Tục ngắm hoa của người Nhật

  • Thread starter Thread starter ttnb
  • Ngày gửi Ngày gửi

Tục ngắm hoa của người Nhật

Nhân dịp trả lời câu hỏi của một bạn tại diễn đàn của Hội lưu học sinh và thanh niên tại Nhật có 1 bài viết liên quan đến vấn đề này xin đưa ra đây cho các bạn tham khảo. nick của ttnb là meoconcon.

--------------------------------------------------
Tớ search ra được câu chuyện này nè, nhưng mà bằng tiếng Nhật. Bạn nào văn hay chữ tốt dịch cho cả nhà nghe với

桜の花と日本人

日本の四季の花のうちで、春の花といえばなんといっても桜である。場所によって時期は異なるが「花見の宴」という、まずわが国以外では見られないであろう年中行事に人々は出かける。どうしてこうも日本人は桜の花に愛着を持つのであろうか。

 花見の宴が歴史に登場するのはじつに1200年も昔、平安朝の初期のことである。時は第52代嵯峨天皇の御代、弘仁3年(812)2月12日「神泉苑に(天皇が)幸して花樹を覧る、文人に命じて詩を賦さしむ、錦を給ふこと差有り。花の宴の節、これより始まる(後略)」これはわが国の正史『日本後紀』に載っている記述である。

 しかし文献の上での初出が必ずしも花見の宴の始まりだとは限らない。おそらくこれ以前にも平安朝の大宮人は3月の桜、9月の菊などに事寄せてしばしば宴遊を試みたのであろう。宴会となればこれはもう詩歌管弦がつきものである。音楽のほうは譜面が残されていないので分からないが、和歌は桜を詠み込んだものが数多く残っている。

 奈良時代か、あるいはそれ以前の万葉集の中では、春の花は梅が主役であった。このことは平安時代の桜と対照的である。

 花見の宴が王朝の詩文を育むのに役立ったのは事実だが、やはりその源は庶民の遊楽からであろう。その頃は「山見」といわれたという。春先の短い農閑期に農民たちが貴重な酒肴を持ち寄って集まり、一家総出で山の桜を鑑賞に出かけたのである。当時の花見歌に「春は花、秋は稲穂を待ちゃかねたる、お孫さんをとりあげて、膝に舞わせて、お庭の桜を眺めます」(意訳)などとある。花見は庶民にとって豊年や長寿への祈りの行事でもあったわけである。

 野生の桜(その多くは山桜)が山の斜面いっぱいに咲き誇っている景観はじつに素晴らしい。しかしこれが江戸時代以降となると、植樹用に品種改良されたソメイヨシノ(オオシマザクラとヒガンザクラの交配種)が花の主役となり、堤防や公園での花見が当り前のことになった。

 日本人が桜を賞でる気持ち、それは「パッと咲いてパッと散る、咲いている間は短いがその絢爛たる雰囲気がいい」などと表現される。桜の花を日本人の精神の象徴としてとらえ、これを詠んだ有名な和歌二首を挙げておく。

  願はくは花のしたにて春死なんそのきさらぎの望月のころ    西行法師

  敷島の大和ごころを人問はば 朝日ににほふ山桜花       本居宣長

http://www8.ocn.ne.jp/~giyoh/sonota-9.htm

--------------------------------------------------------------------------------




Xin lược dịch như sau . Vì không ở nhà để có thể tra thêm từ điển này nọ nên có thể sẽ có những sai sót trầm trọng . Ai nhận ra xin chỉ giáo.

-----------------------------------------

Hoa Anh Đào và Người Nhật
Trong các lòai hoa đại diện cho bốn mùa ở Nhật Bản thì khi nói đến mùa xuân người ta không thể không nhắc đến Anh Đào. Tùy theo địa điểm mà thời gian khác nhau, nhưng cứ đến dịp lễ hội Ngắm hoa(có thể nói là một tập tục riêng của con người xứ sở mặt trời mọc)thì người người, nhà nhà lại thi nhau đổ ra đường ngắm hoa. Lý do gì khiến cho người Nhật yêu hoa Anh Đào đến thế ?

