Tục ngắm hoa của người Nhật

  • Thread starter Thread starter ttnb
  • Ngày gửi Ngày gửi

Tục ngắm hoa của người Nhật

Nhân dịp trả lời câu hỏi của một bạn tại diễn đàn của Hội lưu học sinh và thanh niên tại Nhật có 1 bài viết liên quan đến vấn đề này xin đưa ra đây cho các bạn tham khảo. nick của ttnb là meoconcon.

--------------------------------------------------
Tớ search ra được câu chuyện này nè, nhưng mà bằng tiếng Nhật. Bạn nào văn hay chữ tốt dịch cho cả nhà nghe với

桜の花と日本人

日本の四季の花のうちで、春の花といえばなんといっても桜である。場所によって時期は異なるが「花見の宴」という、まずわが国以外では見られないであろう年中行事に人々は出かける。どうしてこうも日本人は桜の花に愛着を持つのであろうか。

 花見の宴が歴史に登場するのはじつに1200年も昔、平安朝の初期のことである。時は第52代嵯峨天皇の御代、弘仁3年(812)2月12日「神泉苑に(天皇が)幸して花樹を覧る、文人に命じて詩を賦さしむ、錦を給ふこと差有り。花の宴の節、これより始まる(後略)」これはわが国の正史『日本後紀』に載っている記述である。

 しかし文献の上での初出が必ずしも花見の宴の始まりだとは限らない。おそらくこれ以前にも平安朝の大宮人は3月の桜、9月の菊などに事寄せてしばしば宴遊を試みたのであろう。宴会となればこれはもう詩歌管弦がつきものである。音楽のほうは譜面が残されていないので分からないが、和歌は桜を詠み込んだものが数多く残っている。

 奈良時代か、あるいはそれ以前の万葉集の中では、春の花は梅が主役であった。このことは平安時代の桜と対照的である。

 花見の宴が王朝の詩文を育むのに役立ったのは事実だが、やはりその源は庶民の遊楽からであろう。その頃は「山見」といわれたという。春先の短い農閑期に農民たちが貴重な酒肴を持ち寄って集まり、一家総出で山の桜を鑑賞に出かけたのである。当時の花見歌に「春は花、秋は稲穂を待ちゃかねたる、お孫さんをとりあげて、膝に舞わせて、お庭の桜を眺めます」(意訳)などとある。花見は庶民にとって豊年や長寿への祈りの行事でもあったわけである。

 野生の桜(その多くは山桜)が山の斜面いっぱいに咲き誇っている景観はじつに素晴らしい。しかしこれが江戸時代以降となると、植樹用に品種改良されたソメイヨシノ(オオシマザクラとヒガンザクラの交配種)が花の主役となり、堤防や公園での花見が当り前のことになった。

 日本人が桜を賞でる気持ち、それは「パッと咲いてパッと散る、咲いている間は短いがその絢爛たる雰囲気がいい」などと表現される。桜の花を日本人の精神の象徴としてとらえ、これを詠んだ有名な和歌二首を挙げておく。

  願はくは花のしたにて春死なんそのきさらぎの望月のころ    西行法師

  敷島の大和ごころを人問はば 朝日ににほふ山桜花       本居宣長

http://www8.ocn.ne.jp/~giyoh/sonota-9.htm

--------------------------------------------------------------------------------




Xin lược dịch như sau . Vì không ở nhà để có thể tra thêm từ điển này nọ nên có thể sẽ có những sai sót trầm trọng . Ai nhận ra xin chỉ giáo.

-----------------------------------------

Hoa Anh Đào và Người Nhật
Trong các lòai hoa đại diện cho bốn mùa ở Nhật Bản thì khi nói đến mùa xuân người ta không thể không nhắc đến Anh Đào. Tùy theo địa điểm mà thời gian khác nhau, nhưng cứ đến dịp lễ hội Ngắm hoa(có thể nói là một tập tục riêng của con người xứ sở mặt trời mọc)thì người người, nhà nhà lại thi nhau đổ ra đường ngắm hoa. Lý do gì khiến cho người Nhật yêu hoa Anh Đào đến thế ?

