Dịch bài: 志摩の弁当店の「日替わり弁当」350円、1個でも配達-口コミで拡大 /三重

hanh80

New Member
「総菜はすべて手作り、お勧めはやはり日替わり弁当。男性は600円前後の弁当もよく注文していただくが、350円の弁当でも十分満足いただいているようだ。特に介護施設などで働く女性からの注文が、宣伝もしていないのに口コミで広がっている」と村山さん。「弁当も毎日となると大変だと思うので、少しでも安く提供できればと思い350円にした。たまに幕の内弁当を注文いただければうれしい(笑)」とも。

Ông Murayama nói thêm “Toàn bộ thức ăn chúng tôi đều làm bằng tay và chúng tôi khuyên mọi người nên ăn phần cơm hộp thay đổi món theo ngày. Đối với nam giới thì số đông phần cơm họ đặt đều trên dưới 700 yên, tuy nhiên dù là phần cơm giá 350 yên thì khách hàng của chúng tôi cũng rất hài lòng. Mặc dù chúng tôi không tuyên truyền, quảng cáo nhưng sự truyền miệng đã lan đi rất rộng, và đặc biệt chúng tôi đã nhận được những đơn đặt hàng từ những phụ nữ làm việc trong các cơ sở chăm sóc điều dưỡng” và “ Tôi nghĩ rằng việc làm cơm hộp hàng ngày rất vất vả cho nên tôi suy nghĩ nếu có thể cung cấp giá rẻ chút nào hay chút thì tôi đã chọn mức giá 350 yên. Tuy nhiên, thi thoảng họ đặt cho cửa hàng chúng tôi phần ăn Makunouchi thì tôi cũng vui mừng (cười)”.

hì hì ..nhờ bác nào soi giúp em đoạn trên với nhá..đoạn này vẫn còn lơ tơ mơ lắm!!! plz
 

hanh80

New Member
Ớ..ớ chưa gì đã thấy sai cái số tiền rồi hehe.. dịudịudàngdàng or kammỉkami ai cũng tks
 

diudang189

*-: a happi-girl :-*
Thành viên BQT
Này để nhường cho dịu đấy.

Đoạn này nếu có chắc là "tiểu tiết" thôi nên Dịu được nhường đây hihi. Nhưng phải chờ mụi tìm cảm hứng đã, lại hơi mất thời gian :D thôi nhường lại cho sempai hay bạn khác nhé ^^
 

kamikaze

Administrator
「総菜はすべて手作り、お勧めはやはり日替わり弁当。男性は600円前後の弁当もよく注文していただくが、350円の弁当でも十分満足いただいているようだ。特に介護施設などで働く女性からの注文が、宣伝もしていないのに口コミで広がっている」と村山さん。「弁当も毎日となると大変だと思うので、少しでも安く提供できればと思い350円にした。たまに幕の内弁当を注文いただければうれしい(笑)」とも。

Ông Murayama nói thêm “Toàn bộ thức ăn chúng tôi đều làm bằng tay và chúng tôi khuyên mọi người nên ăn phần cơm hộp thay đổi món theo ngày. Đối với nam giới thì số đông phần cơm họ đặt đều trên dưới 700 yên, tuy nhiên dù là phần cơm giá 350 yên thì khách hàng của chúng tôi cũng rất hài lòng.

Mặc dù chúng tôi không tuyên truyền, quảng cáo nhưng sự truyền miệng đã lan đi rất rộng, và đặc biệt chúng tôi đã nhận được những đơn đặt hàng từ những phụ nữ làm việc trong các cơ sở chăm sóc điều dưỡng” và “ Tôi nghĩ rằng việc làm cơm hộp hàng ngày rất vất vả cho nên tôi suy nghĩ nếu có thể cung cấp giá rẻ chút nào hay chút thì tôi đã chọn mức giá 350 yên. Tuy nhiên, thi thoảng họ đặt cho cửa hàng chúng tôi phần ăn Makunouchi thì tôi cũng vui mừng (cười)”.
-Làm bằng tay>> được chế biến thủ công.
-các cơ sở chăm sóc điều dưỡng< các trung tâm dưỡng lão ?