Thực ra thì lịch sử của lễ ngắm hoa có nguồn gốc cách đây 1200 năm, vào sơ kỳ của thời Heian. Trong “Hậu Kỷ Nhật Bản” có ghi như sau: “ Vào ngày 12 tháng 2 năm Kounin thứ 3 (812), thiên hòang (Saga) thứ 52 đã đến suối thần ngắm hoa ra lệnh cho muôn dân ngắm hoa. Tục lệ ngắm hoa bắt đầu từ đây”.

Tuy thế, cũng không hẳn là việc sử liệu đầu tiên này là sự khởi đầu của tục lệ ngắm hoa. Có lẽ rằng vào thời Heian tầng lớp quý tộc, cũng đã đi ngắm hoa Cúc vào tháng 9 và hoa anh đào vào tháng 3. Một khi đã trở thành lễ hội thì phải có nhạc kèm theo. Về các bản nhạc người ta chưa tìm thấy dấu tích nên không thể đưa ra một kết luận nào. Tuy thế, hiện nay còn lại rất nhiều bản Hòa Ca liên quan đến hoa Anh Đào.
Vào thời Nara hoặc trước thời Nara, trong các bài thơi của “Vạn Diệp Tập”, đại diện cho mùa xuân không phải là hoa Anh Đào mà là Hoa Mai. Đây là một điểm hòan tòan khác biệt giữa thời Heian và thời Nara.

Để tìm nguồn gốc của lễ hội ngắm hoa thì các tác phẩm thi ca cung đình giúp ích cho chúng ta rất nhiều. Tuy vậy nguồn gốc thực của lễ hội này có thể là từ thú vui chơi của tầng lớp bình dân. Và vào thời đó, họ không gọi là ngắm hoa mà gọi là “Ngắm núi”.Vào dịp đầu xuân, thời gian rảnh rổi ngắn ngủi của nhà nông, thì họ tập trung cả gia đình lại mang theo các bình rượu quý hiếm của mình và cùng nhau lên núi thưởng thức vẻ đẹp của hoa Anh Đào. Trong các bài hát về ngắm hoa thời đó có câu như sau(dịch theo ý): “Mùa Xuân là mùa ngắm hoa, mùa thu là mùa đợi thu họach, bế cháu xem hoa(Anh Đào)”. Có thể nói phong tục ngắm hoa là một dịp để tầng lớp bình dân (nông dân) cầu mong cho sự trường thọ cũng như một năm làm ăn phát đạt.

Người ta thường nói về cảm giác của người Nhật khi ngắm hoa là “Hoa Anh Đào chưa nở đã tàn, nhưng khỏanh khắc nở rồi tàn đó đưa lại cho ta một cảm giác rất tốt!”. Hoa Anh Đào đã được coi là biểu tượng của Nhật Bản. Và xin dẫn ra đây hai câu Hòa Ca nổi tiếng:

(Hai câu này mèo xin không dám mạo muội dịch vì chưa bao giờ đọc những đọan liên quan. Ai đang nghiên cứu văn học xin cho 1 cách dịch chính xác )

---------------------------------------------------------

Edited by meoconcon at 4/17/05 13:08:35
 
Bình luận (4)

kamikaze

Administrator
Ðề: Tục ngắm hoa của người Nhật

Không có cao thủ nghiên cứu văn học Nhật Bản nào lên tiếng nên mèo đành xin bổ sung những điều mình mới tìm hiểu thêm được.

