しょうがない

Tathashop

New Member
Chào cả nhà, em có bài đọc hiểu muốn dịch hoàn hảo nhưng mà chưa làm được ạ. Em up lên nhờ cả nhà sửa giúp em, những câu em gạch chân là chưa biết dịch sao cho hợp lý ạ.


雑誌の占いのコーナーを読んでいたら、「日本人は占いが好きですね」と、外国人の友達が話しかけてきた。どこの国にも占いはあるけれど、日本人は占い好きな国民の上位にランクされるのだそうだ。

Sau khi đọc mục bói toán tôi đã đến gần anh bạn người nước ngoài hỏi: “người Nhật thích bói toán nhỉ?” Cho dù ở đâu, nước nào cũng có bói toán nhưng hình nhưng N được bình chọn vị trí cao là quốc dân yêu thích bói toán.

占いが好きなのは何か目に見えない力に人生が左右されているという考え方が強いからだと説明してくれた。確かに日本人は占いが好きだ。でも、たいていはその結果に従うとか真剣に信じるとかではなくて、ただそれを楽しんでいるだけだと思う。珍しくて面白い占いが交流するのもせいではないだろうか。目に見えない力と結び付けるのは考えすぎではないかと彼に話してみた。

Mình đã được giải thích sở dĩ việc yêu thích bói toán là do quan điểm con người chịu sự tác động mạnh mẽ của thế lực vô hình nào đó mà không thể nhìn bằng mắt thường. Hẳn vì thế mà người Nhật thích xem bói. Đại khái thì chúng ta không hẳn dựa vào kết quả này hay là tin tưởng chắc được nhưng tôi chỉ đơn thuần bói cho biết thôi. Chẳng phải vì thế mà bói toán hiếm, thú vị cũng được ưa chuộng hay sao? Mình đã thử nói với anh ấy rằng việc (tư duy dính liền/) khăng khăng cho rằng có thế lực không thể nhìn bằng mắt là suy nghĩ hơi quá ư?

すると、彼は「でも日本人は[しょうがない]という表現をよく使います。これも占い好きと同じ理由でしょう」と言った。自分の国にも同じような表現はあるけれど、日本人は使いすぎるのだそうだ。なぜ占い好きと関係があるかというと、どちらも自分の力ではどうしようもないという考え方があるからだと説明してくれた。確かに「しょうがない」はあきらめの気持ちを表すが、日本人がそれを使いすぎるんなんて信じられなかった。

Ngay lập tức anh ấy đã trả lời: người N rất hay sử dụng cách thể hiện “Không còn cách nào khác đâu”, chắc nó cũng giống với lý do thích coi bói đấy. Cách bày tỏ cũng giống như ở đất nước tôi nhưng có lẽ người Nhật sử dụng hơi nhiều. Khi tôi hỏi tại sao lại cho rằng nó có mối liên quan đến bói toán thì được giải thích là..... Chắn chắn rằng “Không còn cách nào khác đâu” là cách thể hiện cảm xúc nhưng mà ng Nhật sử dụng ba cái từ này quá nhiều nên nó trở nên không thể tin được.

ところが、話題が変わって「どうして1時間以上もかけて満員電車で毎朝通勤しているの?会社に着く前に疲れるでしょう」と彼に聞かれて、私は思わず「それがしょうがないよ」と言ってしまった。彼のおかけで自分の国の言葉について改めて考えることができた。

Dẫu sao thì đề tài phiếm đã thay đổi khi tôi bất chợt nói “Không còn cách nào khác đâu” khi bị anh ấy hỏi “tại sao mỗi sáng mày mất tới hơn một giờ để di chuyển bằng xe điện đầy người thế hả? Trước khi mày đến được công ty chắc mày vất vả lắm há? Nhờ anh ta mà tôi đã có thể cải thiện và suy nghĩ về từ ngữ của nước mình.

皆さん、お願いします。
 

diudang189

*-: a happi-girl :-*
Thành viên BQT
雑誌の占いのコーナーを読んでいたら、「日本人は占いが好きですね」と、外国人の友達が話しかけてきた。どこの国にも占いはあるけれど、日本人は占い好きな国民の上位にランクされるのだそうだ。

Sau khi đọc mục bói toán tôi đã đến gần anh bạn người nước ngoài hỏi: “người Nhật thích bói toán nhỉ?” Cho dù ở đâu, nước nào cũng có bói toán nhưng hình nhưng N được bình chọn vị trí cao là quốc dân yêu thích bói toán.