Thực ra thì lịch sử của lễ ngắm hoa có nguồn gốc cách đây 1200 năm, vào sơ kỳ của thời Heian. Trong “Hậu Kỷ Nhật Bản” có ghi như sau: “ Vào ngày 12 tháng 2 năm Kounin thứ 3 (812), thiên hòang (Saga) thứ 52 đã đến suối thần ngắm hoa ra lệnh cho muôn dân ngắm hoa. Tục lệ ngắm hoa bắt đầu từ đây”.

Tuy thế, cũng không hẳn là việc sử liệu đầu tiên này là sự khởi đầu của tục lệ ngắm hoa. Có lẽ rằng vào thời Heian tầng lớp quý tộc, cũng đã đi ngắm hoa Cúc vào tháng 9 và hoa anh đào vào tháng 3. Một khi đã trở thành lễ hội thì phải có nhạc kèm theo. Về các bản nhạc người ta chưa tìm thấy dấu tích nên không thể đưa ra một kết luận nào. Tuy thế, hiện nay còn lại rất nhiều bản Hòa Ca liên quan đến hoa Anh Đào.
Vào thời Nara hoặc trước thời Nara, trong các bài thơi của “Vạn Diệp Tập”, đại diện cho mùa xuân không phải là hoa Anh Đào mà là Hoa Mai. Đây là một điểm hòan tòan khác biệt giữa thời Heian và thời Nara.

Để tìm nguồn gốc của lễ hội ngắm hoa thì các tác phẩm thi ca cung đình giúp ích cho chúng ta rất nhiều. Tuy vậy nguồn gốc thực của lễ hội này có thể là từ thú vui chơi của tầng lớp bình dân. Và vào thời đó, họ không gọi là ngắm hoa mà gọi là “Ngắm núi”.Vào dịp đầu xuân, thời gian rảnh rổi ngắn ngủi của nhà nông, thì họ tập trung cả gia đình lại mang theo các bình rượu quý hiếm của mình và cùng nhau lên núi thưởng thức vẻ đẹp của hoa Anh Đào. Trong các bài hát về ngắm hoa thời đó có câu như sau(dịch theo ý): “Mùa Xuân là mùa ngắm hoa, mùa thu là mùa đợi thu họach, bế cháu xem hoa(Anh Đào)”. Có thể nói phong tục ngắm hoa là một dịp để tầng lớp bình dân (nông dân) cầu mong cho sự trường thọ cũng như một năm làm ăn phát đạt.

Người ta thường nói về cảm giác của người Nhật khi ngắm hoa là “Hoa Anh Đào chưa nở đã tàn, nhưng khỏanh khắc nở rồi tàn đó đưa lại cho ta một cảm giác rất tốt!”. Hoa Anh Đào đã được coi là biểu tượng của Nhật Bản. Và xin dẫn ra đây hai câu Hòa Ca nổi tiếng:

(Hai câu này mèo xin không dám mạo muội dịch vì chưa bao giờ đọc những đọan liên quan. Ai đang nghiên cứu văn học xin cho 1 cách dịch chính xác )

---------------------------------------------------------

Edited by meoconcon at 4/17/05 13:08:35
 
Bình luận (4)

kamikaze

Administrator
Ðề: Tục ngắm hoa của người Nhật

Không có cao thủ nghiên cứu văn học Nhật Bản nào lên tiếng nên mèo đành xin bổ sung những điều mình mới tìm hiểu thêm được.

1. 願はくは花のしたにて春死なんそのきさらぎの望月のころ   

Được chú giải là :


願はくは桜の花の咲く下で死にたいものだ。あの釈迦が入滅した2月15日の頃に。

Tạm dịch là : "Mong đựoc chết dưới hoa Anh Đào đang nở rộ vào dịp phật tịch ngày 15 tháng 2"

Ý kiến của riêng mèo: Qủa thật là 1 câu thơ không những nói lên vai trò của Anh Đào trong văn hóa Nhật mà còn nói lên chất Phật giáo in đậm trong tâm tưởng tác giả. và một điều thú vị là tác giả cũng mất vào ngày 16/2(đúng như ý nguyện trong bài thơ).

