偽医者の団体が助成金詐取、日本財団が被害届

kamikaze

Administrator
偽医者の団体が助成金詐取、日本財団が被害届

 日本財団(東京)は25日、宮城県石巻市の市災害ボランティアセンターで、医師免許を持たずに医師を名乗って活動していた米田吉誉容疑者(42)(医師法違反容疑で逮捕)が代表を務めるボランティア団体に助成金100万円をだまし取られたとして、同県警石巻署に被害届を出した

 同署は詐欺容疑で捜査している。

 同財団によると、米田容疑者は、ボランティア団体「ワールドフュージョン」の代表で、6月6日にインターネット経由で助成金の申請があった。申請書類には自らを医師と記入し、「被災地で診療所を設置し、ボランティアのけがの治療にあたる」などと記載。審査の結果、同27日に助成金100万円を交付した。同財団は「虚偽申請にあたり、助成金が詐取されたと判断した」としている。
最終更新:8月25日(木)20時18分
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20110825-00000894-yom-soci

Ai có hứng thì dịch hết bài. Nếu không thì thử câu tô màu xem sao nhé.
 

fernando14

colours of my life
Fe lại lao vào thử dịch đoạn đó nhé:)


日本財団(東京)は25日、宮城県石巻市の市災害ボランティアセンターで、医師免許を持たずに医師を名乗って活動していた米田吉誉容疑者(42)(医師法違反容疑で逮捕)が代表を務めるボランティア団体に助成金100万円をだまし取られたとして、同県警石巻署に被害届を出した。

Kẻ bị tình nghi Meiyu Yoneda (42) không có bằng cấp bác sĩ, tự xưng là bác sĩ, hoạt động ở trung tâm tình nguyện cứu trợ thảm họa thành phố của thành phố Ishinomaki, Miyagi đã lừa 1,000,000 Yên tiền viện trợ của tổ chức tình nguyện mà anh ta đứng đầu và đã bị bắt (bắt vì tình nghi vi phạm luật y học) . Ngày 25 tổ chức Nippon Foundation (Tokyo) đã gửi giấy báo thiệt hại đến sở cảnh sát Ishinomaki của tỉnh đó.

P/s: Chỗ bôi đỏ thì Fe vẫn chưa dịch được trong đoạn văn này. Fe hiểu là nhân có sự kiện kẻ tình nghi này bị bắt thì tổ chức Nippon Foundation đã gửi đơn. Ah tên của tổ chức này Fe cùng ko dịch vì search thấy báo chí vẫn giữ nguyên tên tiếng Anh.:D
 

kamikaze

Administrator
Fe lại lao vào thử dịch đoạn đó nhé:)


日本財団(東京)は25日、宮城県石巻市の市災害ボランティアセンターで、医師免許を持たずに医師を名乗って活動していた米田吉誉容疑者(42)(医師法違反容疑で逮捕)が代表を務めるボランティア団体に助成金100万円をだまし取られたとして、同県警石巻署に被害届を出した。

Kẻ bị tình nghi Meiyu Yoneda (42) không có bằng cấp bác sĩ, tự xưng là bác sĩ, hoạt động ở trung tâm tình nguyện cứu trợ thảm họa thành phố của thành phố Ishinomaki, Miyagi đã lừa 1,000,000 Yên tiền viện trợ của tổ chức tình nguyện mà anh ta đứng đầu và đã bị bắt (bắt vì tình nghi vi phạm luật y học) . Ngày 25 tổ chức Nippon Foundation (Tokyo) đã gửi giấy báo thiệt hại đến sở cảnh sát Ishinomaki của tỉnh đó.

P/s: Chỗ bôi đỏ thì Fe vẫn chưa dịch được trong đoạn văn này. Fe hiểu là nhân có sự kiện kẻ tình nghi này bị bắt thì tổ chức Nippon Foundation đã gửi đơn. Ah tên của tổ chức này Fe cùng ko dịch vì search thấy báo chí vẫn giữ nguyên tên tiếng Anh.:D

Qua 1 lọat bài dịch vừa rồi và cả câu này thì thấy hình như Fe gặp vấn đề khi phải phân tích câu theo kiểu :

-Ai làm cái gì cho ai?
-Ai bị ai làm gì?

Và những câu bị lược bỏ chủ ngữ (một đặc điểm khá nổi bật của tiếng Nhật).

Để hiểu kỹ nên bám thật sát vào ngữ pháp và chú ý đến các trợ từ như に/を/が. Dựa vào đó phân tích để hiểu chính xác hơn.
 

fernando14

colours of my life
Fe phân tích lại thì hiểu như này có đúng ko ạ?