-thì khách hàng của chúng tôi cũng rất hài lòng. >>.. có vẻ rất hài lòng

Tôi nghĩ rằng việc làm cơm hộp hàng ngày rất vất vả cho nên tôi suy nghĩ nếu có thể cung cấp giá rẻ chút nào hay chút thì tôi đã chọn mức giá 350 yên.

Câu này tiếng Việt lại chân này đá chân kia rồi!


-弁当も毎日となると大変だと思うので、少しでも安く提供できればと思い350円にした.
Chúng tôi cho rằng dù là cơm hộp đi nữa thì việc phải mua hàng ngày cũng sẽ là gánh nặng cho khách hàng. Với suy nghĩ rẻ được tý nào hay tý đấy chúng tôi đã quyết định mức giá 350 yên/ hộp.
 

diudang189

*-: a happi-girl :-*
Thành viên BQT
Cám ơn bác và bác bác!!
Em xin chốt sổ tại đây ah!

Dịu nghĩ hanh80 tỷ nên hoàn chỉnh lại các bài dịch và gửi lên. Đó cũng là một cách để chứng minh mình đã hiểu đúng và dịch suôn nhỉ :redface:, cũng như để người khác có thể tham khảo ^.*
 

hanh80

New Member
Tạm hoàn chỉnh bài này.

志摩の弁当店の「日替わり弁当」350円、1個でも配達-口コミで拡大 /三重

今年4月に開業した弁当店「ごんや」(志摩市阿児町安乗、TEL 0599-47-5858)の日替わり弁当が、口コミで人気を集めている。(伊勢志摩経済新聞)

人気を集めているのは、1個350円の日替わり弁当。店主の村山誉さんは「基本的には志摩市阿児町内の配達ルートであれば350円の日替わり弁当1個の注文でも配達させていただいている。想像できると思うが、それだけでは赤字(苦笑)」と話す。

 弁当や総菜の販売を主な業務とし店舗は、映画「喜びも悲しみも幾年月」(1957年、松竹)のロケ地にもなった四角形の灯台「安乗崎灯台」へ登る坂道の下にある。カンター5席の店内では、その日に水揚げされた魚介類などで作る「おまかせ定食」(1,500円)などの食事も提供。店名は昔からの屋号を取ったという。

 主な商品は、日替わり弁当A(350円)、同B(500円)、空揚げ弁当、豚しょうが焼き弁当、とんかつ弁当(各600円)、幕の内弁当(800円~)など。米は宮川の近くの契約農家から仕入れた地元産、魚介類は安乗漁港で取れたものを使う。

 「総菜はすべて手作り、お勧めはやはり日替わり弁当。男性は600円前後の弁当もよく注文していただくが、350円の弁当でも十分満足いただいているようだ。特に介護施設などで働く女性からの注文が、宣伝もしていないのに口コミで広がっている」と村山さん。「弁当も毎日となると大変だと思うので、少しでも安く提供できればと思い350円にした。たまに幕の内弁当を注文いただければうれしい(笑)」とも。

 弁当の配達時間、場所などは電話にて相談。配達場所は、阿児町以外でも可能な限り応じている。営業時間は11時~17時ごろ。月曜・第4日曜定休。

"Một phần cơm hộp giá 350 yên" giao tận nơi của cửa hàng cơm hộp thành phố Shima, tỉnh Mie đang lan rộng qua việc truyền miệng nhau.


(Theo báo kinh tế Ise thành phố Shima)
Cửa hàng cơm hộp “Konya” đã chính thứ khai trương vào tháng 4/2010 tại địa chỉ: khu phố Anori, quận Ago, thành phố Shima, Tỉnh Mie. TEL 0599-47-5858 đang thu hút khách hàng qua sự truyền miệng nhau.