2.敷島の大和ごころを人問はば 朝日ににほふ山桜花

Được chú giải là :

"Nếu như có ai hỏi tôi tâm hồn của người Nhật là gì? Tôi sẽ chỉ vào hoa Anh Đào đang khoe sắc dưới ánh nắng ban mai và nói " Đây chính là tâm hồn Nhật Bản"



Ai có ý kiến gì khác xin cho biết nhé !

(trích từ câu trả lời ở vysa.jp)
 

ttvj

hoa dại... kiêu hãnh
Ngoài hoa anh đào, chắc là người Nhật còn thích ngắm các loại hoa khác đúng không ah? Em thấy trong các công viên ở Nhật luôn rực rỡ sắc hoa, mà nhiều hoa lạ lắm cơ. Nếu có thể sempai viết thêm bài giới thiệu về các loài hoa ở Nhật được không ah?

Vô google tìm thử, phát hiện ra bài dịch của sempai bị "đạo" không ghi nguồn gốc, mà họ còn quên mất hai câu Hoà Ca kia :sweat:
 

ttvj

hoa dại... kiêu hãnh
Hoa Fuji (藤の花)

byoudouin02a_1.jpg


Loài hoa màu tím nở vào đầu tháng 5, là loài hoa biểu tượng của Kurashiki - thành phố lịch sử nằm ở phía tây Okayama.
 