日本財団(東京)はボランティア団体にだまし取られた.
 

kamikaze

Administrator
Lõi như thế đúng rồi. Giờ nhìn ngược lại câu vừa dịch là "anh ta đã lừa tiền của tổ chức từ thiện mà anh ta đứng đầu" thì hoàn tòan khác đúng không?
 

fernando14

colours of my life
Dạ vâng, nó khác mất rồi. Bác kami nhắc nhở Fe mới phân tích lại được như thế mà. Thanks bác:)

Tổ chức Nippon Foundation (Tokyo) đã bị tổ chức tình nguyện do nghi phạm Meiyu Yoneda (42) đứng đầu lừa 1,000,000 Yên tiền viện trợ. Meiyu Yoneda không có bằng cấp bác sĩ, tự xưng là bác sĩ, làm việc ở trung tâm tình nguyện cứu trợ thảm họa thành phố của thành phố Ishinomaki, Miyagi (bị bắt vì tình nghi vi phạm luật Y học). Ngày 25 tổ chức Nippon Foundation đã gửi giấy báo thiệt hại đến sở cảnh sát Ishinomaki của tỉnh đó.
 

kamikaze

Administrator
Dạ vâng, nó khác mất rồi. Bác kami nhắc nhở Fe mới phân tích lại được như thế mà. Thanks bác:)

Tổ chức Nippon Foundation (Tokyo) đã bị tổ chức tình nguyện do nghi phạm Meiyu Yoneda (42) đứng đầu lừa 1,000,000 Yên tiền viện trợ. Meiyu Yoneda không có bằng cấp bác sĩ, tự xưng là bác sĩ, làm việc ở trung tâm tình nguyện cứu trợ thảm họa thành phố của thành phố Ishinomaki, Miyagi (bị bắt vì tình nghi vi phạm luật Y học). Ngày 25 tổ chức Nippon Foundation đã gửi giấy báo thiệt hại đến sở cảnh sát Ishinomaki của tỉnh đó.

Về ý ổn rồi đấy.
Chú ý chút là làm được chứ đâu phải là không làm được nhỉ. Lần sau cứ bám cho sát và tìm hiểu kỹ như thế nhé.
 
Sửa lần cuối bởi điều hành viên:

fernando14

colours of my life
Bài dịch cả tin của Fe đây ạ.

偽医者の団体が助成金詐取、日本財団が被害届
Tổ chức của kẻ giả danh bác sĩ đã lừa đảo lấy tiền viện trợ, Nippon Foundation gửi giấy báo thiệt hại.

日本財団(東京)は25日、宮城県石巻市の市災害ボランティアセンターで、医師免許を持たずに医師を名乗って活動していた米田吉誉容疑者(42)(医師法違反容疑で逮捕)が代表を務めるボランティア団体に助成金100万円をだまし取られたとして、同県警石巻署に被害届を出した。

Tổ chức Nippon Foundation (Tokyo) đã bị tổ chức tình nguyện do nghi phạm Meiyu Yoneda (42) đứng đầu lừa 1,000,000 Yên tiền viện trợ. Meiyu Yoneda không có bằng cấp bác sĩ, tự xưng là bác sĩ, làm việc ở trung tâm tình nguyện cứu trợ thảm họa thành phố của thành phố Ishinomaki, Miyagi (bị bắt vì tình nghi vi phạm luật Y học). Ngày 25 tổ chức Nippon Foundation đã gửi giấy báo thiệt hại đến sở cảnh sát Ishinomaki của tỉnh đó.

同財団によると、米田容疑者は、ボランティア団体「ワールドフュージョン」の代表で、6月6日にインターネット経由で助成金の申請があった。申請書類には自らを医師と記入し、「被災地で診療所を設置し、ボランティアのけがの治療にあたる」などと記載。審査の結果、同27日に助成金100万円を交付した。同財団は「虚偽申請にあたり、助成金が詐取されたと判断した」としている。

Theo như tổ chức này, nghi phạm Meiyu Yoneda là người đứng đầu của tổ chức tình nguyện Worldfusion, ngày 6 tháng 6 Meiyu đã gửi bản yêu cầu viện trợ tiền qua internet. Trong giấy yêu cầu anh ta đã ghi bản thân là bác sĩ và còn ghi rằng sẽ thiết lập nơi khám chữa bệnh ở vùng bị thảm họa, để đáp ứng công việc trị liệu vết thương của các tình nguyện viên. Sau khi điều tra, đánh giá thì kết quả vào ngày 27 cùng tháng Nippon Foundation đã trao 1,000,000 Yên tiền viện trợ cho anh ta. Tổ chức này cho rằng đúng như yêu cầu giả đó thì khoản tiền viện trợ đã bị lừa mất.

* Câu cuối cùng Fe đang băn khoăn thấy ko ổn lắm :)
 

fernando14

colours of my life
Fe dịch lại câu cuối ạ.

