào khi bị căng thẳng? Remental, công ty điều hành dịch vụ tư vấn trực tuyến "Kimochi," gần đây đã tiến hành một...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Công bố tỷ lệ gánh nặng quốc gia năm tài chính 2026 ở mức 45,7%. Mức giảm năm thứ hai liên tiếp, nhưng "áp lực lên thu nhập khả dụng".
Nhật Bản : Công bố tỷ lệ gánh nặng quốc gia năm tài chính 2026 ở mức 45,7%. Mức giảm năm thứ hai liên tiếp, nhưng "áp lực lên thu nhập khả dụng".
Bộ Tài chính thông báo tỷ lệ gánh nặng quốc gia năm tài chính 2026 dự kiến ở mức 45,7%. Con số này giảm năm thứ hai liên tiếp, so với mức dự kiến 46,1% của năm trước và con số thực tế của năm tài...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : 800 tỷ yên cho trợ cấp xăng dầu. Chính phủ sẽ quyết định về trợ cấp xăng dầu sớm nhất vào ngày 24, sử dụng quỹ dự trữ
Nhật Bản : 800 tỷ yên cho trợ cấp xăng dầu. Chính phủ sẽ quyết định về trợ cấp xăng dầu sớm nhất vào ngày 24, sử dụng quỹ dự trữ
Ngày 23, có thông tin cho biết chính phủ sẽ sử dụng khoảng 800 tỷ yên từ quỹ dự trữ năm 2025 để tăng quỹ dùng cho trợ cấp xăng dầu, nhằm ứng phó với tình hình xấu đi ở Trung Đông. Mặc dù việc chi...
Top