Bài viết liên quan

Thumbnail bài viết: Nhật Bản : 88% gia đình đơn thân "không mua được gạo".
Nhật Bản : 88% gia đình đơn thân "không mua được gạo".
Một cuộc khảo sát của tổ chức tư nhân phát biểu vào ngày 29 rằng 88% gia đình đơn thân đã trải qua tình trạng không mua được gạo trong sáu tháng qua. Với những bình luận như "quá đắt và tôi không...
Thumbnail bài viết: Đề xuất bãi bỏ hệ thống miễn thuế cho du khách nước ngoài đến Nhật Bản.
Đề xuất bãi bỏ hệ thống miễn thuế cho du khách nước ngoài đến Nhật Bản.
Liên quan đến hệ thống miễn thuế tiêu dùng cho du khách nước ngoài đến Nhật Bản, một nhóm nghiên cứu gồm các thành viên tình nguyện của Đảng Dân chủ Tự do đã đưa ra một đề xuất bao gồm việc bãi bỏ...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Tỷ lệ thất nghiệp tháng 4 là 2,5%, không đổi so với tháng trước.
Nhật Bản : Tỷ lệ thất nghiệp tháng 4 là 2,5%, không đổi so với tháng trước.
Theo Bộ Nội vụ và Truyền thông, tỷ lệ thất nghiệp toàn quốc tháng trước là 2,5%, không đổi so với tháng trước. Theo Bộ Nội vụ và Truyền thông, số người có việc làm cho đến tháng trước là 67,96...
Thumbnail bài viết: Giá thực phẩm tiếp tục tăng vào tháng 6. 1932 mặt hàng bị ảnh hưởng, gấp khoảng ba lần so với cùng kỳ năm ngoái.
Giá thực phẩm tiếp tục tăng vào tháng 6. 1932 mặt hàng bị ảnh hưởng, gấp khoảng ba lần so với cùng kỳ năm ngoái.
Teikoku Databank công bố vào ngày 30 rằng tổng cộng 1.932 mặt hàng thực phẩm và đồ uống sẽ tăng giá vào tháng 6. Số lượng mặt hàng tăng giá lớn nhất sẽ nằm trong danh mục "gia vị", bao gồm các...
Thumbnail bài viết: Tâm lý người tiêu dùng cải thiện lần đầu tiên sau sáu tháng. Việc nới lỏng thuế quan giữa Mỹ và Trung Quốc có thể là tác động.
Tâm lý người tiêu dùng cải thiện lần đầu tiên sau sáu tháng. Việc nới lỏng thuế quan giữa Mỹ và Trung Quốc có thể là tác động.
Theo Khảo sát xu hướng người tiêu dùng tháng 5 do Văn phòng Nội các công bố vào ngày 29, Chỉ số tâm lý người tiêu dùng (hộ gia đình có hai người trở lên, điều chỉnh theo mùa), cho biết tâm lý...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Xem xét cấp giấy chứng nhận đăng ký thường trú điện tử. Có thể bỏ qua việc nộp hồ sơ nếu thủ tục được thực hiện trực tuyến
Nhật Bản : Xem xét cấp giấy chứng nhận đăng ký thường trú điện tử. Có thể bỏ qua việc nộp hồ sơ nếu thủ tục được thực hiện trực tuyến
Bộ Nội vụ và Truyền thông đã bắt đầu xem xét cấp bản sao giấy chứng nhận đăng ký thường trú dưới dạng điện tử thay vì giấy, loại giấy tờ bắt buộc phải có đối với nhiều thủ tục công và tư như xin...
Thumbnail bài viết: Bối cảnh của vụ việc "thi hộ người Trung Quốc" trong kỳ thi TOEIC tại Nhật Bản . Có phải mục đích là để học lên cao học tại Nhật Bản không ?
Bối cảnh của vụ việc "thi hộ người Trung Quốc" trong kỳ thi TOEIC tại Nhật Bản . Có phải mục đích là để học lên cao học tại Nhật Bản không ?
■ "Gian lận thi TOEIC" , tại sao điều này lại xảy ra ở Nhật Bản? Một sinh viên sau đại học của Đại học Kyoto đã bị bắt vì mạo danh người khác để làm bài kiểm tra trình độ tiếng Anh TOEIC, làm...
Thumbnail bài viết: Giải thích kỹ lưỡng về "gói giá mới" của Docomo, bạn sẽ mất rất nhiều nếu bỏ vì "giá tăng 1000 yên".
Giải thích kỹ lưỡng về "gói giá mới" của Docomo, bạn sẽ mất rất nhiều nếu bỏ vì "giá tăng 1000 yên".
■ Xem lại gói cước hàng tháng của bạn trước tháng 8 NTT Docomo và KDDI sẽ điều chỉnh gói giá cước di động của họ vào tháng 6. NTT Docomo sẽ tăng giá khoảng 1000 yên, và KDDI tăng 330 yên. Đặc...
Thumbnail bài viết: Sự lo lắng gia tăng về trận động đất lớn được "dự đoán" bởi một bộ truyện tranh, khách du lịch hủy bỏ và hoãn các chuyến đi đến Nhật Bản.
Sự lo lắng gia tăng về trận động đất lớn được "dự đoán" bởi một bộ truyện tranh, khách du lịch hủy bỏ và hoãn các chuyến đi đến Nhật Bản.
Dựa trên "dự đoán" của một bộ truyện tranh rằng một thảm họa lớn sẽ xảy ra vào tháng 7 năm nay, số lượng khách du lịch nước ngoài hủy bỏ hoặc hoãn các chuyến đi đến Nhật Bản đang tăng nhanh...
Thumbnail bài viết: Chính phủ Mỹ sẽ "chủ động" thu hồi thị thực cho sinh viên Trung Quốc , xem xét lại các tiêu chuẩn cấp thị thực.
Chính phủ Mỹ sẽ "chủ động" thu hồi thị thực cho sinh viên Trung Quốc , xem xét lại các tiêu chuẩn cấp thị thực.
Trong một tuyên bố vào ngày 28, Bộ trưởng Ngoại giao Mỹ Rubio đã công bố chính sách "chủ động" thu hồi thị thực cho sinh viên Trung Quốc. Ông cũng tuyên bố rằng "chính sách thị thực mới sẽ đặt Mỹ...
Your content here
Top