Tổ chức này cho rằng sau khi xác nhận lại yêu cầu giả đó thì hiểu ra khoản tiền viện trợ đã bị lừa mất.
 

kamikaze

Administrator
Fe dịch lại câu cuối ạ.

Tổ chức này cho rằng saukhi xác nhận lại yêu cầu giả đó thì hiểu ra khoản tiền viện trợ đã bị lừa mất.

。同財団は「虚偽申請にあたり、助成金が詐取されたと判断した」としている。

Đọc lại câu tiếng Nhật và cho biết xem chỗ nào là "xác nhận lại" nhé.
 

fernando14

colours of my life
:) cái gì mà tương đương nhau thì lựa chọn càng khó (2 người tương đương nhau, 2 công ty tương đương nhau chẳng hạn...)

Em dịch lại câu này lần nữa nào

Tổ chức này cho rằng tương ứng với việc yêu cầu bị giả mạo có thể hiểu ra khoản tiền viện trợ đã bị lừa mất.
 

kamikaze

Administrator
:) cái gì mà tương đương nhau thì lựa chọn càng khó (2 người tương đương nhau, 2 công ty tương đương nhau chẳng hạn...)

Em dịch lại câu này lần nữa nào

Tổ chức này cho rằng tương ứng với việc yêu cầu bị giả mạo có thể hiểu ra khoản tiền viện trợ đã bị lừa mất.

Ý thì không sai nhưng mà "tương ứng với việc" thì không suôn lắm.
 

fernando14

colours of my life
Thay cụm "tương ứng với việc" bằng cụm "đồng nghĩa với" được ko ạ, hay là phải "tương đương với" nhỉ?

Tổ chức này cho rằng đồng nghĩa với việc yêu cầu bị giả mạo có thể hiểu ra khoản tiền viện trợ đã bị lừa mất.
 

kamikaze

Administrator
@Fe lưu ý nếu tiếng Nhật được trích dẫn trực tiếp thì khi dịch cố giữ đúng để khỏi mất ý nhé.

Trường hợp này có lẽ nên dịch là "rơi vào.." "nhằm vào..." "bị xếp vào.." (ví dụ bị vào tội giết người chẳng hạn).

申請 :dịch là "yêu cầu" cũng chưa chính xác.
 

fernando14

colours of my life
Dạ, Fe đã đọc bài của mọi người mà ko rút ra kinh nghiệm cho bản thân chỗ trích dẫn trực tiếp này.:(

Tổ chức này cho rằng "Đơn xin đó bị cho là giả mạo thì có thể hiểu ra rằng khoản tiền viện trợ đã bị lừa mất"
 

kamikaze

Administrator
Dạ, Fe đã đọc bài của mọi người mà ko rút ra kinh nghiệm cho bản thân chỗ trích dẫn trực tiếp này.:(

Tổ chức này cho rằng "Đơn xin đó bị cho là giả mạo thì có thể hiểu ra rằng khoản tiền viện trợ đã bị lừa mất"

Dịch hẳn ra là :
-Tổ chức này kết luận: "Đây là đơn xin giả mạo và số tiền đã bị lừa mất"
-"Đây là hành vi giả mạo đơn xin và số tiền đó đã bị lừa mất", tổ chức này cho biết.
 