Điều thu hút sự quan tâm của khách hàng là giá 1 phần cơm hộp thay đổi món hàng ngày chỉ có 350 yên/ hộp. Chủ cửa hàng, ông Murayama còn cho biết ” Cửa hàng có dịch vụ giao cơm tận nơi trong nội thành thành phố Shima, quận Ago, nên dù khách hàng chỉ mua 1 phần cơm với giá 350 yên thì chúng tôi cũng sẽ phục vụ tận tình, chu đáo. Tôi nghĩ là các bạn có thể hình dung ra được là nếu cứ chỉ có như thế thôi thì sẽ lỗ vốn mất (cười gượng)”

Cửa hàng nơi chủ yếu bán cơm hộp và các món ăn hàng ngày nằm ngay dưới con dốc đi lên “Ngọn hải đăng Anori”, một ngọn hải đăng khối hình vuông đã từng là nơi quay bộ phim “Những tháng năm thăng trầm” sản xuất năm 1957 của Matsutake. Trong cửa hàng, khu vực thiết kế vừa đủ 5 chỗ ngồi là nơi chuyên cũng cấp phần ăn định suất “Omakase” giá 1500 yên, được chế biến từ những loại hải sản đánh bắt trong ngày. Nghe nói tên cửa hàng được lấy từ tên kinh doanh của 1 thương hiệu từ ngày xưa.

Phần cơm hộp bán chủ yếu ở đây là cơm hộp thay đổi món hàng ngày loại A giá 350 yên, loại B giá 500 yên, và đồng giá 600 yên/1 món có Karaage(Thịt gà tẩm bột chiên giòn), Butashougayaki (Thịt lợn xào gừng) , Tonkatsu(Thịt heo chiên xù) và giá từ 800 yên trở lên có Makunouchi (phần ăn đặc biệt nhiều món) vvv. Cơm được nấu từ loại gạo mua hợp đồng với các nông dân địa phương tỉnh Miyagawa gần đó, còn hải sản thì được nhập từ cảng cá Anori.

Ông Murayama nói thêm “Toàn bộ thức ăn ở đây đều được chế biến thủ công và chúng tôi khuyên mọi người nên chọn phần cơm hộp thay đổi món theo ngày. Đối với nam giới thì họ thường đặt phần cơm trên dưới 600 yên, tuy nhiên dù là phần cơm giá 350 yên thì khách hàng của chúng tôi cũng rất hài lòng. Mặc dù chúng tôi không tuyên truyền, quảng cáo nhưng sự truyền miệng đã lan đi rất rộng, và đặc biệt chúng tôi đã nhận được những đơn đặt hàng từ những phụ nữ làm việc trong các cơ sở chăm sóc điều dưỡng” và “Chúng tôi nghĩ rằng dù là cơm hộp đi nữa thì việc phải mua hàng ngày cũng sẽ là gánh nặng cho khách hàng. Với suy nghĩ rẻ được tý nào hay tý đấy, chúng tôi đã quyết định mức giá 350 yên/ hộp. Tuy nhiên, nếu thi thoảng khách hàng họ đặt cho cửa hàng chúng tôi phần cơm Makunouchi thì chúng tôi rất vui mừng (cười)”.

Thời gian và địa điểm nhận khách hàng có thể trao đổi qua điện thoại. Địa điểm giao hàng dù là ở ngoài thành phố chúng tôi cũng sẽ đáp ứng trong khả năng cho phép. Thời gian làm việc từ 11h~17h. Nghỉ thứ 2 và chủ nhật của tuần thứ 4.
 

diudang189

*-: a happi-girl :-*
Thành viên BQT
Câu tiêu đề hình như vẫn chưa sát:

志摩の弁当店の「日替わり弁当」350円、1個でも配達-口コミで拡大 /三重
"Một phần cơm hộp giá 350 yên" giao tận nơi của cửa hàng cơm hộp thành phố Shima, tỉnh Mie đang lan rộng qua việc truyền miệng nhau.
 