1. 願はくは花のしたにて春死なんそのきさらぎの望月のころ   

Được chú giải là :


願はくは桜の花の咲く下で死にたいものだ。あの釈迦が入滅した2月15日の頃に。

Tạm dịch là : "Mong đựoc chết dưới hoa Anh Đào đang nở rộ vào dịp phật tịch ngày 15 tháng 2"

Ý kiến của riêng mèo: Qủa thật là 1 câu thơ không những nói lên vai trò của Anh Đào trong văn hóa Nhật mà còn nói lên chất Phật giáo in đậm trong tâm tưởng tác giả. và một điều thú vị là tác giả cũng mất vào ngày 16/2(đúng như ý nguyện trong bài thơ).

2.敷島の大和ごころを人問はば 朝日ににほふ山桜花

Được chú giải là :

"Nếu như có ai hỏi tôi tâm hồn của người Nhật là gì? Tôi sẽ chỉ vào hoa Anh Đào đang khoe sắc dưới ánh nắng ban mai và nói " Đây chính là tâm hồn Nhật Bản"



Ai có ý kiến gì khác xin cho biết nhé !

(trích từ câu trả lời ở vysa.jp)
 

ttvj

hoa dại... kiêu hãnh
Ngoài hoa anh đào, chắc là người Nhật còn thích ngắm các loại hoa khác đúng không ah? Em thấy trong các công viên ở Nhật luôn rực rỡ sắc hoa, mà nhiều hoa lạ lắm cơ. Nếu có thể sempai viết thêm bài giới thiệu về các loài hoa ở Nhật được không ah?

Vô google tìm thử, phát hiện ra bài dịch của sempai bị "đạo" không ghi nguồn gốc, mà họ còn quên mất hai câu Hoà Ca kia :sweat:
 

ttvj

hoa dại... kiêu hãnh
Hoa Fuji (藤の花)

byoudouin02a_1.jpg


Loài hoa màu tím nở vào đầu tháng 5, là loài hoa biểu tượng của Kurashiki - thành phố lịch sử nằm ở phía tây Okayama.
 