Đoạn này em xem lại nghĩa động từ 話しかける và chủ thể của hành động đó.

のだ là để giải thích lý do nói 「日本人は占いが好きですね」 
 

Tathashop

New Member
Chị ơi, vậy còn câu này
ただそれを楽しんでいるだけだと思う

どちらも自分の力ではどうしようもないという考え方がある

dịch sao chi? Với đoạn cuối em không dịch dc đúng lắm, khi nào chị rảnh xem qua giúp em nhé, em cảm ơn chị
 

diudang189

*-: a happi-girl :-*
Thành viên BQT
Chị ơi, vậy còn câu này
ただそれを楽しんでいるだけだと思う

どちらも自分の力ではどうしようもないという考え方がある

dịch sao chi? Với đoạn cuối em không dịch dc đúng lắm, khi nào chị rảnh xem qua giúp em nhé, em cảm ơn chị

Chị cũng đang chờ xem em có ý kiến gì không để góp ý thêm đây. Thường trước giờ mọi người tham gia dịch theo cách: khi có nhận xét thì một là sẽ phản biện lại, hai là đồng ý thì sẽ dịch lại trả lời.


ただそれを楽しんでいるだけだと思う <> Tôi nghĩ rằng chỉ là người ta xem cho vui mà thôi. (coi bói toán là một trò giải trí)

どちらも自分の力ではどうしようもないという考え方がある <> Cả hai đều chung cách nghĩ bất lực với khả năng của chính mình. (không làm được gì bằng khả năng của mình)
 