hanh80

New Member
志摩の弁当店の「日替わり弁当」350円、1個でも配達-口コミで拡大 /三重
1. "Một phần cơm hộp thay đổi món hàng ngày giá 350 yên" của cửa hàng cơm hộp thành phố Shima, tỉnh Mie dù 1 hộp cũng giao tận nơi đang lan rộng qua việc truyền miệng nhau


Văn vẻ hết mức rồi dịu-dàng ơi!
 

diudang189

*-: a happi-girl :-*
Thành viên BQT
志摩の弁当店の「日替わり弁当」350円、1個でも配達-口コミで拡大 /三重
1. "Một phần cơm hộp thay đổi món hàng ngày giá 350 yên" của cửa hàng cơm hộp thành phố Shima, tỉnh Mie dù 1 hộp cũng giao tận nơi đang lan rộng qua việc truyền miệng nhau

Văn vẻ hết mức rồi dịu-dàng ơi!

Mụi ko nói văn vẻ, mà thấy câu trước dịch chưa thoát 1個でも配達 :D
 

diudang189

*-: a happi-girl :-*
Thành viên BQT
Ở thế túm lại là ổn chưa thế?? lo lắng lo lắng quá! hì

Dịu dịch lại thế này, đảo qua đảo lại một chút cho dễ hiểu, chắc ko ảnh hưởng đến nội dung :D

志摩の弁当店の「日替わり弁当」350円、1個でも配達-口コミで拡大 /三重
Tỉnh Mie: người ta đang truyền tai nhau về cửa hàng cơm hộp tại thành phố Shima - 1 suất Higawari giá chỉ 350 yên, 1 hộp cũng giao
 

