Nội dung mới nhất bởi hamham

  1. hamham

    hehe, sắp về roài, chuẩn bị gặp mặt nhỉ:d

    hehe, sắp về roài, chuẩn bị gặp mặt nhỉ:d
  2. hamham

    hi, jindo chan:x, còn nhớ ta hông?

    hi, jindo chan:x, còn nhớ ta hông?
  3. hamham

    Thông báo về kì thi năng lực tiếng Nhật năm 2012

    Đó chỉ là do sự khác nhau về vật giá giữa Nhật và Việt thôi mà b. Ở VN làm sao có thể thu mức giá = so với ở Nhật được. Chứ so với ngày trước thì lệ phí này cũg đã tăng hơn ít nhiều rồi đó.
  4. hamham

    Có những cách nói Tiếng Nhật rất giống trong Tiếng Việt

    Có những cụm từ tiếg Nhật rất giống cách nói trong tiếng Việt. Có thể lý do 1 phần là do ảnh hưởng từ nền văn hóa (ngôn ngữ) Trung quốc mà cả VN và NB đều ảnh hưởng. Có rất nhiều sự tươg đồng, vd đầu tiên: 1. 鳥肌が立つ(とりはだがたつ) 例1:何回聴いても鳥肌立つ曲だ。。。 例2:鳥肌が立つほど面白い Nhìn cái này thì chắc ai...
  5. hamham

    Dịch ngược từ bản dịch của phòng công chứng

    Đọc bài này lại nhớ đến hồi làm luận văn về lỗi sai khi dịch Việt Nhật. Hồi đó phải bỏ tiền ra để mấy công ty dịch để tìm ra lỗi dịch của mấy côg ty này. Và tất nhiên kết quả dịch thì hidoi ko kém gì bản dịch bác kami đưa ra ở trên... Mà cộng tác viên dịch thì phần nhiều là các bạn sinh viên...
  6. hamham

    Chúc mừng sinh nhật Smod Jindo !

    Oaaa, hôm nay mới vào, nên chậm mất 2 ngày rồi. Chậm 2 ngày là niềm vui nhân lên 4 lần đấy:D. Lại 1 năm nữa rồi, nhanh thật đấy, vẫn chưa gặp được jindo, chắc phải 1 năm nữa mới gặp được ròai. 1 năm hay ăn chóng nhớn, rồi gặp hh sau vậy, nhỉ.
  7. hamham

    E đi vài hôm là e về mà, lúc e về rồi thì mềnh gặp sau nhỉ:d

    E đi vài hôm là e về mà, lúc e về rồi thì mềnh gặp sau nhỉ:d
  8. hamham

    Jindo gọi gì nàng đấy?Jờ nàng mới vào nên mới nghe được tiếng gọi thảm thiết của jindo

    Jindo gọi gì nàng đấy?Jờ nàng mới vào nên mới nghe được tiếng gọi thảm thiết của jindo
  9. hamham

    Gửi hamham

    @ Chi Diu: Hâm quá chả thằng nào nó chịu lừa chị ah. @ Kokoro: Giá mà hh sắp được đi lấy chồng...(Em chưa biết chàng là ai,hí hí)
  10. hamham

    Gửi hamham

    Ôi, nếu mà thế này thì từ trước đến nay em đã thêm 4,5 chữ "ham" rồi đấy. Nhưng mà từ đấy cho đến giờ thật sự là đúng như mọi người chúc càng lớn càng hâm thêm, chẳng khôn lên tí nào,hic. Thank you mọi người:*
  11. hamham

    Một vài lưu ý về cách chọn từ khi dịch bài từ tiếng Nhật sang tiếng Việt.

    Em thấy có ôm từ điển thì cũng chưa chắc đã tìm được từ để dùng đâu. Đi hỏi anh google hoặc hỏi người xung quanh sẽ tìm ra câu trả lời nhanh hơn. Bởi vì mình hay bị cuốn theo nghĩa người ta ghi trong từ điển hoặc từ tiếng Nhật nên cũng khó tìm ra từ tiếng Việt tự nhiên nhất.
  12. hamham

    Cần một lời khuyên để trở thành phiên dịch tiếng Nhật

    Khi chuẩn bị ra trường, với sự háo hức mình vào làm trong 1 công ty Nhật, với vai trò là phiên dịch cho director. Trung tâm có 1 người Nhật, và còn lại tất cả đều là người Việt, nên bất đắc dĩ mình trở thành phát ngôn viên của sếp. Tất cả mọi việc từ A đến Z, sếp nói gì, cãi nhau tranh luận với...
  13. hamham

    Cần một lời khuyên để trở thành phiên dịch tiếng Nhật

    Mặc dù bạn đưa ra câu hỏi này đã hỏi cách đây 5 năm rồi, và chắc cũng ko quay lại topic này nữa, nhưng bản than mình cũng đã từng làm phiên dịch, và cũng sẽ cùng làm phiên dịch nên cũng muốn trao đổi, tâm sự 1 chút với mọi người. Cách đây hơn 5 năm, mình cũng đã tham gia topic này thì viết bài...
  14. hamham

    Chuyện buôn dưa Vài hình ảnh về lễ hội hoa anh đào 2011 tại Hà Nội

    Jindo mà được thế đã khối người mê rồi ấy chứ.Hơ. (Đã pm nhé)
  15. hamham

    Chuyện buôn dưa Vài hình ảnh về lễ hội hoa anh đào 2011 tại Hà Nội

    Ko, kami già sai rồi. Jindo là anh áo kẻ vàng tím đằng sau cô gái đấy mà:)))
Top