Điểm tin

Thumbnail bài viết: Nguyên nhân gốc rễ của sự suy giảm du lịch Nhật Bản . Thực trạng giá phòng khách sạn tăng cao và những hạn chế của trí tuệ nhân tạo.
Nguyên nhân gốc rễ của sự suy giảm du lịch Nhật Bản . Thực trạng giá phòng khách sạn tăng cao và những hạn chế của trí tuệ nhân tạo.
Môi trường du lịch Nhật Bản đang thay đổi mạnh mẽ. Đối với du lịch nước ngoài, giá vé máy bay đến và đi từ Nhật Bản vẫn ở mức cao, và đồng yên yếu đang đẩy chi phí du lịch lên cao. Hơn nữa, du...
Thumbnail bài viết: Chủ nghĩa bảo thủ thực sự của chính quyền Takaichi: Cái giá phải trả cho một vụ bê bối đã trao cho Trung Quốc một "lá bài ngoại giao".
Chủ nghĩa bảo thủ thực sự của chính quyền Takaichi: Cái giá phải trả cho một vụ bê bối đã trao cho Trung Quốc một "lá bài ngoại giao".
Vụ việc ngày 24 tháng 3 năm 2026, trong đó một trung úy thuộc đơn vị đồn trú Ebino ở tỉnh Miyazaki đột nhập vào Đại sứ quán Trung Quốc tại Nhật Bản với một con dao, dường như không được xem trọng...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Những yếu tố nào đang góp phần vào sự suy giảm tỷ lệ sinh ? Sự khác biệt về nhận thức giữa các nhóm tuổi và giới tính.
Nhật Bản : Những yếu tố nào đang góp phần vào sự suy giảm tỷ lệ sinh ? Sự khác biệt về nhận thức giữa các nhóm tuổi và giới tính.
Hội nghị “Lựa chọn Tương lai” (do ông Akio Mimura, Chủ tịch danh dự của Nippon Steel chủ trì ), nơi các nhà lãnh đạo doanh nghiệp, học giả và quan chức chính quyền địa phương thảo luận về vấn đề...
Thumbnail bài viết: 68.000 người nước ngoài lưu trú bất hợp pháp tại Nhật Bản , giảm so với năm ngoái. Quốc tịch Việt Nam chiếm số lượng cao nhất.
68.000 người nước ngoài lưu trú bất hợp pháp tại Nhật Bản , giảm so với năm ngoái. Quốc tịch Việt Nam chiếm số lượng cao nhất.
Cục Quản lý Xuất nhập cảnh và Cư trú thông báo ngày 27 rằng tính đến ngày 1 tháng 1 năm nay đã ghi nhận khoảng 68.000 người nước ngoài đã lưu trú bất hợp pháp quá hạn visa. Con số này giảm khoảng...
Thumbnail bài viết: Số lượng trẻ em nước ngoài cần học tiếng Nhật tăng gấp ba lần trong 20 năm.
Số lượng trẻ em nước ngoài cần học tiếng Nhật tăng gấp ba lần trong 20 năm.
Số lượng học sinh tiểu học, trung học cơ sở và trung học phổ thông quốc tịch nước ngoài cần học tiếng Nhật đã tăng gấp ba lần so với 20 năm trước, từ 19.042 lên 57.718 trẻ , tăng gấp 3,03 lần...
Thumbnail bài viết: Tất cả các quốc gia thành viên đạt mục tiêu chi tiêu quốc phòng 2% , gánh nặng quốc phòng của các nước châu Âu gia tăng rõ rệt.
Tất cả các quốc gia thành viên đạt mục tiêu chi tiêu quốc phòng 2% , gánh nặng quốc phòng của các nước châu Âu gia tăng rõ rệt.
Tổ chức Hiệp ước Bắc Đại Tây Dương (NATO) đã công bố báo cáo thường niên năm 2025 vào ngày 26, tiết lộ ước tính rằng chi tiêu quốc phòng của tất cả các quốc gia thành viên đã đạt hơn 2% Tổng sản...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Tạm dừng tiếp nhận lao động kỹ năng đặc định ngành nhà hàng từ ngày 13 tháng 4 . Dự kiến đạt giới hạn vào tháng 5.
Nhật Bản : Tạm dừng tiếp nhận lao động kỹ năng đặc định ngành nhà hàng từ ngày 13 tháng 4 . Dự kiến đạt giới hạn vào tháng 5.
Chính phủ Nhật Bản ngày 27 tháng 4 đã thông báo sẽ tạm dừng tiếp nhận đơn đăng ký mới cho lao động kỹ năng đặc định (Loại 1) trong ngành nhà hàng, do số lượng lao động nước ngoài làm việc trong...
Thumbnail bài viết: Dự báo lạm phát G20 ở mức 4,0%, tăng mạnh do giá năng lượng tăng vọt . Báo cáo triển vọng kinh tế OECD được công bố
Dự báo lạm phát G20 ở mức 4,0%, tăng mạnh do giá năng lượng tăng vọt . Báo cáo triển vọng kinh tế OECD được công bố
Tổ chức Hợp tác và Phát triển Kinh tế (OECD) đã công bố báo cáo triển vọng kinh tế, dự báo tỷ lệ lạm phát ở các nước G20 vào năm 2026 là 4,0%. Con số này thể hiện mức tăng đáng kể 1,2 điểm phần...
Thumbnail bài viết: Tỷ lệ ủng hộ Nội các Takaichi ở mức 58%, giảm 3 điểm so với cuộc khảo sát trước đó.
Tỷ lệ ủng hộ Nội các Takaichi ở mức 58%, giảm 3 điểm so với cuộc khảo sát trước đó.
Báo Mainichi Shimbun đã tiến hành một cuộc khảo sát dư luận toàn quốc vào ngày 28 và 29 tháng 2. Tỷ lệ ủng hộ Nội các Takaichi đã giảm 3 điểm xuống còn 58% so với cuộc khảo sát trước đó được thực...
Thumbnail bài viết: “Họ nên ưu tiên tuyển dụng người Nhật trước”. Bản chất thực sự của sự phản đối đối với việc Mos Burger “đào tạo quản lý người Việt”.
“Họ nên ưu tiên tuyển dụng người Nhật trước”. Bản chất thực sự của sự phản đối đối với việc Mos Burger “đào tạo quản lý người Việt”.
Hiện nay, đang có một cuộc tranh luận sôi nổi xung quanh việc các công ty tiếp nhận lao động nước ngoài. Từ những người ủng hộ nhiệt tình cho rằng “nhân tài nước ngoài là một tài sản quý giá,”...
Top