Bài viết liên quan

Thumbnail bài viết: “Đồng yên tiếp tục suy yếu”...Du lịch nước ngoài, giá cả và tiền lương sẽ thay đổi như thế nào?
“Đồng yên tiếp tục suy yếu”...Du lịch nước ngoài, giá cả và tiền lương sẽ thay đổi như thế nào?
Đồng yên suy yếu sẽ có những thay đổi gì trong cuộc sống của chúng ta? Ngoài chi phí đi lại tăng cao, điều này đã bắt đầu ảnh hưởng đến việc mua sắm hàng ngày. Trong bài viết này, chúng tôi sẽ...
Thumbnail bài viết: Các hạn chế của Trump đối với trường đại học đang khiến sinh viên quốc tế rời xa Mỹ. Những giải pháp thay thế là gì?
Các hạn chế của Trump đối với trường đại học đang khiến sinh viên quốc tế rời xa Mỹ. Những giải pháp thay thế là gì?
Trong nhiều thập kỷ, Mỹ được coi là điểm đến hấp dẫn nhất đối với sinh viên quốc tế. Theo Bộ Ngoại giao Mỹ, sẽ có kỷ lục 1,12 triệu sinh viên quốc tế đến học tại Mỹ với lý do bị thu hút bởi các...
Thumbnail bài viết: Chỉ số Tự do Báo chí Thế giới năm 2025, tại sao Nhật Bản vẫn đứng ở vị trí thứ 66, thấp nhất trong G7?
Chỉ số Tự do Báo chí Thế giới năm 2025, tại sao Nhật Bản vẫn đứng ở vị trí thứ 66, thấp nhất trong G7?
Tổ chức phi chính phủ quốc tế Ký giả Không Biên giới (RSF) đã công bố Chỉ số Tự do Báo chí Thế giới năm 2025. Báo cáo năm nay cảnh báo rằng tự do báo chí toàn cầu đang ở mức tồi tệ nhất từ trước...
Thumbnail bài viết: Thực tế "thị trường của người bán" với tình trạng thiếu hụt lao động , 80% sinh viên tốt nghiệp đại học đã nhận được lời mời làm việc.
Thực tế "thị trường của người bán" với tình trạng thiếu hụt lao động , 80% sinh viên tốt nghiệp đại học đã nhận được lời mời làm việc.
Theo các quy định về hoạt động tìm kiếm việc làm và tuyển dụng do chính phủ yêu cầu, các cuộc phỏng vấn và lựa chọn tuyển dụng khác dành cho sinh viên đại học dự kiến tốt nghiệp vào mùa xuân năm...
Thumbnail bài viết: Khách tham quan Expo vượt mốc 5 triệu người , chỉ một lần vượt quá 150.000 người trong một ngày.
Khách tham quan Expo vượt mốc 5 triệu người , chỉ một lần vượt quá 150.000 người trong một ngày.
Vào ngày 2, Hiệp hội Triển lãm Quốc tế Nhật Bản (Hiệp hội Expo) thông báo rằng số lượng khách tham quan (số liệu sơ bộ) đến Triển lãm Osaka-Kansai tính đến ngày 1 tháng 6 đã đạt tổng cộng khoảng...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Người nông dân trồng lúa bối rối, nói rằng "Tôi không nghĩ đây là mức giá công bằng" khi gạo dự trữ được bán ra với giá khoảng 2.000 yên.
Nhật Bản : Người nông dân trồng lúa bối rối, nói rằng "Tôi không nghĩ đây là mức giá công bằng" khi gạo dự trữ được bán ra với giá khoảng 2.000 yên.
Bộ trưởng Nông nghiệp Koizumi Shinjiro, người tuyên bố rằng gạo dự trữ của chính phủ sẽ được bán với giá 2.000 yên, nhấn mạnh rằng mục đích là "ngăn chặn nông dân chuyển hướng khỏi gạo sản xuất...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : 71% cho rằng "kết hôn muộn/chưa lập gia đình" là nguyên nhân khiến tỷ lệ sinh giảm.
Nhật Bản : 71% cho rằng "kết hôn muộn/chưa lập gia đình" là nguyên nhân khiến tỷ lệ sinh giảm.
Yomiuri Shimbun đã tiến hành một cuộc thăm dò ý kiến công chúng trên toàn quốc (qua thư) về tỷ lệ sinh giảm từ tháng 3 đến tháng 4. Khi được hỏi suy nghĩ nguyên nhân nào khiến tỷ lệ sinh giảm, câu...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Giá điện và gas cho tháng 6 giảm ở các công ty lớn, ngoại trừ Kansai Electric Power, giá nhiên liệu giảm.
Nhật Bản : Giá điện và gas cho tháng 6 giảm ở các công ty lớn, ngoại trừ Kansai Electric Power, giá nhiên liệu giảm.
Vào ngày 29, 10 công ty điện lớn và bốn công ty gas thành phố lớn đã công bố giá điện và gas cho tháng 6 (hóa đơn tháng 7). Do giá nhiên liệu giảm, tất cả các công ty ngoại trừ Kansai Electric...
Thumbnail bài viết: Tuổi thọ trung bình của người Nhật Bản đã tăng 5,8 năm trong 30 năm qua , Shiga đã chiếm vị trí hàng đầu.
Tuổi thọ trung bình của người Nhật Bản đã tăng 5,8 năm trong 30 năm qua , Shiga đã chiếm vị trí hàng đầu.
Tuổi thọ trung bình của người Nhật Bản đã tăng 5,8 năm trong 30 năm qua, đưa độ tuổi trung bình lên 85,2 tuổi đối với cả nam và nữ. Theo tỉnh, Shiga đã tăng đáng kể trong bảng xếp hạng là 6,9 năm...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : 88% gia đình đơn thân "không mua được gạo".
Nhật Bản : 88% gia đình đơn thân "không mua được gạo".
Một cuộc khảo sát của tổ chức tư nhân phát biểu vào ngày 29 rằng 88% gia đình đơn thân đã trải qua tình trạng không mua được gạo trong sáu tháng qua. Với những bình luận như "quá đắt và tôi không...
Your content here
Top