Điểm tin

Thumbnail bài viết: Nhật Bản hậu chiến & kinh tế thần kỳ (1945 – 1990)
Nhật Bản hậu chiến & kinh tế thần kỳ (1945 – 1990)
Năm 1945, Nhật Bản bước ra khỏi Thế chiến II với vết thương sâu hoắm cả về vật chất lẫn tinh thần tưởng chừng như không thể đứng dậy nổi. Đất nước bại trận, đô thị hoang tàn, kinh tế kiệt quệ...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Mức lương tối thiểu vượt mục tiêu tại 39 tỉnh , mức lương theo giờ vượt 1.000 yên tại tất cả các tỉnh.
Nhật Bản : Mức lương tối thiểu vượt mục tiêu tại 39 tỉnh , mức lương theo giờ vượt 1.000 yên tại tất cả các tỉnh.
Mức lương tối thiểu (lương theo giờ) điều chỉnh cho năm tài chính 2025 cho tất cả 47 tỉnh đã được công bố vào ngày 4. Theo thống kê của Kyodo News, 39 tỉnh, tương đương 80%, đã vượt mục tiêu tăng...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Sự gia tăng số lượng nhà bỏ trống trở thành một vấn đề xã hội. "Phá dỡ là một gánh nặng, bán nhà cũng là một gánh nặng."
Nhật Bản : Sự gia tăng số lượng nhà bỏ trống trở thành một vấn đề xã hội. "Phá dỡ là một gánh nặng, bán nhà cũng là một gánh nặng."
Trong xã hội già hóa của Nhật Bản, nhà bỏ trống đang trở thành một vấn đề xã hội. Số lượng nhà bỏ trống đang gia tăng do người cao tuổi rời bỏ nhà cửa sau nhiều năm sống ở đó vì lý do tử vong...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Số vụ phá sản liên quan đến đồng yên yếu giảm một nửa trong tháng 8 , ảnh hưởng của thuế quan Trump dần bắt đầu.
Nhật Bản : Số vụ phá sản liên quan đến đồng yên yếu giảm một nửa trong tháng 8 , ảnh hưởng của thuế quan Trump dần bắt đầu.
Theo khảo sát về các vụ phá sản liên quan đến đồng yên yếu do Tokyo Shoko Research thực hiện, số vụ phá sản trong tháng 8 năm 2025 là 3 vụ, bằng một nửa so với cùng kỳ năm ngoái. Tổng nợ vẫn ở mức...
Thumbnail bài viết: "Quay về Việt Nam đi!" .Chương trình "Thực tập sinh Kỹ năng" gặp phải hàng loạt vấn đề, cùng với sự hiện diện của những kẻ môi giới bất lương.
"Quay về Việt Nam đi!" .Chương trình "Thực tập sinh Kỹ năng" gặp phải hàng loạt vấn đề, cùng với sự hiện diện của những kẻ môi giới bất lương.
Số lượng lao động nước ngoài làm việc tại Nhật Bản hiện đang ở mức cao nhất mọi thời đại. Trong bối cảnh số lượng lao động nước ngoài cao kỷ lục này, tình trạng lao động bất hợp pháp đang gia...
Thumbnail bài viết: Thuế lạm phát - một "mức tăng thuế ngầm". Tại sao tái thiết tài khóa lại làm đời sống người dân bần cùng hóa ?
Thuế lạm phát - một "mức tăng thuế ngầm". Tại sao tái thiết tài khóa lại làm đời sống người dân bần cùng hóa ?
Theo Cục Thống kê thuộc Bộ Nội vụ và Truyền thông, Chỉ số Giá Tiêu dùng (CPI) tháng 7, không bao gồm thực phẩm tươi sống, vốn rất dễ biến động do thời tiết, đã giảm 0,2 điểm so với tháng 6 và tăng...
Thumbnail bài viết: Khảo sát trước thềm ra mắt iPhone 17, khoảng 70% người dùng iPhone quan tâm đến việc nâng cấp điện thoại.
Khảo sát trước thềm ra mắt iPhone 17, khoảng 70% người dùng iPhone quan tâm đến việc nâng cấp điện thoại.
Sự kiện ra mắt sản phẩm mới của Apple cuối cùng sẽ được tổ chức vào lúc 2:00 sáng giờ Nhật Bản ngày 10 tháng 9. Giữa lúc mọi sự chú ý đổ dồn vào dòng iPhone 17, một trang web so sánh giá điện...
Thumbnail bài viết: Phí NHK không chỉ áp dụng cho tivi mà còn cho cả điện thoại thông minh kể từ tháng 10 ?
Phí NHK không chỉ áp dụng cho tivi mà còn cho cả điện thoại thông minh kể từ tháng 10 ?
Dịch vụ internet mới của NHK, "NHK ONE", ra mắt vào ngày 1 tháng 10, làm dấy lên lo ngại rằng điện thoại thông minh giờ đây cũng sẽ phải chịu phí, bên cạnh tivi truyền thống. Nhiều người có thể...
Thumbnail bài viết: Aichi : 16,7 triệu yên tiền lương chưa trả cho lao động Việt Nam, giám đốc công ty phái cử lao động bị bắt.
Aichi : 16,7 triệu yên tiền lương chưa trả cho lao động Việt Nam, giám đốc công ty phái cử lao động bị bắt.
Giám đốc của một công ty phái cử lao động tại thành phố Toyota, tỉnh Aichi, đã bị bắt vì không trả tổng cộng khoảng 16,7 triệu yên tiền lương cho 38 lao động trong tháng 9 và tháng 10 năm 2024...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Mức lương tối thiểu lần đầu tiên đạt 1.000 yên, Thủ tướng Ishiba dự kiến sớm công bố các kế hoạch, bao gồm các biện pháp hỗ trợ.
Nhật Bản : Mức lương tối thiểu lần đầu tiên đạt 1.000 yên, Thủ tướng Ishiba dự kiến sớm công bố các kế hoạch, bao gồm các biện pháp hỗ trợ.
Mức lương tối thiểu tại Nhật Bản lần đầu tiên sẽ vượt quá 1.000 yên tại tất cả các tỉnh. Thủ tướng Ishiba dự kiến sớm công bố kế hoạch này, cùng với các biện pháp hỗ trợ cho các doanh nghiệp vừa...
Top