Thumbnail bài viết: Nhật Bản, nơi mà "làm việc gấp 5 lần" là điều hiển nhiên, nên học hỏi tại sao ở châu Âu có thể làm việc ba ngày một tuần mà không "cắt giảm lương" ?
Nhật Bản, nơi mà "làm việc gấp 5 lần" là điều hiển nhiên, nên học hỏi tại sao ở châu Âu có thể làm việc ba ngày một tuần mà không "cắt giảm lương" ?
Làm thế nào người Nhật, những người thường bị cáo buộc "làm việc quá nhiều", có thể nghỉ phép hiệu quả ? Theo một nghiên cứu của Viện Nghiên cứu Phong cách Làm việc Toàn cầu, chuyên nghiên cứu về...
Thumbnail bài viết: Siết chặt các điều kiện để có được quốc tịch Nhật Bản , chính sách của Thủ tướng Takaichi.
Siết chặt các điều kiện để có được quốc tịch Nhật Bản , chính sách của Thủ tướng Takaichi.
Các dự thảo biện pháp sẽ được biên soạn trong tuần này liên quan đến chính sách của Thủ tướng Takaichi đối với người nước ngoài đã được tiết lộ. Dự thảo nêu rõ rằng các điều kiện để có được quốc...
Thumbnail bài viết: Suy nghĩ của thế hệ trưởng thành mới về "Chính trị Nhật Bản," "Quản lý tài sản," "Hôn nhân," "Tìm kiếm trên điện thoại thông minh," "Mạng xã hội"
Suy nghĩ của thế hệ trưởng thành mới về "Chính trị Nhật Bản," "Quản lý tài sản," "Hôn nhân," "Tìm kiếm trên điện thoại thông minh," "Mạng xã hội"
Macromill đã công bố kết quả khảo sát về "thế hệ trưởng thành mới." 500 người tham gia khảo sát đủ điều kiện tham dự "Lễ trưởng thành" năm 2026. Đầu tiên, khi được hỏi về "kỳ vọng của họ đối...
Thumbnail bài viết: Làm thế nào để trở thành một nhân tố có giá trị ngay lập tức sau khi chuyển việc ? "Học hành chăm chỉ" đứng thứ hai, xếp thứ nhất là ?
Làm thế nào để trở thành một nhân tố có giá trị ngay lập tức sau khi chuyển việc ? "Học hành chăm chỉ" đứng thứ hai, xếp thứ nhất là ?
R&G, một công ty cung cấp dịch vụ tuyển dụng, đã tiến hành một cuộc khảo sát với 500 người đã chuyển việc . Kết quả cho thấy điều quan trọng nhất mà họ làm để trở thành một nhân tố có giá trị ngay...
Thumbnail bài viết: Bộ trưởng Quốc phòng Nhật Bản và Hàn Quốc gặp nhau trong tháng này, nhằm thúc đẩy trao đổi và xây dựng lại quan hệ hợp tác.
Bộ trưởng Quốc phòng Nhật Bản và Hàn Quốc gặp nhau trong tháng này, nhằm thúc đẩy trao đổi và xây dựng lại quan hệ hợp tác.
Được biết, chính phủ Nhật Bản và Hàn Quốc đang phối hợp tổ chức một cuộc gặp giữa các bộ trưởng quốc phòng tại Nhật Bản ngay trong tháng này. Thông tin này đã được nhiều quan chức chính phủ Nhật...
Thumbnail bài viết: Trái phiếu chính phủ Nhật Bản kỳ hạn 40 năm vượt mốc 4% lần đầu tiên trong lịch sử .
Trái phiếu chính phủ Nhật Bản kỳ hạn 40 năm vượt mốc 4% lần đầu tiên trong lịch sử .
Lợi suất trái phiếu chính phủ kỳ hạn siêu dài tăng vọt (và giá trái phiếu giảm mạnh) trên thị trường trái phiếu Tokyo vào ngày 20. Trái phiếu chính phủ Nhật Bản kỳ hạn 40 năm mới phát hành đã tăng...
Thumbnail bài viết: ANA, JAL tăng cường chuyến bay đến Châu Á và Bắc Mỹ, đồng thời tạm ngừng các chuyến bay nội địa.
ANA, JAL tăng cường chuyến bay đến Châu Á và Bắc Mỹ, đồng thời tạm ngừng các chuyến bay nội địa.
Ngày 20, hai hãng hàng không lớn đã công bố lịch bay cho mùa hè năm tài chính 2026 (29 tháng 3 - 24 tháng 10). Về các chuyến bay quốc tế, All Nippon Airways (ANA) sẽ tăng cường các chuyến bay đến...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Bộ Nông nghiệp, Lâm nghiệp và Thủy sản dỡ bỏ lệnh cấm bán lại gạo.
Nhật Bản : Bộ Nông nghiệp, Lâm nghiệp và Thủy sản dỡ bỏ lệnh cấm bán lại gạo.
Tình trạng thiếu hụt được cho là đã được giải quyết, nhưng giá bán lẻ vẫn ở mức cao, khoảng 4.000 yên. Trọng tâm là liệu giá có giảm xuống hay không. Khi sản lượng gạo tăng lên và tình trạng...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Đảng Dân chủ Tự do biên soạn đề xuất chính sách về người nước ngoài
Nhật Bản : Đảng Dân chủ Tự do biên soạn đề xuất chính sách về người nước ngoài
Ban chỉ đạo Chính sách về người nước ngoài của Đảng Dân chủ Tự do đã họp vào ngày 20 và biên soạn một đề xuất chính sách về chính sách đối với người nước ngoài. Đề xuất bao gồm các biện pháp chống...
Thumbnail bài viết: Quan niệm "dân số nước ngoài gia tăng đồng nghĩa với an ninh công cộng xấu đi" là một sai lầm lớn...
Quan niệm "dân số nước ngoài gia tăng đồng nghĩa với an ninh công cộng xấu đi" là một sai lầm lớn...
Khi số lượng người nước ngoài sinh sống tại Nhật Bản tiếp tục tăng lên, những lời chỉ trích việc tiếp nhận người nhập cư đang lan rộng nhanh chóng. Soru Takahashi, giáo sư thỉnh giảng tại Đại học...
Top